唐霞
意象一詞是詩(shī)學(xué)理論中的一個(gè)重要概念,中西方詩(shī)學(xué)體系中意象有其各自不同源頭和發(fā)展軌跡。從中國(guó)古代典籍中,人們可以尋出意象發(fā)展的源頭?!吨芤住は缔o》云:“子曰:‘書(shū)不盡言,言不盡意。然則圣人之意,其不可見(jiàn)乎?”其表明了先秦思想家孔子對(duì)意、象、言三者關(guān)系的看法。其中的“象”即客觀(guān)事物,是思維的材料;“意”即作者主觀(guān)的思想、觀(guān)點(diǎn)、意識(shí),是思維的內(nèi)容。劉勰的《文心雕龍·神思篇》曰:“循聲律而定墨,窺意象而運(yùn)斤?!币庀笞鳛樵?shī)歌形象的表述第一次出現(xiàn)在詩(shī)歌理論中,詩(shī)人按照一定的聲韻格律選擇適合表達(dá)自己意思的詞語(yǔ)時(shí),出現(xiàn)在他腦子里的就是與詞語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的意象。
西方意象論就沒(méi)有我國(guó)意象論那樣漫長(zhǎng)的發(fā)展歷程。在西方,意象最開(kāi)始是一個(gè)心理學(xué)概念,表示有關(guān)過(guò)去的感受和知覺(jué)的經(jīng)驗(yàn)在心中的復(fù)現(xiàn)和回憶。意大利文藝批評(píng)家克羅齊認(rèn)為,藝術(shù)是由直覺(jué)在心靈中產(chǎn)生的“純粹意象”構(gòu)成的。人們應(yīng)該把意象看成有機(jī)組合的整體。他強(qiáng)調(diào)雜多的意象必須綜合為整體,雜多需歸為整一,明確提出了“意象體系”的思想。除此之外,葉芝、波德萊爾等人先后對(duì)意象做出了自己的解釋。
一、中西方對(duì)意象一詞的理解有很大的不同
由于中西方思維方式的不同,中西方詩(shī)人、文藝?yán)碚摷覍?duì)意象一詞概念的理解有很大的不同。在西方思想的長(zhǎng)期發(fā)展中,占據(jù)主流的是概念理性和形而上學(xué)的探索方式。亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》被稱(chēng)為西方美學(xué)史上第一部系統(tǒng)的詩(shī)學(xué)著作,其中提出了摹仿說(shuō),藝術(shù)是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的摹仿,人是主體,自然是客體,心物二元論構(gòu)成了西方詩(shī)學(xué)的重要基礎(chǔ)。在西方文論中,與意象相應(yīng)的“image”指的是肖像、形象、寫(xiě)生等含義,它是詩(shī)人認(rèn)知和想象的對(duì)象。它在任何情況下都不只是一個(gè)思想,它是一團(tuán)或一堆相交融的思想。
強(qiáng)調(diào)“意象是一個(gè)具體的東西”,這在中國(guó)古代文論中是很少看見(jiàn)的。中國(guó)思想的主線(xiàn)從一開(kāi)始就踏上了一條與西方概念哲學(xué)不同的道路,中國(guó)的詩(shī)學(xué)從心講到詩(shī)言志講到詩(shī)緣情,它以抽象的感受作為貫穿始終的方法,追求物我如一、情義與外境相融合的審美境界。如果說(shuō)西方詩(shī)學(xué)的主體與客體的關(guān)系是二元對(duì)立的,那么中國(guó)詩(shī)學(xué)的則是同構(gòu)。中國(guó)詩(shī)學(xué)的思維特點(diǎn)決定了中國(guó)詩(shī)學(xué)的精髓是由文字構(gòu)成卻又超越文字的意象空間,著重研究構(gòu)成意象空間的不同發(fā)生境界,以及讀者對(duì)此的體會(huì),強(qiáng)調(diào)對(duì)“言外之意”的意會(huì),重在直觀(guān)感受和渾然妙悟。例如,唐代詩(shī)論家司空?qǐng)D在《與極浦書(shū)》中說(shuō):“戴容洲云:‘詩(shī)家之景,如藍(lán)田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也。象外之象,景外之景,豈可容易談哉?”
象外之象正是詩(shī)歌意象最獨(dú)到之處。第一個(gè)象指客觀(guān)實(shí)在的形象,第二象乃指主觀(guān)內(nèi)心世界。內(nèi)心世界之象又分為兩點(diǎn):其一指性情,其二指虛境。在語(yǔ)言介入之前,心處于空靈的狀態(tài),虛境與實(shí)境的結(jié)合,最終通向人心與世界萬(wàn)物相契合,寫(xiě)眼前實(shí)境,乃是為了境外之意。可見(jiàn)象外之象是對(duì)具體對(duì)象的超越,詩(shī)人通過(guò)有限的事物傾訴無(wú)限的意境,它是詩(shī)人安頓靈魂的故鄉(xiāng)。因此,西方詩(shī)學(xué)的意象和中國(guó)詩(shī)學(xué)的意象是完全不同的,西方詩(shī)學(xué)的image是為詩(shī)歌意義服務(wù)的工具,中國(guó)詩(shī)學(xué)的象則引領(lǐng)讀者進(jìn)入充滿(mǎn)意味的時(shí)空。
二、中西方詩(shī)學(xué)中意象創(chuàng)造所借用的手段和組合方式有很大的不同
任何意象的塑造都離不開(kāi)有關(guān)物象與事象的組合。我國(guó)古典意象論強(qiáng)調(diào)的是“意”,即通過(guò)手段達(dá)到的某種目的,亦即作者所要表達(dá)的思想。而西方意象論則偏重于“象”,即達(dá)到目的所采取的手段,亦即作者表意的方式。由于兩者的側(cè)重點(diǎn)不同,其意象塑造方式也有較大的區(qū)別。
(一)中國(guó)詩(shī)歌意象塑造常用賦、比、興手法
中國(guó)詩(shī)學(xué)觀(guān)物方式的獨(dú)特視野決定了我國(guó)在意象的塑造上,最常使用的手法主要是賦、比、興。從《詩(shī)經(jīng)》的“兼葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方”中兼葭、白露與伊人相映襯,到現(xiàn)代詩(shī)人郭沫若的“宇宙呀,宇宙,我要努力地把你詛咒:你膿血污穢著的屠場(chǎng),你悲哀充塞著的囚牢呀!你群鬼叫號(hào)著的墳?zāi)寡?!你群魔跳梁著的地獄呀!你到底為什么存在?”中連綿的意象,排句、迭句、反復(fù)類(lèi)比都使用了賦的手法。
興也是意象組合的一種重要形式?!芭d,起也,引物以起吾意。”萬(wàn)物的律動(dòng)牽引人心的感動(dòng),正好符合中國(guó)人習(xí)慣于“以物觀(guān)心”的特點(diǎn)。例如,《周南桃夭》“桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其家室”以茂盛的桃花來(lái)興起女子的出嫁,拿鮮艷明媚的桃花比喻女子的美麗動(dòng)人。桃花結(jié)實(shí),又有多子多福的隱喻意義。更何況陽(yáng)春三月,新婚之喜又和艷麗的春色融為一體。正如白居易在《琵琶行》中所說(shuō)“未成曲調(diào)先有情”,“興”主要起一個(gè)感情過(guò)渡的作用。
與賦和興相比,“比”相對(duì)來(lái)說(shuō)就要容易辨別得多。所謂比,類(lèi)比也,用此物喻彼物。它是指有一份情感在心中,再有意地尋找一個(gè)外物來(lái)作比喻。和興一樣,仍然是外在的事物和內(nèi)在的情感共有一份生命的體驗(yàn)。和興的無(wú)意識(shí)不同,以心觀(guān)物則是詩(shī)人一種自覺(jué)的有意識(shí)活動(dòng)。例如,秦觀(guān)的“試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城飛絮,梅子黃時(shí)雨”以一川煙草比喻愁緒之多,“滿(mǎn)城風(fēng)絮”比喻愁思之亂,梅子黃時(shí)雨比喻愁思之連綿不斷。有意無(wú)意,其味益厚。
(二)西方詩(shī)歌意象創(chuàng)造主張運(yùn)用象征暗示手法
而與之相比,由于西方形而上哲學(xué)思考的影響,西方意象派詩(shī)人在詩(shī)歌意象的創(chuàng)造上主張運(yùn)用象征暗示,在幻覺(jué)中構(gòu)筑意象,用音樂(lè)性來(lái)增加冥想效應(yīng)。其中,文學(xué)幻想是西方的一個(gè)重要概念,它又包含了如“直覺(jué)”和“凝思”等重要的概念。
龐德最為有名的《在一個(gè)地鐵站》就使用了文學(xué)幻想手法?!叭巳褐羞@些面孔幽靈一般顯現(xiàn);濕漉漉的黑色枝條上的許多花瓣。”由于這兩句詩(shī)非常精煉,要明白透徹理解是比較困難的。從形式上看,它跟日本的俳句相似,跟中國(guó)古代的詩(shī)鐘也相似,但在處理上完全不同。這首詩(shī)所表現(xiàn)的印象主要來(lái)源于幻覺(jué),他并非說(shuō)那些人的面孔從地下出來(lái)像幽靈一樣顯現(xiàn),而是他真的看到了幽靈?;蛘哒f(shuō)那并不是幽靈,而是濕漉漉的黑色枝條上的許多花瓣。但他看到的是面孔,而不是人,更不是人的整體。在地鐵車(chē)站,他的感覺(jué)欺騙了他,但他沉浸在這一被欺騙的欣喜中,不以為然。正如龐德回憶此詩(shī)的寫(xiě)作經(jīng)過(guò)時(shí)說(shuō),這個(gè)小小的鏡頭是偶然在巴黎地鐵車(chē)站上獲得的,起初他激動(dòng)地寫(xiě)了31行的詩(shī),但感到意象在語(yǔ)言的流水中被沖散了,因而信手撕毀。半年后,他又為這一印象寫(xiě)了15行的詩(shī),依然感到不夠簡(jiǎn)練,意象還不夠突出,因?yàn)樵趯?shí)際創(chuàng)作中,只有將語(yǔ)言的廢水排干之后,才能露出意象的珍珠。一年后,他才寫(xiě)出這兩行詩(shī),成為經(jīng)典。
西方文學(xué)意象類(lèi)型中還有一個(gè)特例,那就是“象征”。按照辭書(shū)上的定義,象征是代表另一種事物的事物;而從結(jié)構(gòu)上看,它是具體意象形象與抽象事物的結(jié)合。波德萊爾的《惡之花》中有一篇《感應(yīng)》的詩(shī),被認(rèn)為是象征主義宣言。詩(shī)人在詩(shī)中提出了天人感應(yīng)的詩(shī)歌美學(xué)理念,認(rèn)為人的精神世界與客觀(guān)現(xiàn)實(shí)世界是互相呼應(yīng)的。詩(shī)人能通過(guò)變化中的客觀(guān)世界來(lái)表達(dá)自己復(fù)雜、抽象、深刻的內(nèi)心痛苦和思緒。簡(jiǎn)而言之,一首詩(shī)就是一棵象征性的大樹(shù),枝枝葉葉都用親切的目光觀(guān)察著人生,不時(shí)發(fā)出隱隱約約的私語(yǔ),在讀者心中產(chǎn)生色、香、味、聲、形俱佳的百感交集的效果。
例如,《快樂(lè)的死人》這首十四行詩(shī)就用了蝸牛、鯊魚(yú)、烏鴉、蛆蟲(chóng)四種動(dòng)物作為意象來(lái)暗示詩(shī)人內(nèi)心的痛苦。蝸牛象征詩(shī)人在社會(huì)上的處境,每天都在爛泥地里爬行,產(chǎn)生了一死了之的念頭(詩(shī)人曾幾度想自殺),恨不得變成鯊魚(yú)深潛水中,把身后的世界忘得一干二凈,希望烏鴉把自己啄吃得片骨不留,不留任何遺囑,不祈求任何眼淚,只求蛆蟲(chóng)在消化自己的尸體時(shí),不要忘記告訴詩(shī)人一聲,他死后是否還要受到虐待。無(wú)法形容的痛苦通過(guò)豐富的象征符號(hào)得到痛快的宣泄。人們不禁要問(wèn),世界上還有什么痛苦比死后還要受虐待更痛苦呢?
三、結(jié)語(yǔ)
由于思維方式的不同,中西方對(duì)意象一詞的理解有很大的不同,同時(shí)中西方詩(shī)學(xué)中意象創(chuàng)造所借用的手段和組合方式也大不相同。雖然中西方詩(shī)歌在意象方面存在諸多差異,但兩種意象論也相互借鑒、相互影響,二者均對(duì)世界詩(shī)歌的發(fā)展產(chǎn)生了積極而又深遠(yuǎn)的影響。
(四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院)