摘要:駐外記者肩負著國內(nèi)新聞單位的重任,遠赴國外進行采訪和編輯,將最新的國際信息傳遞到國內(nèi),使國人能夠及時地了解時局。駐外記者的工作十分辛苦,同時繁雜的工作對駐外記者的各方面能力素養(yǎng)也提出了較高的要求。本文將針對駐外記者的語言素養(yǎng)進行分析,通過對駐外記者各方面素養(yǎng)的研究,分析語言素養(yǎng)的重要性,并提出駐外記者語言素養(yǎng)的要求以及培養(yǎng)措施,再對駐外記者語言素養(yǎng)的應(yīng)用進行思考。
關(guān)鍵詞:駐外記者 語言素養(yǎng) 要求 培養(yǎng) 應(yīng)用
新聞業(yè)的發(fā)展需要記者的共同努力,駐外記者的工作十分辛苦,并且需要背井離鄉(xiāng)、夜以繼日地工作。駐外記者不僅需要對國外的環(huán)境不斷地加以熟悉,而且要對境外的新聞有一定的敏銳度,還要具備一定的語言文字功底和外語功底。由此可見,駐外記者從身心上都需要承受較高的壓力,因此作為駐外記者,需要具有強大的膽識魄力,更需要具有較高的能力。雖然要做到內(nèi)外兼修、缺一不可是十分艱難的,但是仍然有很多熱衷于新聞事業(yè)的記者愿意從事于駐外記者的工作之中。本文將對駐外記者的素養(yǎng)展開分析,主要針對駐外記者的語言素養(yǎng)來進行研究,以期對駐外記者的能力和工作有所幫助。
一、駐外記者所需的各類素養(yǎng)
駐外記者代表著國家的駐外采訪,因此其思想必須與黨和國家保持一致,必須符合社會主義核心價值觀,總而言之駐外記者需要具備一定的思想政治素養(yǎng)[1]。駐外記者需要將本國的思想融合到境外新聞之中再加以采編。
駐外記者需要長期地生活在國外,因此必須熟練地掌握一門外語,熟練地掌握外語是駐外記者必須具備的語言能力之一,這不僅需要在國外生存下來,更適用于新聞的掌握和編輯。
駐外記者應(yīng)該具備一定的邏輯思維能力以及廣博的知識體系,由于記者行業(yè)所涉及的領(lǐng)域較廣,因此對記者的知識廣度就具有一定的要求,只有具備更加豐富的知識才能夠提高新聞素材的選擇標準。
駐外記者需要具有一定的新聞敏感度,新聞的發(fā)現(xiàn)需要記者的細心觀察和思考,只有具備一定的新聞敏銳度才能夠更快地挖掘有效的新聞,從而實現(xiàn)高效的工作。
駐外記者也需要具備一定的文字編輯能力,記者最基礎(chǔ)的必備素養(yǎng)就是文字的編輯能力,記者的職業(yè)就是將最新的資訊以簡明扼要的語言闡述清楚并告知大眾。因此具備一定的文字編輯能力是必不可少的。
除了以上的素養(yǎng)之外,駐外記者需要承受更多的生活挑戰(zhàn),由于生活在陌生的國度,所以很多事情都需要從頭開始,因此駐外記者需要強大的身體素質(zhì)和心理素質(zhì)。駐外記者還需要具備較高的職業(yè)道德操守,由于駐外記者代表的是中國的形象,在國外期間應(yīng)該嚴格地要求自己的行為舉止,對自己的職業(yè)負責,不辜負國家和人民的期望??偠灾?,駐外記者肩負重任,其需要較高的能力和素養(yǎng),其中的語言素養(yǎng)就是最為基礎(chǔ)的。
二、駐外記者語言素養(yǎng)的要求
駐外記者需要具備一定的語言文字能力[2]。駐外記者需要具有較好的溝通能力,這樣有利于在采訪的過程中獲取更為可靠、完整的信息。如果駐外記者的溝通能力不足,則很難得到周圍群眾的配合,之后的工作也難以得到開展。
駐外記者需要具備較高的外語水平。要想在國外生活,外語是其生存的必備技能,同時在采訪的過程中也需要與不同的知識水平的人進行交流,語言是交流的必備工具,因此駐外記者必須要精通外語,這樣才可以保證工作的效率。
駐外記者更需要具有一定的文字編輯能力,駐外記者的任務(wù)就是將新聞事件以文字的形式表達出來,并呈獻給更多的人。文字的編輯能力是記者的基本技能,因此必須加以嚴格要求。
三、駐外記者語言素養(yǎng)的培養(yǎng)
駐外記者語言素養(yǎng)的培養(yǎng)需要從基礎(chǔ)入手,從語言表達上進行系統(tǒng)化的訓練,增加社會實踐活動。只有在實踐中培養(yǎng),才能夠?qū)⑤^高的語言表達技能轉(zhuǎn)化到工作中來。除了語言表達能力的訓練,還需要加強書面文字的編寫能力,新聞內(nèi)容最后需要落實到筆頭上,因此駐外記者需要強化自己的寫作功底,不斷地積累素材并經(jīng)常進行寫作練習,擴大自己的知識儲備以便于在不同的新聞情景下得以調(diào)動和運用[3]。
駐外記者的外語能力也十分重要。駐外記者在日常的學習過程中要強化外語的口語訓練和書面表達的能力。對口語進行訓練可以嘗試結(jié)交外國朋友,并經(jīng)常與其進行對話練習,經(jīng)過一段時間的積累一定會有所收獲,培養(yǎng)外語的語感比死記硬背語法知識更為重要。在課余時間內(nèi)可以通過觀看外語影片,來強化語言環(huán)境的適應(yīng)能力,其中最主要的就是多聽、多看、多練、多實踐,只有經(jīng)歷足夠的練習,才能夠深入地掌握外語的應(yīng)用??偠灾?,語言素養(yǎng)的培養(yǎng)并不是一朝一夕就能夠?qū)崿F(xiàn)的,這需要長期的積累,水滴石穿。
四、駐外記者語言素養(yǎng)的應(yīng)用
駐外記者的語言素養(yǎng)首先應(yīng)用于采訪的過程中,駐外記者需要對其國情以及語言習慣有足夠的了解,否則將很容易造成誤會,甚至是由于用語的不規(guī)范而造成不禮貌的現(xiàn)象。因此駐外記者需要對自己所處國家的語言環(huán)境具有一定的掌握。
駐外記者的語言素養(yǎng)還應(yīng)用于新聞稿件的撰寫之中,新聞稿件語言的組織過程也是考察編輯記者的語言表達能力,只不過是以字面的形式呈現(xiàn)出來的,因此駐外記者的語言素養(yǎng)在很大程度上都體現(xiàn)于新聞的編寫上,因此要格外重視新聞內(nèi)容寫作的規(guī)范。
駐外記者的語言素養(yǎng)不僅應(yīng)用于工作之中,更多的是應(yīng)用于生活當中。駐外記者居住在陌生的國度,需要用自己的語言素養(yǎng)去結(jié)交新的朋友,在生活中處處需要語言的交流,因此語言素養(yǎng)是駐外記者在國外生存的一項基本技能。
五、結(jié)語
駐外記者的工作十分艱辛,這既是一種挑戰(zhàn),更是一次人生的考驗。作為一名駐外記者需要具備一定的語言素養(yǎng),只有不斷地提高自身的素養(yǎng),才能夠順利地完成國家所交付的任務(wù)。但是無論如何駐外記者所肩負的重任是值得驕傲的,每一位駐外記者都需要強化自己的責任意識,責任意識能夠促進自身能力的提高,從而使自己更好地進行工作。相信會有越來越多的人加入到駐外記者這一行業(yè)中來,為國家新聞業(yè)的發(fā)展帶來更多的生機和活力。
參考文獻:
[1]李警銳.淺談駐外記者能力素養(yǎng)的提升[J].人力資源開發(fā),2014,(09):14-15.
[2]劉洪潮.怎樣做駐外記者[M].中國傳媒大學出版社,2004.
[3]張曉健,閔勤勤.駐外記者手記[M].中國廣播電視出版社,2007.
(作者簡介:唐清詩,天津市濱海新區(qū)大港油田第三中學,高中學歷,研究方向:新聞與傳播學。)