摘要:當(dāng)前階段經(jīng)濟全球化盛行,國家之間的談判合作十分密切,為了促進各國之間的合作,有效地避免由于文化沖突而造成的交流障礙,本文針對當(dāng)前各國之間存在的文化障礙沖突問題進行詳細的分析探討,最終并對其各項問題提出了有效的解決策略,以期能更好地促進各國之間的相互合作交流。
關(guān)鍵詞:國際商務(wù)談判;文化障礙;應(yīng)對策略
隨著世界經(jīng)濟的快速發(fā)展,全球經(jīng)濟呈現(xiàn)一體化發(fā)展趨勢,各國之間合作密切。為了有效地避免由于文化障礙所引起的談判沖突,對此不僅要求各國的談判使者具有較強的應(yīng)對能力,還要有良好的溝通能力,如此才能更好地化解由于文化沖突所帶來的商務(wù)談判困擾。
1.國際商務(wù)談判
國際商務(wù)談判是指,來自不同國家之間的雙方當(dāng)事人,為了實現(xiàn)各自的利益,同時明確雙方各自的權(quán)利與義務(wù)而展開的協(xié)商。當(dāng)前的國際談判市場,很多交易都需要經(jīng)過很多次的談判才能成功。就很多的失敗國際合作而言,大多數(shù)人認為主要是由于雙方所提供的各項條件未能滿足所致,卻忽略了實際在交易過程中的談判這一重要環(huán)節(jié)。所以說,國際商務(wù)談判是一項解決不同國家之間經(jīng)濟利益矛盾沖突的重要手段,其地位不容忽視。
2.國際商務(wù)談判中跨文化障礙的主要表現(xiàn)
2.1語言及非語言交流方式的沖突
在實際的國際商務(wù)談判中,語言交流必不可少。由于不同的文化背景下,各個國家的語言所表現(xiàn)的含義以及表達方式等都存在很大的差異嗎,這就使得在不同的國家文化背景下,其所表達的語言含義各不相同。就德國人而言,他們的表達方式直接準確。所以在和中國進行語言交流的時候,德國人認為中國人說話相對含蓄。而美國人在與中國人進行溝通時,則會認為中國人說話有種拐彎抹角的意思。除了上述語言表述之外,就非語言方式而言,較為明顯的就是人們之間的肢體動作,身姿體態(tài),以及面部表情變化等。比如在國際談判中,人們常用的點頭、揮手等,但是在一些國家,卻是另外一層含義。因此,無論是語言還是非語言,在國際商務(wù)談判都會存在一定的障礙。
2.2文化價值觀念的沖突
不同的文化價值觀念會對人們的實際行為方式產(chǎn)生不同的影響,因此在實際的商務(wù)談判中,就很可能會出現(xiàn)同一問題來自不同國家的談判者有著各自的解決方式。此外,由于不同的文化背景下,人們的認知也存在著很大的偏差,那么對于同一個行為,在一種文化背景下是合理的,在另外一種文化下可能就是違背道德的。
2.3思維方式的沖突
由于國家地區(qū)之間的地域差異、文化差異,使得人們形成各自的思維方式,這也會對實際的國際商務(wù)談判產(chǎn)生一定的影響.這種矛盾在中西方的商務(wù)談判中表現(xiàn)的十分明顯。比如,中國人一向較為重視經(jīng)驗,而美國人則更加看重思維的創(chuàng)新性,這在兩國的實際教育中也可以看出;再者,中國人在選擇時更加傾向于觀點的同一,而就美國人而言,其更傾向于運用辯證的方式去思考看待問題。類似上述的由于思維方式的差異,也會對實際的商務(wù)談判工作產(chǎn)生一定的影響。
3.解決國際商務(wù)談判中跨文化障礙的有效策略
3.1靈活運用語言與非語言的策略
根據(jù)上面提到的實際商務(wù)談判中出現(xiàn)的語言以及非語言差異而造成的國際商務(wù)談判沖突問題,這里提出以下幾個解決策略,希望能夠幫助國際商務(wù)談判者更好地解決實際交流問題。其一,在實際的商務(wù)談判中,要靈活運用實際的商務(wù)談判語言,并且要根據(jù)所談判的對象不同而采取不同的談判語言??傊?,禮貌的、含蓄的、文雅的交流方式,才能為自己贏得更好的印象分,所以,在實際的交流比重要保持自身的形象,運用得體的語言,讓對方更好地理解自身所表達的含義。其二,在進行非語言表達式,要根據(jù)表達對象而采取合理的方式,盡可能避免尷尬。所以,為了更好地進行上述兩個行為,這就要求談判者一定要對談歐盤對象的國家文化,風(fēng)俗習(xí)慣等進行下行系的了解。
3.2培養(yǎng)文化差異敏感性
對于不同國家之間的文化差異,除了要進行詳細的了解之外,還要培養(yǎng)自身的文化差異敏感性。尤其重要的是要對預(yù)支將進行談判的個人風(fēng)俗與禁忌進行詳細的了解,如此才能在實際的國際談判中有效地避免不愉快事件的發(fā)生。再者,對于不同的談判選手而言,要采取不一樣的談判策略,因為即使是同一文化背景下的談判認識,也會有各自不同的習(xí)慣特征。在了解對方特點的前提下,還要讓談判者深深地感知自身的誠意與尊重;最后,要注意和談判者營造良好的談判氛圍,如此,更有助于談判協(xié)議的達成。培養(yǎng)自身文化的敏感性,需要談判者長期不斷地積累學(xué)習(xí),還能做到恰如其分地有效運用,如此才能為自身的談判加分。
3.3尊重思維差異
在實際的商務(wù)談判當(dāng)中,不可避免地會出現(xiàn)一定得思維差異,在引發(fā)相應(yīng)的問題時,雙方要相互尊重和理解。在短暫的談判過程中,雙方的思維都會在高速的運轉(zhuǎn)過程中,以此來充分發(fā)揮個人的智慧,一起在談判中獲取主動權(quán)。但是由于不同國家之間人們的思維方式存在一定的差異,因此,切忌用自身的思維方式來主觀武斷,以避免出現(xiàn)分歧誤解。
結(jié)語
為了更好地進行國家之間的交流合作,就必須要處理好相應(yīng)的文化障礙。本文提出了幾點策略:一是針對語言及非語言上的交流問題,要了解所在國的表達方式并建立好相應(yīng)的自身的談判形象;二是對于不同文化之間存在的差異,談判者要先對其進行了解,避免尷尬;三是對于思維上的差異,談判者一定要給予尊重和理解。掌握上述幾點之后,談判者還要不斷提升自身綜合素質(zhì),以便更好地進行國際談判。
參考文獻:
[1]戢仕銘.國際商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對策略[J].中國商論,2016(17):93-94.
[2]王蕾.國際商務(wù)談判中跨文化障礙及應(yīng)對策略[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2016,37(21):46-47.
作者簡介:
翁麗靜(1982.4- ),女,河北秦皇島,本科,研究方向:國際商務(wù)。endprint