作者:王君平 出版單位:山西科學技術出版社
近日,由《人民日報》中醫(yī)評論員王君平所著的《中醫(yī)的名義》,正式出版發(fā)行?!吨嗅t(yī)的名義》共分7篇:天時篇、道地篇、傳承篇,諾獎篇、未病篇、國際篇、協同篇。這些都是作者長期悉心研究中醫(yī)藥,徜徉于杏林間,全方位探究岐黃之術的發(fā)展,將諸多感悟思考凝注筆端的佳作。
北京中醫(yī)藥大學校長徐安龍推薦:我很榮幸受王君平先生的邀請為此書寫幾句話!我的榮幸來自我對此書文章中許多觀點的認同,特別是他的文章對許多激烈爭論的觀點拿捏得恰到好處……我相信讀者自然會從自己的人生閱歷中找到所需的養(yǎng)分。
中醫(yī)學者羅大倫推薦:本書幾乎是近一時期關于中醫(yī)思考的一次大的總結,對于中醫(yī)界的有志之士,此書確實為啟發(fā)思路的要著,對于未來中醫(yī)的發(fā)展,此書所做的探索工作,意義重大。
里約奧運會上,美國著名游泳運動員菲爾普斯身上的“中國印”引人注目。拔罐走紅,并非偶然。以菲爾普斯為例,他共獲得奧運金牌23枚,本可享受全球最先進的醫(yī)療技術,偏偏拔火罐讓他欲罷不能,原因在于其無可替代的療效。
除了拔火罐之外,針灸、推拿等中醫(yī)療法已經成為全球體育界運動康復的重要手段。盡管東西方文化有差距,但中醫(yī)神奇的療效有目共睹。據最新統(tǒng)計,中醫(yī)藥已傳播到183個國家和地區(qū)。
中醫(yī)拔罐走紅之后,網上卻傳來不同的聲音。有人說,拔罐療法既非中醫(yī)獨創(chuàng),也非中醫(yī)首創(chuàng),拔罐與岐黃之術扯不上半毛錢關系。人人皆知的中醫(yī)絕技,竟然被無端“去中國化”,實在令人哭笑不得。從這個意義上講,雖然拔罐走紅里約奧運會,但中醫(yī)藥還很難說贏了一局。
屠呦呦獲得諾獎之后曾說:“青蒿素是傳統(tǒng)中醫(yī)藥送給世界人民的禮物?!贝_實,中醫(yī)藥是我國獨有的原創(chuàng)知識體系,蘊藏著巨大的經濟利益和社會價值。但長期以來,由于傳統(tǒng)中醫(yī)藥缺乏有效的開發(fā)和保護手段,被各國當成了“免費午餐”,遭到瘋狂攫取和無償開發(fā)。
據統(tǒng)計,我國已有900多種中藥被國外企業(yè)搶先申請專利。日本生產的“救心丸”是在我國“六神丸”基礎上開發(fā)的,年銷售額上億美元。中醫(yī)藥如今成了發(fā)達國家的“搖錢樹”,難道不該警醒嗎?
中醫(yī)無國界,技術有歸屬。中醫(yī)藥是中華民族的瑰寶,也是國家的財富。中醫(yī)藥揚帆啟航走出國門,不能丟掉國際話語權,必須制定相應的國際標準,用法律手段保護好知識產權,筑牢“防火墻”,烙上“中國印”,讓中醫(yī)藥這座寶庫永遠姓“中”。