納喀索斯
任何沉迷于自我的人是否真的都像他呢?
這個(gè)美麗的希臘少年,愛上了水中自己的影子,最后終于撲通一聲,撲進(jìn)鏡子般的水里,想要擁抱自己的影子。
影子當(dāng)然抱不到的,人卻在那水里生根,開出一枝水仙花來。
那花,那樣輕柔、清麗,那樣孤傲、那樣幽深。
他那樣又妨礙了誰?好像誰也沒有妨礙。為何人們談?wù)撈鹚?,就像他是做錯(cuò)了?
他做錯(cuò)了什么呢?就因?yàn)樗詰賳??就因?yàn)樗捎谧詰俜艞壛嗽械纳鼏??他可能不這樣認(rèn)為。
他可能就喜歡那樣在那清澈如鏡的水里開出那么一枝花來。那樣的一枝水仙花!
那花雖然是自戀的,卻也并非就不他戀,只要他人比他漂亮,他也可能他戀的。
為了美能放棄一切,甚至自己原有的生命,才像他呀才是他!
什么自戀,什么他戀,全然不在他的視野。
西西弗斯
關(guān)于西西弗斯,寫得夠多的了,外國(guó)人,中國(guó)人。
一天到晚,推著巨石,推著,推著,推著,推著……眼看推到山頂了,又從山上滾下來,于是,又從山腳推起……一日又一日,一年又一年,年年歲歲,無休無止。
只要他的生命還在,他就要推巨石一天,成了人類的一個(gè)象征。
象征什么呢?象征人要受的處罰?象征人的多災(zāi)多難?象征人的自我折磨?象征人的百折不撓?
以前寫過一首詩(shī),是說西西弗斯的。
總是聽說你的名字,西西弗斯,西西弗
斯
在那諸多的書本里和那諸多的談?wù)撝?/p>
字字似乎懷著欽佩卻又好像抱有憐憫
你到底是一個(gè)英雄還是那樣一個(gè)罪人
或者只是一個(gè)蠢人,一個(gè)遭人恥笑的
蠢人
做工的是不談你的,務(wù)農(nóng)的也不會(huì)說
你
因?yàn)樗麄兣c你一樣,日日夜夜,默默無
聲
亞當(dāng)、夏娃
很久以前,亞當(dāng)、夏娃,上了年紀(jì),他們是怎么過的呢?這是我一直思考的問題。
一個(gè)非常古老的問題,一個(gè)十分現(xiàn)代的問題。不是嗎?
這個(gè)問題纏繞著我,使我有時(shí)無法安寧。
這個(gè)問題令學(xué)者們可以研究好幾代了。
老了的亞當(dāng)什么樣呢?又高又瘦?又矮又胖?
老了的亞當(dāng)還在忙著,邁著羅圈腿,去摘那果子。
那果子是智慧果。
老了的夏娃坐在那里,坐在一塊草坪上,頭發(fā)灰白,臉紅紅的,滿嘴啤酒、咖啡的氣味,眼里閃著青春的火花。
“快一點(diǎn)呀,亞當(dāng),亞當(dāng)——你沒事吧?”
“沒事!沒事!快了!快了!”
亞當(dāng)越忙,心越慌了,手腳也就更加亂了。
他倆就是這樣叫著,此起彼伏,互相呼應(yīng),好像還在伊甸園里。
可是,他倆的孩子呢?他倆的孩子哪里去了?或者,變成什么樣了?我心里總時(shí)不時(shí)地突然想起這個(gè)問題。
柏拉圖
雖然只是一瞬,卻像過了一生。
簡(jiǎn)單的生活就是明智,明智的生活就得簡(jiǎn)單。
感情大都憑空而來——任人擺布,絕對(duì)不行。
不是一個(gè)特殊的時(shí)間,不去一個(gè)常去的地方,誰又能夠找他回來——誰又知道誰是誰!
哲學(xué)家那樣生活嗎——就像隱匿的柏拉圖?世人只有通過閱讀他那流傳的偉大著作才能了解他的思想。
他生活在著作之中。
他的親人和朋友講不出他什么事情。
他的生活微不足道,家庭生活微不足道,社會(huì)生活微不足道,作為人,他平平常常,甚至,還可說是青澀。
他是晚熟的,直到最后落到地上。
生死雖是平常的事,卻又都是偉大的事,生死都要有尊嚴(yán)。
這么多年了,他一直在飛,只可惜你看不到。
為了讓自己變得好些,我活著。
一切都在人的自身,一切都在此時(shí)此刻,一切都在時(shí)間之外,一切都是時(shí)間衡量卻又并非時(shí)間衡量。
我這可是胡言亂語?
尼采、上帝
上帝死了!尼采說。
尼采死了!上帝說。
到底誰死了?誰能說得清?
或者,兩個(gè)都死了?
那么,誰先死?
有的說是上帝先死,有的說是尼采先死。
或者,兩個(gè)都沒有死,兩個(gè)都是永遠(yuǎn)不死,就像火中涅槃的鳳凰,一次又一次地重生。
我就這樣想著想著,于是,我真看見尼采打開車門走了下來——那是一輛出租車,然后隨手關(guān)上車門,然后揮著禮帽告別,他的臉色那樣憂郁,他把他的每次再見都看成是最后訣別。
我就這樣想著想著,接著,我又看見上帝,站在一座很高的山上,對(duì)我大聲發(fā)出責(zé)問:
“你究竟到什么時(shí)候才能切實(shí)地把握自己?才能真正地超越自己?才能不再瞎沖亂撞,昏頭暈?zāi)X,左逃右避?”
我不知道如何回答,因?yàn)槲也皇莻€(gè)超人。
我總覺得命數(shù)已定,就像世上的大多數(shù)人。
我還看見他們兩個(gè),總是那樣一前一后,偶爾也會(huì)肩并著肩,背著手,溜達(dá)著,從這里到那里,從那里到這里,從一個(gè)國(guó)家到另一國(guó)家,從一個(gè)世紀(jì)到另一世紀(jì),從一個(gè)故事到另一故事,我常跟在他們后面,看著他們爭(zhēng)論的背影,兩個(gè)模模糊糊的背影。
黑格爾、馬克思
我是一個(gè)什么人?應(yīng)該是一個(gè)什么人?可能是一個(gè)什么人?
我沒有成長(zhǎng)為他們?yōu)槲以O(shè)定的我應(yīng)該成為的那個(gè)人,我也沒有成長(zhǎng)為我自己最想成為的我心里的那個(gè)人。無情的現(xiàn)實(shí)告訴我:你越是想成為那個(gè)你想成為的人就越是成不了那個(gè)人。
今天已經(jīng)沒有人再談“異化”的問題了。
“異化”的概念出自何人?黑格爾。
黑格爾是哪里人?德國(guó)人。
黑格爾認(rèn)為人類的歷史就是人類“異化”的歷史。
“異化”到了馬克思,人的存在和本質(zhì)也就有了這樣的區(qū)分:人的存在對(duì)其本質(zhì)已經(jīng)是被“異化”的。人并不是你看見的他的那個(gè)實(shí)體表象——他不是他應(yīng)該的,而應(yīng)該是可能的——他想成為的那個(gè)人。
我可能是什么樣呢?我想成為的那個(gè)人!我的“自我”在哪里?
我曾那樣——仰天大笑,敞開心懷,走出門去,你說我還會(huì)回來嗎?回來又是什么樣?
我在這個(gè)世界上究竟想干一些什么?
我又干了一些什么?
我問我自己,我回答不好。
經(jīng)過了很多很多之后,我還是依舊回答不好。
站在高高的陽臺(tái)之上,下面是長(zhǎng)沙閃爍的燈光,上面是天上閃爍的星光。
我還會(huì)為一次談話、一番景色、一個(gè)目光、一個(gè)美麗清新的面孔、一個(gè)莫名其妙的思想而興奮得通宵不眠嗎?
笛卡兒、貝克特、西蒙
不是著名作家,這是一個(gè)顯然的事實(shí),有自知之明,但是偶爾也有人問:你為什么而寫作?
我說這個(gè)問題就像你為什么要吃飯?
笛卡兒的名言是:“我思故我在?!闭沾送评硪部梢哉f:“我寫故我在。”或者就像諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者貝克特“只會(huì)這個(gè)”的回答那樣:“因?yàn)槲也粫?huì)什么別的,也不喜歡什么別的,所以,只能做這個(gè)?!?/p>
做這個(gè)不容易,要做好就更難,而要做到獨(dú)一無二那就更是難上加難。
為什么?因?yàn)槲乙龅倪@個(gè)是我腦殼里的東西,我必須要無中生有,才能做出這個(gè)東西。
而且,它還要是活的,就像人們經(jīng)常說的,它還要是“活生生”的。
人們?cè)谖业奈淖种?,?yīng)能看到很多可能,但無辦法看到注定。
人們?cè)谖业淖髌防锩?,雖能看到某些意義,卻很難得看到教誨。
若我暈了頭,寫了點(diǎn)教誨,那教誨也不是教誨,而是一種胡思亂想,甚至就是胡說八道。
我之所以這樣強(qiáng)調(diào)是因?yàn)槲乙呀?jīng)厭煩那些看爛看熟的故事。那些故事的字里行間,用諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者西蒙的話說就是:姑娘都是身材苗條,老婦都是皺紋滿臉,樹林都是陰涼清爽,荒漠都是死亡恐怖。
我希望有顛覆的力量——即使不能,也想一試——即使失敗,也愿一試。
我想用我選擇的語言表達(dá)我的活的感受。
我想用我組織的詞句顯示我的獨(dú)立存在。
蒲松齡
又想起《聊齋》,想起蒲松齡,仿佛看見他,在那黑暗中,問我一聲:“你是誰?”
他的聲音很低沉。
我的心里有點(diǎn)猶疑,一時(shí)半會(huì)沒有吱聲。
他又問:“你也是只狐貍精嗎?”
我搖頭,說不是,我說我只是一只流浪貓。
他不信,盯著我,那眼睛,閃著光。
我想躲開他,可是,躲不開。
于是,我也盯著他。
于是,就是這樣盯著,互相盯著,一動(dòng)不動(dòng)(看誰先眨眼就是誰先動(dòng))。
暗中,四周,死般寂靜。
他真的是蒲松齡嗎?
我想看清他卻總看不清,看不清他那張臉。
他也看不清我的眉目吧。
但他的聲音確實(shí)極低沉,而且有回聲,讓我很吃驚。
于是,終于,我又說道:“我非流浪貓也非狐貍精,我也不知道我是個(gè)什么?!?/p>
于是,他就仰頭大笑,笑著,轉(zhuǎn)身,不見了,我卻留在原地發(fā)抖。
莊子
莊子著書,弘揚(yáng)天道。
東郭子聞?dòng)?,質(zhì)問莊子:“天下大旱,諸侯大戰(zhàn),饑民遍地,仁義不存,人與人相食。先生所言天道,究竟何在?”
莊子說:“無所不在。”
東郭子說:“那你必須一一指實(shí)天道究竟是在哪里,我才能夠接受認(rèn)可?!?/p>
莊子說:“天道在于螻蛄、螞蟻。”
東郭子問:“為何如此卑下?”
莊子說:“天道在于梯米、稗草。”
東郭子問:“為何愈加卑下?”
莊子說:“天道在于瓦片、磚頭。”
東郭子問:“為何更為卑下?”
莊子說:“天道在于屎糞、尿液?!?/p>
東郭子不再說話,神色不以為然。
東郭子走后,藺且問:“為何世人大多不信天道遍在萬物呢?”
莊子說:“《老子》如此論道:‘視之不見名曰微,聽之不聞名曰希,搏之不得名曰夷。是謂無狀之狀,無物之象。天道既然在于小物,必然也會(huì)在于大物。天道造化萬物,主宰萬物,與萬物沒有界限,所以天道沒有局限。萬物被天道造化,被天道主宰,所以萬物均有界限,均有局限。天道遍在萬物,呈現(xiàn)于萬物的盈虧生殺。萬物均有盈虧、生殺、本末、積散,無時(shí)不變。天道沒有盈虧、生殺、本末、積散,古今不變。人們不相信看不見摸不著的天道,只相信看得見摸得著的萬物。然而萬物又有生死不能長(zhǎng)存,且有尊卑分為高下,所以人們又無法真正相信萬物,只能追逐萬物,終身不返,毫無信仰,全無特操!”
千年暗室,一燈即明,莊生夢(mèng)蝶,蝶夢(mèng)莊生。
陳子昂
人生難的就是高興。
你想高興,他不高興,你又怎么能夠高興?
他想高興,你不高興,他又怎么能夠高興?
有的人就不愛高興,也不喜歡別人高興,更不愿為別人高興,付出自己的一點(diǎn)高興。
很多時(shí)候,我還想哭——為什么?說不出。
是因想到過去的事情還是面對(duì)現(xiàn)在的人情?
好像是,又不是。
很多時(shí)候,我想哭,只想一個(gè)勁地哭,只想能夠一個(gè)人面對(duì)天地放肆哭,大聲哭,只想沒有拘束的——哭哭哭——哭哭哭——哭到自己這一輩子——再不能哭——再不想哭!
只有這時(shí),我才明白陳子昂的這首短歌:
前不見古人
后不見來者
念天地之悠悠
獨(dú)愴然而涕下
看著漫天灰暗的陰霾,我真希望霧散云開,希望陽光鋪天蓋地,瀑布般地傾瀉下來。
耶穌、陶淵明
每當(dāng)我想起耶穌基督,想到他釘在十字架上,我的心里就這樣想:那到底是他的肉體還是他的精神呢?
既是肉體也是精神——我總這樣回答自己。
每個(gè)突然失落的希望都會(huì)留下一處傷痕,即使希望最終實(shí)現(xiàn),那傷痕也不會(huì)平復(fù)——這句話是誰說的?
是誰說的并不重要,重要的是你認(rèn)可它——我對(duì)自己這樣說。
蒼白的太陽,枯萎的草坪,發(fā)灰的樹葉,象征著什么?
象征著一切,它使我看到——時(shí)光的冷漠,人事的虛幻,悲哀的瘋癲,精神的錯(cuò)亂,讓人活著沒有尊嚴(yán)!
真想回到那桃花源——那——陶淵明的桃花源!
想回也回不到桃花源——桃花源已無路可回——桃花源可算得家園?
你已失落了你的家園,我也失落了我的家園,我們真的有過家園?
無論我在做著什么,我的腦里總是這樣想著一些不關(guān)實(shí)際甚至虛而又幻的問題。
蘇格拉底、叔本華、所羅門、佛、托爾斯泰
“肉體生命是罪惡和謊言。肉體生命的消滅便是幸福,我們應(yīng)當(dāng)心向往之。”蘇格拉底說。
“生命是個(gè)不應(yīng)存在的東西,是罪惡,轉(zhuǎn)化為空無是生命唯一的幸福?!笔灞救A說。
“世上的一切,無論智、愚、貧、富、苦、樂全是虛空和無用之物。人一死,一切便都不存在了。因而這是荒唐?!彼_門說。
“意識(shí)到痛苦、衰老、死亡不可避免,就無法生活下去,要使自己超脫塵世,舍棄任何生存的可能性。”佛說。
“這些大智大慧者所講的話,千百萬像他們一樣的人都說過想過和體驗(yàn)過了。這也是我現(xiàn)在想到和感覺到的。”托爾斯泰說。
我也和托爾斯泰一樣,我也想對(duì)我自己特別著重地這樣說:
“不能再欺騙自己了,一切都是虛空。沒有落入塵世的人是幸福的,死比生好,應(yīng)當(dāng)擺脫生命。”
我知道自己是胡言亂語,就像這些大智慧者。
說了又有什么用呢?
不說白不說?說了也白說?
生命就像一個(gè)黑洞吸入它所遇到的一切。
周實(shí),作家,現(xiàn)居長(zhǎng)沙。主要著作有長(zhǎng)篇小說《性比天高》、長(zhǎng)篇隨筆《無法安寧》等。