張雷平
(1安徽大學 文學院,安徽 合肥 230012;2安徽中醫(yī)藥大學 人文與國際教育交流學院,安徽 合肥 230012)
隨著中國國家綜合實力的增強與對外交往交流的活躍,“漢語熱”、“中醫(yī)熱”現(xiàn)象在全球興起,中醫(yī)孔子學院應運而生,“為世界人民打開了一扇了解中國語言文化的新窗口,為中醫(yī)藥文化的海外傳播提供了新平臺,為世界醫(yī)學與生命科學的發(fā)展帶來了新領域”[1]。同時,也給漢語國際教育提出了新課題、給漢語國際教育教師隊伍建設提出了新要求:如何在新的背景下,特別是站在“人類命運共同體”[2]的框架下,結(jié)合中醫(yī)藥文化傳播與交流的新任務,培養(yǎng)漢語國際教育教師問題,是擺在我們面前的現(xiàn)實問題和嶄新課題。
中醫(yī)孔子學院的出現(xiàn),是適應國際上學習多樣化需求、順應中醫(yī)藥文化傳播需要、響應孔子學院特色化建設部署的必然要求。其價值主要體現(xiàn)在:
1.文化傳播。作為孔子學院特色化發(fā)展的中醫(yī)孔子學院是以中醫(yī)藥文化傳播為靶向、以漢語言為媒介進行文化傳播的有效載體。中醫(yī)孔子學院所開展的特色漢語教學是漢語國際推廣的有效形式,在教學過程中傳播的中醫(yī)藥文化是中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,其哲學體系、思維模式、價值觀念與中國傳統(tǒng)文化一脈相承、息息相關。傳播中醫(yī)藥文化是堅持文化多樣性的生動體現(xiàn),也是我們堅持文化自覺自信的重要表現(xiàn)。
2.科技交流。中醫(yī)藥學是中國原創(chuàng)科學,具有2000多年的歷史,有完整的理論體系。其與源于古希臘自然哲學的西方醫(yī)學都是人類文明歷程中的璀璨明珠。在多元文化共存、多種科技力量相互競爭的國際環(huán)境之中,推動中國傳統(tǒng)醫(yī)學對外交流責無旁貸,任務之重毋庸置疑,如果不能展示中醫(yī)藥作為科技資源的獨特魅力與優(yōu)勢,就難以引起持續(xù)的關注與學習,也難以促進中醫(yī)藥文化的持久傳播和中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的長久吸引。
3.公共外交。我國“公共外交中心”確立的工作目標可以概括為通過文化交流、藝術交流、公益慈善、民間對話等各種公共外交方式,加深中國與世界各國人民的相互了解、互動共融,增強本國的文化吸引力和政治影響力。[3]中醫(yī)孔子學院在公共外交方面具有獨特的優(yōu)勢,太極拳、五禽戲、針灸、按摩、拔罐、食療等具有中醫(yī)藥文化特征的活動,適用面廣、易于操作,而且文化符號意義鮮明,在傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化方面具有“隨風潛入夜,潤物細無聲”之功效,能夠促使學員進一步了解中醫(yī),了解中國。這無疑是一種讓中國走向世界、讓世界了解中國的“簡便廉驗”的方式。
4.人文關懷。中醫(yī)具有深沉的、悲憫的人文情懷,包含“上醫(yī)醫(yī)國的家國意識,致中尚和的價值取向,醫(yī)乃仁術的仁愛思想,大醫(yī)精誠的人格追求,上工治未病的憂患意識,膽大心小、智圓行方的行為心理”。[4]中醫(yī)孔子學院的教學立意、辦學宗旨是向國外民眾介紹中醫(yī)藥知識和中國文化,通過養(yǎng)生、保健、治療等知識傳播,讓愈來愈多的國外人士了解中國人的認知方式、審美情趣、價值取向、精神面貌。中醫(yī)孔子學院秉持的是“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”,[5]以其鮮明的民族特色來豐富世界文化,同時,尊重差異、包容個性、關懷人性,共同推動人類文明的發(fā)展和繁榮。
基于以上論述,漢語國際教育教師要實現(xiàn)上述價值目標,不僅要培養(yǎng)國際漢語教育教師說清楚講明白的能力,還應該塑造教師的綜合素養(yǎng)。這些素養(yǎng)最核心的部分可以概括如下:
1.視野與情懷。漢語與中醫(yī)藥文化對外傳播是跨文化傳播,是艱巨復雜的系統(tǒng)工程,是國家戰(zhàn)略,需要全球視野、家國情懷。視野與情懷解決的是中醫(yī)孔子學院國際漢語教育教師理想源泉、情感基礎、持續(xù)動力問題?!笆朗聹嫔P氖露?,胸中海岳夢中飛”,我們只有培養(yǎng)出盡可能多的中醫(yī)藥文化傳播的“中國利瑪竇”,才能保證中醫(yī)藥文化傳播的有效有力,才能保證中醫(yī)孔子學院的品質(zhì)品格。站在人類命運共同體的立足點上,具有國際意識和世界胸懷,具備國際化的知識結(jié)構(gòu)、學術視野和能力達到國際化水準,在全球化多元文化競爭中善于把握機遇和爭取主動。
2.知識與技能。知識與技能是漢語傳播能力的基礎。漢語國際教育教師的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)組成具有一定的復雜性,這與傳統(tǒng)意義上國內(nèi)的學科教學有著根本的區(qū)別。漢語國際教育教師面臨的對象是來自世界各國的漢語學習者和漢語愛好者。所以,教師的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)具有多元化的要求。[6]
從目前中醫(yī)孔子學院的教學實踐和現(xiàn)實反饋來看,仍需要進一步提升中醫(yī)藥展示和傳播的有效性。中醫(yī)藥文化傳播能力要盡力融合到語言教學和文化傳播與跨文化交際中去設計。中醫(yī)漢語、中醫(yī)英語、中醫(yī)藥基礎理論、針灸學、推拿學、養(yǎng)生學、中醫(yī)體育(八段錦、太極拳、五禽戲)等中醫(yī)基礎知識與技能,可以參考中等師范教育中,將“音、體、美”三種技能作為師范生專業(yè)技能必選課的做法,作為必選課之一,培養(yǎng)漢語國際教育者中醫(yī)藥相關的一技之長,增強其傳播能力和教學魅力。
3.方法與工具。這里所說的方法與工具主要是指中醫(yī)孔子學院的漢語國際教育教師掌握現(xiàn)代授課方法與現(xiàn)代傳播工具的能力。方法和工具往往具有先導性、普適性的意義,特別是在新媒體時代,傳播方法、傳播工具、傳播技巧不容小覷,傳播形式先于傳播內(nèi)容的現(xiàn)象值得重視。此時更加考驗漢語國際教育教師對知識的整合力、對方法的駕馭度、對工具的熟練性。教學教法、語言修養(yǎng)、國際禮儀、演講技巧等事關文化傳播的方法問題,課程體系中應該優(yōu)化設置。微博、微信、推特等新媒體工具要在教學中充分運用,充分發(fā)揮新媒體文化傳播的體驗性、溝通性、便利性、創(chuàng)造性。
依據(jù)上述中醫(yī)孔子學院漢語國際教育教師核心素養(yǎng)的要求,應該將漢語國際教育教師培養(yǎng)的制度化、規(guī)范化、標準化建設提升到一個新的高度去認識和規(guī)劃,增強教師標準的科學性、合理性、開放性和可持續(xù)性。
1.學科標準建設。要確定學科建設的標準,必須先明確漢語國際教育的定性及學科體系。暨南大學賈益民在《漢語國際教育的定性及學科體系的思考》一文中認為:一是漢語國際教育是一門關于國際漢語教學和中國語言文化國際傳播的學科;二是漢語國際教育是一門獨立的邊緣性的人文社會學科;三是漢語國際教育屬于人文社會學科,它與哲學、中國語言文學、外國語言文學、新聞與傳播學、教育學、法學、經(jīng)濟學、管理學等學科是平行的學科。
賈益民教授對漢語國際教育的學科定性及學科體系的思考與界定是符合世界漢語國際教育的實際的。漢語國際教育應在中國語言文學下按照二級學科標準進行建設,經(jīng)過一段時間學科建設的文化沉淀,根據(jù)我國國際交流和世界文化發(fā)展需求,組織專家進行評估,再作為一級學科去建設,這樣既盡力而為,又量力而行。在學科支撐體系建設上,兼顧中華特色文化傳播需要,堅持一定的開放性、跨學科性的特點,改善單一的語言環(huán)境,引進交叉學科,將中醫(yī)藥文化、民俗文化、中華傳統(tǒng)體育等文化藝術類知識列入學科體系。
2.培養(yǎng)方案建設。要將中醫(yī)孔子學院中漢語國際教師的知識與技能的培養(yǎng)落實到培養(yǎng)方案與課程體系上。培養(yǎng)方案要實現(xiàn)的目標是漢語國際教師知識體系、能力體系適應中醫(yī)孔子學院特殊需要,總體上實現(xiàn)漢語、外語、中醫(yī)技術語言三種語言生態(tài)共融,中國傳統(tǒng)文化、異域文化、中醫(yī)藥專業(yè)領域文化三種文化和諧共生,語言操控能力、文化傳播能力、中醫(yī)領悟能力三種能力砥礪共進。
在專業(yè)課程設置中,既要體現(xiàn)中醫(yī)藥特色教育,又不能進行中醫(yī)藥類專業(yè)教育。從對外漢語教學類與中醫(yī)藥類課程設置的比例、層次、形式等方面,體現(xiàn)中醫(yī)藥類非專業(yè)教育與中醫(yī)藥特色教育相結(jié)合的漢語國際教育課程體系特點。在課程體系構(gòu)筑上構(gòu)建“大平臺、厚基礎、多方向”培養(yǎng)模式,設計模塊化的課程體系。
3.話語標準建設。從實踐反饋看,中醫(yī)孔子學院的廣大教師或志愿者,面對海外中醫(yī)研究者或愛好者,話語表達不足以準確生動地傳達出中醫(yī)基礎與文化的內(nèi)涵,沒能充分利用各種傳播手段把故事講好,甚至對一些基本的中醫(yī)藥文化符號詮釋不清,確實存在一定程度的“失語癥”。因此,應該加強話語能力與話語標準建設。首先,在國家層面,鎖定“雙一流”的目標,將中醫(yī)藥學科資源作為中國氣派的優(yōu)勢學科資源去重視,建立中醫(yī)藥學術話語標準體系,規(guī)范中醫(yī)藥教學與科研中話語使用。其次,加快中醫(yī)漢語語料庫的建立,利用大數(shù)據(jù)技術,針對不同培養(yǎng)層次,不同的教育對象,制定不同的語言文化教育標準,列出不同的話語符號清單。再次,加強中醫(yī)藥對外話語體系的新媒體建設。運用好微信、微博、推特、移動客戶端等新興媒體,建立廣泛的現(xiàn)代傳播體系。
4.中醫(yī)藥文化傳播標準建設。中醫(yī)孔子學院的一個重要功能是向國際傳播中醫(yī)藥文化。中醫(yī)的精神、理念、思維、治療方法,中醫(yī)藥文化在生成發(fā)展中所形成的標志性事件、人物、歷史、家譜、流派等,這些博大鴻豐的文化要素,中醫(yī)孔子學院中漢語國際教師既要系統(tǒng)掌握又要傳播精準,難度可想而知。因此,要制定一個中醫(yī)藥文化傳播標準或者是中醫(yī)藥文化對外傳播指南,讓這些漢語國際教育教師掌握方向性、基礎性的中醫(yī)藥文化傳播規(guī)范。
綜上所述,在“人類命運共同體”的框架下審視,中醫(yī)孔子學院的價值定位發(fā)生了重大變化,漢語國際教育教師既要有傳道士精神,又要有工匠精神;既要有專業(yè)技能,又要有傳播技能。因此,應該加強學科標準、培養(yǎng)標準、話語標準、中醫(yī)藥文化傳播標準的研究,制定“漢語國際教育專業(yè)培養(yǎng)建設標準”,推動專業(yè)人才培養(yǎng),以適應新形勢新任務的需求,為文化交流、世界和平、人類發(fā)展做出更大貢獻。