文/王 孜 曾祥敏
中醫(yī)文化是中國文化中獨特的一部分,它不僅凝集了中國人對身體、疾病和養(yǎng)生的獨特認識,還濃縮了中國人的生命觀和人生觀。向全世界傳播中醫(yī)文化,可以為一些特殊病癥提供實際的解決方法,也是中國文化走出去的重要助力,是向世界展示中國文化魅力的重要方法。隨著科技的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)尤其是移動端成為傳播和服務(wù)的主要載體,傳播媒介不斷更迭、信息渠道日漸多元、傳播方法也不斷更新,這也給中醫(yī)文化的國際傳播帶來了新平臺、新機遇和新挑戰(zhàn)。
1.有助于塑造良好國家形象。中醫(yī)文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,也是中國國家形象的重要組成部分。國家中醫(yī)藥管理局、國家發(fā)展和改革委員會在2016年12月26日發(fā)布了《中醫(yī)藥“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2016-2020年)》的通知,在通知中明確指出:“推動中醫(yī)藥‘一帶一路’建設(shè),對服務(wù)國家戰(zhàn)略具有重要意義。中醫(yī)藥凝聚著中華民族傳統(tǒng)文化的精華,是中華文明與沿線國家人文交流的重要內(nèi)容,有助于促進與沿線國家民心相通。” 中醫(yī)文化的國際傳播已經(jīng)成為一個重要議題,關(guān)乎國際交流和國家形象。
2.有助于推動健康傳播研究。我國全民平均健康素養(yǎng)水平從2012年的8.80%到2013年的9.48%,距2014年國家衛(wèi)生計生委印發(fā)《全民健康素養(yǎng)促進行動規(guī)劃(2014-2020年)》通知中制訂的2020年達到20%的目標(biāo)還有很大距離,如何探索傳播方法與醫(yī)學(xué)知識的跨界融合,探索新的傳播規(guī)律,形成新的競爭力,提升傳播效率,對內(nèi)、對外都有較強的現(xiàn)實意義。
3.有助于探索中國特色的健康傳播路徑和方法。從健康傳播本身而言,傳播學(xué)方法和理論基本是“西學(xué)東漸”,而探索中醫(yī)文化的傳播策略和方法有助于形成我國獨特的健康傳播方法和理論。為此,要認識到中醫(yī)作為一個特殊門類,有其獨特的傳播受眾、傳播渠道、傳播內(nèi)容,它不能對所有國家、所有人群進行強勢傳播,而要有針對性地融入到看不見的宣傳和推廣中。還要考量在以上幾個方面如何布局、如何找到傳播的難點去攻堅克難,如傳播效果差的根源是什么,又應(yīng)該如何進行選擇和改進等。還要在實踐中摸索和突破,形成健康傳播的新路徑、方法和模式。
1.中醫(yī)文化布局傳統(tǒng)媒體與新興媒體。在傳統(tǒng)媒體方面,有中央電視臺《健康之路》,北京電視臺《養(yǎng)生堂》等節(jié)目;那些有移動端閱讀健康信息習(xí)慣的中年上班族主要以新媒體平臺為主,他們訂閱“丁香醫(yī)生”“健康時報”“生命時報”“騰訊健康”等微信公眾號;青少年群體更偏好手機游戲,將手機游戲作為傳播中醫(yī)文化的載體能夠取得較好的傳播效果,如手游《百草大師》就將中醫(yī)藥文化與手機游戲相結(jié)合,通過這種結(jié)合中醫(yī)藥文化資源,建立一個融合了中醫(yī)藥文化的客戶端游戲,使其最大限度的與玩家互動,發(fā)揮獨有的價值,為中醫(yī)藥文化的傳播提供一個可行的渠道;年輕人喜愛快節(jié)奏的、10秒以內(nèi)的短視頻,抖音等視頻APP就成為中醫(yī)文化的載體,如在抖音上傳播如何通過穴位緩解落枕、胃痙攣等癥狀,如何通過推拿解決小兒健康問題等。許多專門傳播中醫(yī)知識的抖音號粉絲都在萬人級以上,影響力很大。
2.中醫(yī)文化的多形態(tài)傳播。以中醫(yī)文化為藍本的電視連續(xù)劇、歌曲、話劇、書本等藝術(shù)形式,為傳播中醫(yī)文化提供了新的探索。例如,《大宅門》《本草藥王》《神醫(yī)喜來樂》等電視劇,《本草綱目》等歌曲,還有如繪畫藝術(shù)、漫畫等其他藝術(shù)形式也成為健康傳播的重要方式。其中,由北京天壇醫(yī)院介入神經(jīng)病學(xué)科繆中榮主任和復(fù)旦大學(xué)中山醫(yī)院何以舟醫(yī)生自辦的公眾號“貓大夫醫(yī)學(xué)科普”,以漫畫的形式講述醫(yī)學(xué)問題,讓中醫(yī)科普變得簡單有趣。這種用漫畫來呈現(xiàn)醫(yī)學(xué)知識的方式得到了用戶的認可,大批用戶主動對其內(nèi)容進行了轉(zhuǎn)發(fā)推廣,是醫(yī)學(xué)傳播的良好范本。
1.中醫(yī)文化國際傳播的難點在于文化差異。要進行國際傳播,就需要注意文化的邊界性:由于世界各國所處的地域不同,歷史發(fā)展軌跡不同,政治經(jīng)濟不同,信仰不同,在文化形態(tài)上存巨大差異,這種差異直接影響對異國文化的接受。中國文化具有幾千年的歷史,中醫(yī)文化根植于中國文化,是中國千年來生活經(jīng)驗的高度總結(jié),符合中國人的切身需求,適合中國人的生活習(xí)慣,具有鮮明的民族特色。中醫(yī)文化秉承“天人合一,陰陽平衡”的基本理論,結(jié)合“望聞問切”四診合參的診療方法,通過辨證施治,采用中草藥組方或外敷療法來治療、緩解、預(yù)防疾病的發(fā)生。但中醫(yī)文化國際傳播最大的難點在于文化差異,因為基于中國傳統(tǒng)文化的中醫(yī)理念很難被國外的民眾接受。如我國的陰陽五行學(xué)說、天人感應(yīng)學(xué)說和人與自然相適應(yīng)等觀點,與西方文化傳統(tǒng)不同,這種文化差異導(dǎo)致解釋溝通困難,很多外國民眾很難理解。
2.語言的復(fù)雜性造成國際傳播困難。一方面,中國的文字復(fù)雜且難以學(xué)習(xí),由于漢語和漢文化在世界上并不是強勢語言和強勢文化,中國和國際傳播的目標(biāo)國或多或少存在語言差異,這容易使目標(biāo)國受眾對中醫(yī)產(chǎn)生認識偏差與誤解。尤其是中醫(yī)文化中有較多晦澀難懂的表述,沒有充分理解句意、詞意,就做不好準(zhǔn)確翻譯,在國際傳播效果上就會大打折扣。另一方面,中醫(yī)文化中對一些名詞的解釋也造成傳播困難,如中醫(yī)講的心、肝、脾、肺、腎,和西方醫(yī)學(xué)所指的臟器并不完全一致;中醫(yī)講氣、血在西醫(yī)學(xué)上更沒有相關(guān)概念。這種名詞差異也導(dǎo)致中醫(yī)文化傳播出現(xiàn)困境。此外,中醫(yī)文化國際傳播的難點還在于中醫(yī)的專業(yè)語言,中醫(yī)的語言是小語言,不是大語言,這一點在“中醫(yī)”如何翻譯的問題上就可以體現(xiàn)出來:“中醫(yī)”“中國醫(yī)學(xué)”被譯為“traditional Chinese medicine”(傳統(tǒng)的中國的醫(yī)學(xué))并幾乎成為定論,但中文詞在字面上并沒有“傳統(tǒng)”的意思?!爸嗅t(yī)”的實際含義是“中國起源的醫(yī)學(xué)”即China originated medicine,因而可以用復(fù)合名詞china-medicine表示“中國醫(yī)學(xué)”,以別于定語短語Chinese medicine(中國的醫(yī)學(xué)或中華醫(yī)學(xué))。這都說明了文字和語言翻譯對中醫(yī)文化國際傳播的重要影響。
3.因不了解而造成誤解,甚至帶著有色眼鏡看待中醫(yī)。中醫(yī)文化傳播是醫(yī)學(xué)和傳播學(xué)的跨界結(jié)合,中醫(yī)文化是基礎(chǔ),傳播是載體。傳播建立在傳者和受者共同的文化背景和生活經(jīng)驗之上。但不同語言文字、生活環(huán)境、生活習(xí)慣以及對事件的不同理解與認知能力,都會導(dǎo)致傳播障礙。例如,中醫(yī)按揉穴位可以緩解不適癥狀,但如果只教方法而不讓對方了解其原理和傳承過程,就會讓人誤以為中醫(yī)只是非常廉價、簡單的醫(yī)療方式。但是,在介紹中醫(yī)、傳播中醫(yī)文化時,如果刻意追本溯源,而忽略了以發(fā)展的眼光看待中醫(yī)的發(fā)展,也難以做到有效地對外傳播。例如,針灸和推拿已經(jīng)傳遍了全世界,外國人也在學(xué)習(xí)針灸和推拿,但是中藥在國外其他國家是被明令禁止的,其原因在于對中醫(yī)中藥的不了解,影響了中醫(yī)文化的對外傳播。目前,全球共有18個國家展開了中醫(yī)學(xué)臨床應(yīng)用,從立法層面認可中醫(yī)學(xué)、針灸等,許多國家還有中藥飲片、中成藥銷售并在大學(xué)開展中醫(yī)教育等。但中醫(yī)學(xué)理論并沒有被這些國家真正接受,醫(yī)療費用處理、診斷與療效評判、醫(yī)療事故鑒定并不依據(jù)中醫(yī)學(xué)證據(jù),人們并不真正理解中醫(yī)學(xué)。
1.擴展國際傳播多元路徑。中醫(yī)是傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀范本,向世界介紹中醫(yī)文化要充分利用當(dāng)前的新傳播形態(tài),兼顧傳統(tǒng)媒體和新媒體特性,創(chuàng)新方法手段?;ヂ?lián)網(wǎng)的發(fā)展使國際傳播不再受時間和空間的限制,即便是電視媒體播出的節(jié)目也可以通過衛(wèi)星技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)傳播實現(xiàn)全球同步收看,這提升了國際傳播的時效性,加快了信息的全球化流動,開拓了傳播路徑,創(chuàng)新了傳播模式。例如,北京衛(wèi)視《養(yǎng)生堂》主持人劉婧說:“2015年第一次去美國洛杉磯的中美電影節(jié)參加活動,就有當(dāng)?shù)氐娜A人來跟我合影,說天天看《養(yǎng)生堂》,此后每年都去美國參加電影節(jié)活動,都會遇到同樣的事情?!敝腥沼押冕t(yī)院一位工作人員告訴筆者:“三年前我去洛杉磯和圣何塞看到《養(yǎng)生堂》。現(xiàn)在有朋友在倫敦看到《養(yǎng)生堂》節(jié)目,通過衛(wèi)星、網(wǎng)絡(luò)電視、小米盒子等可以同步收看?!币虼?,要更加重視充分利用互聯(lián)網(wǎng)傳播中醫(yī)文化,借助全球化傳播手段拓寬覆蓋人群,著力打造有影響力的、高度專業(yè)化的國際傳播平臺。
2.認清中醫(yī)學(xué)的國際傳播形式,打出傳播“組合拳”。面對中醫(yī)文化國際傳播的困境,需要實現(xiàn)跨文化融合、傳統(tǒng)與現(xiàn)代融合、實用與理論融合,推動中醫(yī)文化傳播。
一是跨文化融合。在中醫(yī)文化傳播中,需要注重翻譯的作用,尤其要掌握好核心關(guān)鍵詞的翻譯;需要跨越語言障礙,多用生動形象的方式展現(xiàn)內(nèi)容,如通過動畫、圖片、演示等實現(xiàn)中醫(yī)跨文化傳播。在跨文化傳播中,中醫(yī)有自身的優(yōu)勢,如能夠提供保持健康、防病、治病的實用方法,有深邃的哲學(xué)智慧,在數(shù)千年的傳承中留下了很多關(guān)于中醫(yī)的典故和淵源,因而具有深厚的文化內(nèi)涵等。將這些實用的方法、有趣的故事和中醫(yī)的文化內(nèi)涵,以情感化的方式進行傳播,能夠吸引國外受眾的關(guān)注和理解,降低中醫(yī)文化國際傳播中存在的文化折扣現(xiàn)象。
二是傳統(tǒng)與現(xiàn)代結(jié)合,證古求新。中醫(yī)文化與現(xiàn)代的結(jié)合是指需要學(xué)習(xí)現(xiàn)代科學(xué)的研究方法,以科學(xué)方法佐證中醫(yī)的科學(xué)性,取長補短,也能引導(dǎo)受眾形成對中醫(yī)文化的認同感。例如,古人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)植物有特定的治療作用,但必須通過現(xiàn)代的方法才能提取出有效成分,如阿司匹林、嗎啡等藥物都是從植物中提取而來。這就需要對其不斷進行研究,進一步明確不良反應(yīng),進行質(zhì)量控制,實現(xiàn)和國際接軌。
三是實用與理論相結(jié)合。由于中醫(yī)歷代延續(xù)的知識體系凝聚了中華民族的智慧和創(chuàng)造力,在臨床上最能體現(xiàn)其價值。因此,中醫(yī)藥文化要與臨床知識相結(jié)合,共同促進中醫(yī)文化的傳播與發(fā)展。中醫(yī)有很強的實用性內(nèi)容,許多非常簡便易學(xué)的“一招靈”是中醫(yī)普及的優(yōu)勢,如有人暈厥后可以通過“掐人中”的方式進行急救,人中的位置十分好找,也便于普通人操作。這種“簡便廉驗”、好記好學(xué)的方法,具有較強的傳播力。類似腰背疼痛,中醫(yī)有“腰背委中求”的說法,意思是治療腰背疼痛委中穴最管用。而拔罐、針灸、推拿、艾灸等特色療法,對于緩解癥狀有很好的效果,尤其是在治療兒童、體弱的人方面有療效。這都十分有利于進行國際推廣與傳播。在此基礎(chǔ)上,針對這些中醫(yī)治療方法進行理論上的傳播與普及,就容易取得較好的傳播效果。
3.積極建立信任體系。從根本上講,中醫(yī)的科學(xué)性和可信性是其國際傳播的基礎(chǔ)。目前中醫(yī)在防治常見病、慢性病、重大疾病以及西醫(yī)診斷不清治療效果不好的疑難雜癥方面日益受到國際認可,這也給中醫(yī)文化“走出去”提供了良好的環(huán)境。在建立受眾對中醫(yī)的信任上,一是要注重傳播者的權(quán)威性,如那些權(quán)威的中醫(yī)從業(yè)人員,尤其是國醫(yī)大師、國家級名老中醫(yī)和重點中醫(yī)??频念I(lǐng)頭人要擔(dān)負起國際傳播的重任。二是要建立中醫(yī)國際傳播的正面形象,在傳播內(nèi)容上要生動有趣,要注意有依據(jù)、有來源,有理有據(jù)更容易使人信服。三是要注重內(nèi)容品質(zhì)。四是要堅持傳播,轉(zhuǎn)變國際受眾對中醫(yī)的看法。
中醫(yī)文化在我國的成功傳播,與知識的權(quán)威性和準(zhǔn)確性密切相關(guān),具體來看可以概括為五點:一是來源權(quán)威,可信賴;二是內(nèi)容簡單明了,深入淺出有趣味;三是知識有很強的實用性;四是傳播渠道符合人群使用媒體的特點;五是有共同的文化基礎(chǔ)和理解能力。隨著國際交流的頻繁,中醫(yī)的國際影響力不斷擴大,中醫(yī)文化的國際傳播面臨著前所未有的機遇:一是網(wǎng)絡(luò)普及,連接了世界,縮短了信息傳輸?shù)臅r間,不管身在何處,可以同步接收。二是中國經(jīng)濟發(fā)展已經(jīng)成為第二大經(jīng)濟體,中華民族的文化國際傳播是國家強盛、民族復(fù)興的展現(xiàn),唯有做好中醫(yī)傳播,才能用獨特的民族文化魅力輻射和影響全人類。三是中醫(yī)本身是一種治病強身的方法,對齊廣泛傳播有實際意義,能為人類健康能做更多的貢獻。