聞建蘭+吳雨辰
摘 要:查爾斯·狄更斯與魯迅是中外文學(xué)史上濃墨重彩的一筆,他們的作品語言幽默,諷刺辛辣,讓人開懷大笑的同時又對于當時社會現(xiàn)實陷入深思。本文旨在分析兩位作家的異同,以得到更為深刻的美學(xué)剖析。
關(guān)鍵詞:幽默;諷刺;現(xiàn)實主義
[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-33-0-01
查爾斯·狄更斯是英國維多利亞時代優(yōu)秀的批判現(xiàn)實主義小說家,他把當時英國社會底層人民的生活如實反映出來,小說中塑造了無數(shù)社會底層小人物,展現(xiàn)當時英國社會全貌,而魯迅先生同樣以辛辣諷刺的語言描述中國社會現(xiàn)實。兩位作家無論在創(chuàng)造技巧,語言描述及寫作主題上都有很多相似之處,各自又有不同的特點,對各國小說的創(chuàng)作產(chǎn)生有很大的影響。
對于查爾斯狄更斯與魯迅的小說,最讓人印象深刻的是小說中幽默的語言。幽默與諷刺經(jīng)常同時出現(xiàn),在西方批評術(shù)語中經(jīng)常會遇到這兩個術(shù)語,“諷刺往往為不是整部諷刺性作品的一個偶然因素,特別是在喜劇中。它的語氣可以是溫和的戲謔?!痹诘腋沟脑缙谧髌分校@種幽默的特點最為明顯,在《匹克威克外傳》中,通過匹克威克紳士為首的一行人游歷英國各地的所見所聞來展現(xiàn)英國社會現(xiàn)實。林語堂最先把幽默一詞翻譯到中國,魯迅先生認為“悲劇將人生有價值的東西毀滅給人看,喜劇將人生無價值的東西撕破給人看”,作為五四新文學(xué)的代表人物,他的文章力透紙背,將國民的性質(zhì)透徹分析。在魯迅先生留學(xué)期間,他看到國人的盲目與冷漠,決定用文字喚醒國人。在這樣的歷史背景下,魯迅的筆觸自然嚴肅深刻,但文中的語言依然幽默。比如在小說《狂人日記》中,通過白描式的手法,一個精神疾患的形象躍然紙上??梢哉f,魯迅擅長以冷幽默的方式處理文字,反映事物的本質(zhì)。
兩位作家在幽默語言的基礎(chǔ)上分別塑造了大量的人物形象。在查爾斯·狄更斯的小說中,無論是正面形象還是反面形象都讓人印象深刻,如《霧都孤兒》中的奧利弗與費金。他賦予了人物形象不同的癖好,然后根據(jù)名字賦予人物不同的性格。通過人物形象內(nèi)在的動作與內(nèi)涵傳遞不同的信息,活化人物形象。在有的人物形象中,甚至是以人物缺點入手,令人印象深刻。為了形容匹克威克紳士身材比較胖,狄更斯在小說中數(shù)次出現(xiàn)“圓滾滾”的字眼,哪怕是他佩戴的一副眼鏡,鏡片也是圓的,以貼切的表現(xiàn)人物圓胖的特點。在魯迅的小說中也塑造了各種形形色色的人物形象,比如在《孔乙己》中,孔乙己在穿著上一襲長衫,動作上去酒館總是站著喝酒,在語言上滿嘴的之乎者也,將迂腐刻板的文人形象刻畫得栩栩如生?!栋正傳》中,即將被砍頭的阿Q,因為畫押的圓圈不夠圓而抱憾不已,傳神地表達了他的精神勝利法。無論是哪一種人物形象,人們都可以從中看到自己部分的影子,讓我們思考更深刻的含義。
運用幽默詼諧,辛辣諷刺的語言將各種人物形象交織在一起,人們可以從中了解到當時的社會背景與現(xiàn)實。在《狂人日記》中塑造的精神疾患,旨在說明舊社會對人的壓迫,點出人吃人的社會現(xiàn)實。《故鄉(xiāng)》中的少年閏土與中年閏土對我截然不同的態(tài)度,真實地反映出普通農(nóng)民所過的悲慘日子。魯迅同樣將目光投在舊社會廣大普通婦女這一群體中,塑造了封建社會與男權(quán)社會雙重壓迫下祥林嫂的女性形象。查爾斯·狄更斯所在的維多利亞時期,批判現(xiàn)實主義作家不再推崇像“鏡子”一樣描述生活,而是帶有一定的批判色彩,從維多利亞時期社會的各種層面與階級來表現(xiàn)社會的腐朽,期望通過改革來改變社會現(xiàn)狀。狄更斯的小說分為幾個階段,早期的小說氣氛較輕松,在第二個時期,他的小說讓讀者在發(fā)笑之余有了更深層次的思考。無論是英國底層社會的悲慘生活,英國法律制度的漏洞,還是上層社會的虛偽與道貌岸然,作品主題的層層深化,人們同樣可以從不同的角度看到相似的自己。有的作品以狄更斯自身經(jīng)歷為切入點,與社會現(xiàn)實批判雜糅在一起,共同探討人生的意義。有的作品以倫敦工業(yè)革命為社會背景,將讀者置身于故事之中,與小說中的人物形象產(chǎn)生共鳴,謳歌生命中的美好,揭露社會的丑惡,激發(fā)讀者的同情,以期望改變底層社會人民的生活狀況。
無論是查爾斯狄更斯的小說還是魯迅的作品,都深刻的批判社會現(xiàn)實,但對于人性的剖析有共通之處。人們對于死亡存在敬畏與恐懼,但觀看死亡的過程卻讓人們趨之若鶩,在經(jīng)歷血淋淋的殺人場景后似乎獲得某種精神上的慰藉與滿足,更不會錯過下一次殺戮的觀賞。在小說《藥》中,為了得到血饅頭給小栓治病,老栓目睹了革命烈士被殺的一幕。同樣的場景,在西方也如此,《雙城記》中,無論是貴族太太還是小姐,都要花重金租下斷頭臺旁的樓房來觀看。不難發(fā)現(xiàn),無論中西方,在探討人性上是一致的。
查爾斯·狄更斯與魯迅兩位作家在各自不同的社會背景下,運用幽默的語言描述當時的社會全貌,運用夸張,白描等寫作方法刻畫無數(shù)小人物的悲喜,展現(xiàn)了當時廣大勞苦人民的生活境遇,尖酸嘲諷的藝術(shù)筆觸隨處可見,但是兩位作家愛憎分明,社會責(zé)任感強,深刻的洞悉人性所在。也正因為如此,他們成為了世界史文學(xué)史濃墨重彩的一筆。
參考文獻:
[1]魯迅,魯迅小說全集[M].蘭州:蘭州大學(xué)出版社,1998.
[2]龔翰熊,歐洲小說史[M].成都:四川大學(xué)出版社,1997.
[3]羅波爾·艾斯卡皮爾特,幽默[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[4]樂黛云,比較文學(xué)原理新編[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.
[5]王萍,簡析狄更斯幽默藝術(shù)的成因[J].吉林化工學(xué)院學(xué)報,2011(10).