彭雨晴 陸宛勵(lì)
(廣州大學(xué) 新聞與傳播學(xué)院,廣東 廣州 510000)
海外華文媒體是指中國內(nèi)地(大陸)與香港、澳門、臺(tái)灣以外,世界各國、各地區(qū)由華人主辦的,以中文或漢語為載體,以華僑華人為服務(wù)對(duì)象的各種媒體。海外華語傳媒是指海外華文媒體中用華語進(jìn)行有聲語言傳播的廣播、電視及網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的傳播媒介。海外華語廣播除普通話廣播外,也包括粵語、閩南語、潮汕語言等漢語方言的廣播?;浾Z廣播是海外華語中數(shù)量最多、影響最大、受眾最廣的方言廣播。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),海外有約3000萬粵語使用者,東南亞地區(qū)粵語使用人數(shù)超500萬,主要分布在新加坡、馬來西亞、泰國、越南、印度尼西亞。馬來西亞是“一帶一路”沿線國家華人人口最密集的國家之一,是“一帶一路”沿線國家中粵語廣播媒體最多的國家。母語為粵語的廣府人移民及后代是馬來西亞華人的重要組成部分。廣東地方史編撰委員會(huì)編寫的《廣東省直華僑志》的數(shù)據(jù)以及1987年離散華人的分布和組成數(shù)據(jù)顯示,馬來西亞500萬華人中,有60%為廣東祖籍,其中粵語系人占24%。在馬來西亞,方言群是華人糾合的最寬泛的紐帶。18世紀(jì)中期以后,馬來西亞的華人社會(huì)大體已分為5個(gè)方言族群,即閩南語、潮汕話、粵語、客家話、海南話?;浾Z族群是粵語廣播最主要的傳播對(duì)象。
本文結(jié)合文獻(xiàn)研究、實(shí)地考察、深度訪談三種研究方法,以馬來西亞的華語廣播中以粵語作為主要播出語言且具有較大影響力的媒體“988”電臺(tái)、“One FM”電臺(tái)、“My FM”電臺(tái)、“Melody FM”電臺(tái)為主要研究對(duì)象,分析了馬來西亞粵語廣播發(fā)展的困境和策略,由點(diǎn)及面,以期對(duì)“一帶一路”沿線國家華語傳媒發(fā)展有一定的啟示性作用。
馬來西亞是一個(gè)多元民族國家,馬來人、華人和印度人是馬來西亞的三大民族。馬來西亞獨(dú)立初期,馬來西亞華人比例約占總?cè)丝诘?7.6%。但由于華人出生率較低及移民海外熱潮等因素,近年來華人比例持續(xù)走低。馬來西亞統(tǒng)計(jì)局2018年2月6日公布的數(shù)據(jù)顯示,2017年第四季度,馬來西亞總?cè)丝诩s為3225萬。馬來西亞最大的獨(dú)立智庫機(jī)構(gòu)——亞洲策略與領(lǐng)導(dǎo)研究院(Asian Strategy and Leadership Institute)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,外向移民已使得馬來西亞華人比例連年下降,如果維持目前這種移民趨勢,到2030年,馬來西亞華人占全國人口的比例將從1957年的38.2%下降到19.6%。
馬來西亞華人占馬來西亞總?cè)丝诒壤臏p少,使得馬來西亞的文化結(jié)構(gòu)不斷變化,華人被馬來族裔同化的速度增快,使得馬來西亞的粵語族群也越來越習(xí)慣于收聽馬來語或英語的廣播。
馬來西亞的華文教育基本上是以華語普通話作為標(biāo)準(zhǔn)語言的,粵語族群的粵語語言傳承主要依靠家庭教育和社會(huì)生活兩個(gè)途徑。馬來西亞的華人家庭中存在多語言并存共用的情況,不同年齡層、不同關(guān)系間的華人也有著不一樣的語言選擇。年長的華人多使用祖籍地方言,其中以閩語、粵語為主;中年華人則能綜合使用華語普通話、華語方言、英語三種語言;年輕華人間則大多選擇英語、華語普通話交流,包括粵語在內(nèi)的方言使用率明顯下降。使用粵語的人越來越少,直接反映出粵語在馬來西亞的影響力逐漸下降,直接影響粵語電臺(tái)的收聽率。
馬來西亞粵語播音員、主持人在語言表達(dá)上存在的問題有兩點(diǎn):一是地區(qū)性發(fā)音差異大,比如生活在霹靂州怡保市的粵語播音員和來自吉隆坡市區(qū)的粵語播音員常常存在明顯的語音語調(diào)差異;二是發(fā)音沒有統(tǒng)一評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),馬來西亞沒有針對(duì)播音員、主持人語音水平的考核,缺乏統(tǒng)一的粵語發(fā)音規(guī)范。在對(duì)馬來西亞One FM 100位聽眾的調(diào)查中,有42%的聽眾表示對(duì)粵語“能聽懂,但不會(huì)講”,26%的聽眾表示對(duì)粵語“能聽懂,但講不好”。整理而言,馬來西亞粵語族群的粵語水平正在整體下滑。馬來西亞One FM的節(jié)目負(fù)責(zé)人也表示,他們?cè)趯ふ一浾Z播音主持人才的過程中遇到了問題,常有聽眾來信反映有的播音員帶有明顯的地域口音,而“沒有地域口音”的播音員卻難以求得。電臺(tái)是一種大眾傳播機(jī)構(gòu),粵語電臺(tái)主持人除了需要有較強(qiáng)的思維能力以外,其粵語語言能力也是不能被忽視的。在馬來西亞,能夠較好掌握粵語的人才越來越少,久而久之,當(dāng)沒有較好掌握粵語的主持人的時(shí)候,馬來西亞粵語電臺(tái)將走向終點(diǎn),或向華語普通話、英語或馬來語電臺(tái)轉(zhuǎn)變。
馬來西亞的粵語廣播的主要內(nèi)容是新聞、談話、音樂,節(jié)目內(nèi)容貼近生活,但節(jié)目同質(zhì)化嚴(yán)重,節(jié)目形式較單一。
從節(jié)目類型來看,在對(duì)One FM、My FM、988 FM、Melody FM 4個(gè)電臺(tái)的粵語節(jié)目進(jìn)行整理后發(fā)現(xiàn),約有37%的節(jié)目為熱線類節(jié)目、34%的節(jié)目為資訊類節(jié)目,兩者數(shù)量已超過節(jié)目總數(shù)的一半。其中988 FM的《早點(diǎn)up之全民Callin》、One FM的《MorningKaki之話事話》、My FM的《陽光燦爛之講開又講》均為早上時(shí)段的話題類熱線節(jié)目,由聽眾撥打熱線電話與主持人分享節(jié)目話題的相關(guān)內(nèi)容。另外,One FM的《揾到你》與My FM的《線人專家》均為整蠱型節(jié)目,主持人根據(jù)聽眾提供的信息,用電話聯(lián)系被整蠱人進(jìn)行整蠱。而One FM《冷謎語》與My FM《Laugh Die Me》都是與聽眾分享華語普通話、粵語冷笑話、冷謎語的節(jié)目。
從節(jié)目話題來看,筆者統(tǒng)計(jì)了2018年1月1日至3月1日以來One FM、My FM、988 FM電臺(tái)中《早點(diǎn)up之全民 Callin》《摻你玩之全民 Siasat》《MorningKaki之話事話》《陽光燦爛之講開又講》4個(gè)話題類節(jié)目的共135個(gè)話題,發(fā)現(xiàn)其中有47%的話題圍繞馬來西亞華人的日常生活,而關(guān)注人際關(guān)系及新近熱點(diǎn)事件的話題分別有26%和16%。由此可見,馬來西亞粵語電臺(tái)話題類節(jié)目所關(guān)注的問題具有相似性。
節(jié)目內(nèi)容豐富、形式多樣是電臺(tái)賴以生存的重要條件之一。如今馬來西亞4個(gè)粵語電臺(tái)之間存在類型、內(nèi)容相似的情況,聽眾選擇此電臺(tái)與彼電臺(tái)均能接收到自己需要的信息。久而久之,當(dāng)某一電臺(tái)再無特點(diǎn),便可能被其他電臺(tái)取代,粵語電臺(tái)也將越來越少。
馬來西亞華文教育一般是以普通話教育為主,因而粵語廣播、電視等以粵語有聲語言進(jìn)行大眾傳播的媒介應(yīng)該擔(dān)負(fù)起馬來西亞粵語教育的使命,正如同馬來西亞廣播電視臺(tái)Ai FM華語廣播頻道的普通話節(jié)目《天南地北談華語》,通過講授不同時(shí)期華語的發(fā)音情況,對(duì)華語的標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)行解讀,成為馬來西亞華人群體語言規(guī)范化和中華傳承的主要路徑之一。馬來西亞的粵語廣播也應(yīng)抓準(zhǔn)“凝聚粵語族群”這一著力點(diǎn),注重粵語的規(guī)范使用,在節(jié)目中設(shè)置一定的粵語教學(xué)內(nèi)容。這不僅可為馬來西亞粵語族群的語言傳承作出貢獻(xiàn),而且能保證粵語廣播自身發(fā)展的聽眾基礎(chǔ),而這種理念亦可運(yùn)用于其他華語廣播的實(shí)踐發(fā)展中。
粵語廣播是傳承中國文化的主要路徑之一,而“感受中華文化、尋取族群共鳴”是粵語族群收聽粵語廣播的重要原因,因而傳承中華文化既是粵語廣播的重要價(jià)值所在,也是其提升收聽率的重要途徑。對(duì)于廣播媒體而言,傳承中華文化不應(yīng)該是“灌輸”或“教條”,而應(yīng)抓住“講好中國故事”的理念,立體、全面、生動(dòng)地傳承中華文化。馬來西亞粵語廣播通過“講好中國故事”來傳承中華文化應(yīng)把握四點(diǎn):一是既講大中華的故事,也要重點(diǎn)關(guān)注廣東故事;二是既講好國家政策層面的故事,也關(guān)心普通百姓的故事;三是既講好現(xiàn)在的中國故事,也講好過去的中國故事;四是要講原汁原味的故事。正如國務(wù)院新聞辦公室原主任趙啟正所說:“故事就像原生態(tài)蘋果,不要做成果醬,不要做成維生素C。吃了蘋果就吸收了維生素C——中國文化、中國特色都在故事之中?!?/p>
[1]世界華文傳媒年鑒編輯委員會(huì).世界華文傳媒年鑒[M].世界華文傳媒年鑒社,2017:3-8.
[2]游俊豪(馬來西亞).廣東與離散華人:僑鄉(xiāng)景觀的嬗變[M].世界圖書出版社,2016:142-150.
[3]洪麗芬.馬來西亞華人家庭語言的轉(zhuǎn)變[J].東南亞研究,2010(3):73-78.
[4]賈益民.華僑華人研究報(bào)告(2015)[M].社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2015:2-5.