王文利??
摘要:隨著中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播與對外漢語教學(xué)的發(fā)展,學(xué)習(xí)漢語的外國留學(xué)生越來越多,如何幫助留學(xué)生順利學(xué)習(xí)漢語、正確認知中國龍文化、了解中華民族思維方式成為對外漢語教師面臨的問題。本文從中國龍文化內(nèi)涵的變遷、中西方龍文化內(nèi)涵的差異的角度出發(fā),探討中國龍文化的含義,希望幫助對外漢語教師在龍文化教學(xué)中形成正確的認知提供借鑒和參考。
關(guān)鍵詞:龍;dragon;內(nèi)涵;對外漢語教學(xué)
一、 中國龍文化內(nèi)涵的變遷
龍在先秦古代就已出現(xiàn),春秋以前,龍可以飼養(yǎng)、食用,如“劉累學(xué)擾龍于豢龍氏,以事孔甲,能飲食之”(《春秋左傳》);春秋以后,龍被視為坐騎,如“南方祝融,獸面人身,騎兩龍”(《山海經(jīng)》)。龍地位上升源于漢武帝“尊儒”后對周禮的推崇,龍開始代表皇權(quán)與貴權(quán)。尤其是元朝頒布《大元圣政國朝典章》后,皇權(quán)第一次實現(xiàn)對龍的獨占,龍由帝王專屬。清朝被迫打開國門,龍旗成為標(biāo)識產(chǎn)地、區(qū)分國別的符號。庚子事變后,龍旗逐漸從皇權(quán)專用降為國旗、官旗。龍逐漸從深宮大院進入尋常百姓家,成為一種寓意美好的龍符號。1979年順應(yīng)中華民族崛起的時代潮流,龍的傳人的嶄新命題將海內(nèi)外的華人緊緊團結(jié)在一起。隨后,學(xué)術(shù)界不斷加強對“龍的傳人”的論證,最終實現(xiàn)龍是中國、我們是中國龍的身份建構(gòu),樹立了龍是中國民族國家代表的形象。
在傳統(tǒng)社會中,龍主要彰顯王權(quán),威懾、控制被統(tǒng)治者的思想意識,從未作為國家象征存在。主要是因為古代中國人心中只有混沌的天下觀,沒有西方人的國家概念。經(jīng)過數(shù)千年的發(fā)展變化,虛幻的龍可以驅(qū)邪、避災(zāi)、祈福,成為民族重要的心理符號,涉及民俗、民族精神等諸多方面。龍形象更是融入到我們生活的方方面面,覆蓋衣、食、住、行等領(lǐng)域。
二、 中國龍與西方dragon
自小金尼閣在《基督教遠征中國史》譯文版中將龍譯為dragon,中西方龍在國外共用一個名稱,但是二者在諸多方面存在差異。
首先,外貌不同。李時珍在《本草綱目》中記載:“頭似駝,角似鹿,眼似兔,耳似牛,項似蛇,腹似蜃,鱗似鯉,爪似鷹,掌似虎?!毙率兰o以后,出現(xiàn)活躍于網(wǎng)絡(luò)的“時尚龍”、熒屏上的“卡通龍”等。龍形象隨著時代不斷改變,但其驅(qū)邪、避災(zāi)、祈福的作用一直未變。而Dragon則有著美洲獅的身體、兩個巨大的翅膀、四條腿和巨大鋒利的爪子、長而有鉤刺的尾巴、像馬的頭以及尖尖的獠牙。Dragon一般為綠、紅或者金色,并會噴火或毒氣,血液含劇毒,并擁有強大力量和魔法能力。
其次,生活習(xí)慣不同。中國龍為金黃色,無翅可飛翔,住在水晶宮,擁有無數(shù)珍寶和無邊法力,在其領(lǐng)域內(nèi)有無數(shù)奴仆。而Dragon一般隱居在山洞或深淵中,喜歡潮濕、腥臭的環(huán)境,有翅可飛翔,晚上出沒,以人和動物為食;當(dāng)然也有居住在城堡中的龍,一般與惡魔詛咒有關(guān)。中西方龍長相差異巨大,其在各自民族文化中的居住環(huán)境也相差甚遠。
再次,象征意義不同。中國龍在傳說、神話以及文學(xué)作品中是以神獸形象出現(xiàn),蘊含祥瑞與希望。如圣人出生時神龍現(xiàn)身,風(fēng)水中“尋龍望勢”。新世紀以后,龍成為中華民族的象征,中國人是“龍的傳人”。中國人賦予龍?zhí)厥庖饬x映射了其對生活的美好期望和中華民族獨特的思維方式。而Dragon在神話和文學(xué)作品中是邪惡、兇殘的象征,被主流文化摒棄。如古希臘神話中看守金蘋果的毒龍、看守金羊毛的惡龍等,神和龍、人和龍之間對立生存;Dragon甚至成為戰(zhàn)爭標(biāo)志,如北歐古代戰(zhàn)爭中戰(zhàn)士盾牌上繪有龍紋,戰(zhàn)船船頭也刻成龍形。
總之,中西方的龍只是語言符號相同,其文化內(nèi)涵和形象特征相差甚遠,但其仍有部分相似之處,比如都具是擁有巨大神力、超高智慧的虛幻生物。
三、 中國龍與對外漢語教學(xué)
中國龍在當(dāng)今國際社會是中華民族區(qū)別于其他民族文化認同的標(biāo)志,中國人烙上“龍的傳人”的烙印,中國龍與中國人具有等同含義。中西龍文化內(nèi)涵差異會引發(fā)留學(xué)生對中華民族的誤解,如何幫助學(xué)生正確認識龍文化、正確認知中華民族精神、順利習(xí)得漢語呢?
首先,在課堂上明確龍元素在中國文化中的內(nèi)涵??缥幕浑H的障礙主要源于交際雙方的信息差,此處則是雙方對龍文化的認知差異,學(xué)生容易造成中國擁有邪惡信仰的誤解。學(xué)生可能因此排斥與中華民族的交流,并不利于中國的國際交流與發(fā)展。教師要充分利用文化講座、教學(xué)內(nèi)容等慢慢幫助學(xué)生理解龍文化的精髓,更好地融入中國社會。
其次,適當(dāng)加強學(xué)生對龍文化的體驗教學(xué),激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。龍文化涉及成語、歇后語、諺語、慣用語等方面,教師在教學(xué)中不可能采取規(guī)避教學(xué)的方式。教師可以在課堂教學(xué)中講清上述熟語蘊含的故事,幫助學(xué)生深切體會其內(nèi)涵和中華民族的思維方式。比如體會“龍”字書法,在輕松的氛圍中體會現(xiàn)代漢字書寫規(guī)則、結(jié)構(gòu)特征和書法運筆規(guī)律;欣賞龍的繪畫,了解龍在中國真實的形象和審美。讓留學(xué)生切身體驗中國傳統(tǒng)文化中龍的魅力及其富含的民眾希望,增加留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的樂趣。
最后,教師在教學(xué)中尊重文化差異和民族信仰。每個民族都有其對龍文化的認知和理解,教師不能強求學(xué)生完全認同中華民族對龍文化的尊重,只需要幫助學(xué)生真正理解中國龍文化的內(nèi)涵和意義,促進其漢語學(xué)習(xí)和文化交流的順利進行。學(xué)生有認同與否的權(quán)利,而且教師是知識的傳授者并非文化滲透者,因此教師應(yīng)保持客觀態(tài)度,不對龍文化做出任何評論和宣揚。
總之,隨著綜合國力增強,學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生也逐年上升,讓更多留學(xué)生了解中國龍文化所富含的意義,了解龍文化所涵蓋的民族精神和性格,有助于幫助留學(xué)生準(zhǔn)確理解漢語以及中華文化,有助于跨文化交際的順利進行。
參考文獻:
[1]朱珺,李旋.文化隱喻視角下中國龍和西方dragon比較.瓊州學(xué)院學(xué)報,2015(1):114.
[2]施愛東.16-18世紀歐洲人理解的中國龍[J].廣西:民族藝術(shù).2011,3.
[3]張鵬飛.論中華“龍文化”精神崇拜范式的生命嬗變[J].河南:濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2010,6.
[4]賈玉平.龍圖騰與漢民族的文化心理[J].北京:神州,2013,7.
[5]朱珺,李旋.文化隱喻視角下中國龍和西方dragon比較[J].海南:瓊州學(xué)院學(xué)報,2015,2.
[6]龐進.龍文化與中華文明的傳承創(chuàng)新[J].西安:唐都學(xué)刊,2014,7.
作者簡介:王文利,吉林省長春市,東北師范大學(xué)文學(xué)院。endprint