曲彥斌
(遼寧社會科學(xué)院, 遼寧 沈陽 110031)
立足于世界學(xué)林的民俗語言學(xué)誕生于古老的東方。陳原在促進(jìn)社會語言學(xué)本土化建設(shè)的過程中,也曾催化了被視為社會語言學(xué)新的分支領(lǐng)域的民俗語言學(xué)學(xué)說成功孵化,理所當(dāng)然地成為中國學(xué)術(shù)史上的一段佳話。
陳原先生百年華誕,以何作為賀儀?且以其與民俗語言學(xué)之緣,交上一份遠(yuǎn)未完成的學(xué)術(shù)作業(yè)。
2018年1月13日,是跨世紀(jì)文化老人周有光先生逝世一周年。作為《漢語拼音方案》的主創(chuàng)人的周有光先生一生主要涉獵經(jīng)濟學(xué)和語言文字學(xué)領(lǐng)域,特別是在其百歲前后的二十多年,又主要活躍于思想文化領(lǐng)域并多有新見,集經(jīng)濟、語言文字、文化研究于一身,概而言之,可謂文化學(xué)家。為此,《文化學(xué)刊》連續(xù)數(shù)年為這位學(xué)界文化老人組織專題學(xué)術(shù)文章作為賀壽之禮。
生于1918年的陳原比周有光小12歲,二人曾有短暫的同事關(guān)系。據(jù)陳原回憶,1956年底至1957年初,我國的文字改革事業(yè)蓬勃發(fā)展,文字改革委員會招兵買馬,文改會主任吳玉章出面向中宣部要調(diào)陳原,陳原1957年初到文改會的第一個工作,就是籌建文字改革出版社,同稍后調(diào)來的倪海曙一起工作。幾個月后,政治運動開始了,文化部把他調(diào)去搞運動,直到1958年陳原留在文化部做行政工作(任文化部出版局副局長),所以他就沒有參加其后的簡化字和漢語拼音方案的制訂,只是作為界外人參與討論。在20世紀(jì)80年代,他們的工作多有交集。1984年8月,陳原調(diào)任中國文字改革委員會副主任,周有光與胡愈之、呂叔湘、葉籟士等人任文改會顧問。1984年9月,中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所成立,陳原兼任語言文字應(yīng)用研究所所長,周有光是該所研究員。1985年12月,國務(wù)院將中國文字改革委員會改名為國家語言文字工作委員會(簡稱“國家語委”),陳原任副主任,周有光是國家語委的28名委員之一。
周有光與陳原有不同的研究方向,但都曾致力于語文改革和語言與社會的關(guān)系研究。這兩位語言學(xué)家,晚年仍堅持獨立思考,思想解放,以敏銳深刻的視角,睿智的思想關(guān)注現(xiàn)實,并筆耕不輟,發(fā)出自己的聲音。
有位頗富有思想的出版家曾回憶道,陳原先生去世后,“人們給他冠上一大堆稱號,有導(dǎo)師、出版家、語言學(xué)家、翻譯家、文化啟蒙的殿軍等等。我最喜歡的……他是一位智者。正是他的智慧,不斷地提醒著我們這些擺弄文字的人,切不可妄自托大,一不小心就會落入語詞的密林中,迷失方向”[注]《一位智者,讓我們陷入失語的窘境》,喻曉群《這一代的書香:三十年書業(yè)的人和事》第78頁,浙江大學(xué)出版社2016年出版。。我認(rèn)為,歷數(shù)陳原先生曾先后出任過的中國國際書店副經(jīng)理、人民出版社副總編輯、文化部出版局副局長,商務(wù)印書館總編輯兼總經(jīng)理、顧問,國家語言文字工作委員會主任,中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所所長,中國出版工作者協(xié)會第一、二屆副主席,中華全國世界語協(xié)會副理事長,世界控制論、信息論、系統(tǒng)論學(xué)會(TAKIS)國際理事會副主席,國際科學(xué)院(AIS)最高評議會委員等眾多文化學(xué)術(shù)職務(wù),除了“出版家、語言學(xué)家、翻譯家、文化啟蒙的殿軍等等”稱號,陳原先生還對音樂、美術(shù)、書話等領(lǐng)域都有許多獨到的研究和建樹。依舊時的傳統(tǒng),陳原先生或官或?qū)W,均有卓越建樹。論官位,于學(xué)界中人非屬最顯,然多為實職且甚賢達(dá);謂之“文化紳士”似乎更切合其一生為人、為官、為學(xué)的品格韻致??偫ǘ?,譽之“智者”并不為過,稱之為“文化學(xué)者”,似乎更能概括其一生的建樹。
2018年,適值陳原(1918-2004)先生誕辰一百周年,以刊發(fā)于淑敏君《中國使用電子打字機通信的兩位先驅(qū)——周有光與陳原的交往》文章作為先聲,《文化學(xué)刊》辟設(shè)專題刊發(fā)了多篇紀(jì)念文章。何也?即在于將他與周有光都視為一代著名文化學(xué)者。
說起來,我與陳原先生雖非緣慳一面,但也僅僅見過一面,亦即遼寧教育出版社喻曉群君藉《陳原語言學(xué)論著》出版邀請先生在沈昌文先生陪同下蒞沈講座。[注]即如我在《民俗語言學(xué)》(增訂版,遼寧教育出版社2004)自序中所記,“1998年夏,在邀請陳原先生來沈出席三大卷《陳原語言學(xué)論著》出版座談會期間,出版社特意安排我蒞會同陳先生首次見面,使我與另兩位一向在民俗語言學(xué)等學(xué)術(shù)研究道路上給予鼓勵和支持的彭定安、烏丙安先生,與陳原先生共聚一堂,定格為一個令人難忘的激動人心的場面!……可以說,此時此刻,許多人、許多事都齊涌心頭,有許多話要說的?!辈贿^,我與陳原先生卻有“三緣”。首先,是讀其著作以及與其策劃、推動的書與刊的文化之緣,如《讀書》雜志,如索緒爾《普通語言學(xué)教程》、萊昂納德·布龍菲爾德和愛德華·薩丕爾的兩部《語言論》等《漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書》中的若干種。二是直接受益于他的《語言與社會生活·社會語言學(xué)札記》(三聯(lián)書店,1980),《讀書》專欄系列學(xué)術(shù)短札《在語詞的密林里》(三聯(lián)書店,1979)等一系列社會語言學(xué)論著,乃至其社會語言學(xué)領(lǐng)域之外的《書林漫步》。再即尺素往還直接請益民俗語言學(xué)研究諸問題并承激勵。
為中國社會語言學(xué)學(xué)科建立了理論框架的陳原先生,是中國社會語言學(xué)的主要奠基人、開創(chuàng)者,在《語言與社會生活》(1980)、《社會語言學(xué)》(陳原 1983)等專著中,在他設(shè)定的中國的社會語言學(xué)研究理論框架中,涵蓋了語言與社會、語言與思維、語言與文化、語言與信息、語言與交際、語言規(guī)劃、國際通用語、雙語社會、模糊語言、語言接觸、、語言感情(語言態(tài)度)術(shù)語問題、語言污染、語言靈物崇拜、禁忌語、委婉語等宏觀與微觀各類社會語言學(xué)現(xiàn)象和問題??梢哉f,這也是營養(yǎng)和孕育民俗語言學(xué)思想重要的直接來源。
“民俗語言學(xué)”或“語言民俗學(xué)”,所關(guān)聯(lián)組合的“語言學(xué)”和“民俗學(xué)”兩個術(shù)語,均非直接出自三墳五典的漢語的固有語匯,都是“舶來品”,是現(xiàn)代人文社會科學(xué)術(shù)語。而且,所謂“民俗語言”,不是“民俗”與“語言”的簡單相加或一般合成,而是經(jīng)約定俗成、獲得廣泛認(rèn)知、使用的涵化有民俗要素的語言材料。民俗語言學(xué)方法論的主體指導(dǎo)思想,是實證與思辨的有機結(jié)合,即在實證性研究的基礎(chǔ)上進(jìn)行思辨性的抽象概括,做出實事求是的科學(xué)闡釋。具體言之,即田野作業(yè)與文獻(xiàn)考證并重的方法;定量定性分析與比較研究并重的方法;宏觀的總體研究與微觀的具體研究并重的方法;精神的與物質(zhì)的并重的研究方法,等等。就此,王力先生的再傳弟子、已故遼寧師范大學(xué)教授王功龍教授說,“人類對于語言的研究也早已開始了。當(dāng)人類從類人猿逐漸進(jìn)化為人類時,人類的語言便隨之而產(chǎn)生了。人類便對語言感興趣了。人們研究民俗,也研究語言,人們也在自覺和不自覺地研究它們的關(guān)系,但人們卻并沒有想要有意識地將它們結(jié)合起來研究,甚至將它們嫁接起來,形成一個新的學(xué)科”,如今“在中國乃至世界上率先創(chuàng)立了一個嶄新的人文學(xué)科——民俗語言學(xué)”“為創(chuàng)立民俗語言學(xué)這個學(xué)科提供了方法論的基礎(chǔ)”,提出了“民俗語言學(xué)具有獨特的研究方法”[注]王功龍《民俗與語言研究的宏富之路》,《社會科學(xué)輯刊》2006年第1 期。。
民俗語言學(xué)學(xué)說思想的形成,無論《民俗語言學(xué)》《中國民俗語言學(xué)》還是《語言民俗學(xué)》,都是基于漢語文本和漢語語料來構(gòu)建民俗語言學(xué)和語言民俗學(xué)學(xué)說理論框架的。因而,其學(xué)說理論并非古典的學(xué)科,是借重于現(xiàn)代人類學(xué)(主要是人類語言學(xué))、社會學(xué)(特別是社會語言學(xué))建立起來的具有分支性質(zhì)的學(xué)說思想與方法?;蜓灾?,民俗語言學(xué)學(xué)說思想的形成,是基于古今漢語語料并借鑒、吸納現(xiàn)代語言學(xué)人類學(xué)學(xué)說格義而來。
就個人而言,本人民俗語言學(xué)學(xué)說思想的形成,首先發(fā)端于本人多年關(guān)于漢語俗語的研究,以及多年研修中外民俗學(xué)、人類學(xué)的知識背景。甚至,還以自己淺薄的日語程度硬譯了綾部恒雄的《文化人類學(xué)十五種》。
關(guān)于民俗語言學(xué)比較直接的學(xué)術(shù)背景,即如《民俗語言學(xué)新論》[注]曲彥斌《民俗語言學(xué)新論》,《民俗研究》1992年第1期。所指出的,當(dāng)民俗學(xué)誕生之際,文化人類學(xué)家在進(jìn)行“田野作業(yè)”的調(diào)查中,已開始注意到土著居民語言同各種社會風(fēng)俗事象的聯(lián)系。無獨有偶,語言學(xué)對語言與民俗事象關(guān)系的注意,也主要是以文化人類學(xué)的有關(guān)科學(xué)意識為媒介。例如美國文化歷史學(xué)派創(chuàng)始人、人類學(xué)家兼語言學(xué)家博厄斯(Franz Boas, 1858-1942)1886年對太平洋東北岸溫哥華島印第安人部落的調(diào)查,英國人類學(xué)家,功能學(xué)派創(chuàng)始人之一馬林諾夫斯基(B·K·Malinowski, 1884—1942)1914年對大西洋特羅布里恩德群島的調(diào)查,法國人類學(xué)家、西方結(jié)構(gòu)主義學(xué)派創(chuàng)始人列維-斯特勞斯(Claude Leri-Strauss,1908-)1934至1937年間每周末對巴西圣保羅城郊印第人的連續(xù)調(diào)查等。一如一位社會語言學(xué)家概括的那樣,這“三個人都是民俗學(xué)家和語言學(xué)家,他們都把未開化民族的風(fēng)俗、文化、神話、語言放在一起研究,因為他們都到這些民族中間生活若干年,會說他們的語言,了解并欣賞他們的風(fēng)俗,喜愛他們的傳統(tǒng),因而并沒有把其中某一方面分離出來。他們都取材于異鄉(xiāng)絕域歐洲文明未到之地,因為只有這樣,才能捕捉最純的(未經(jīng)感染的)民俗和語言材料。所不同的是,博厄斯注意語言的功能,馬林諾夫斯基注意語言使用的場合,列維-斯特勞斯則提出‘結(jié)構(gòu)’這個概念來貫通語言和風(fēng)俗”?!耙簿褪钦f,上世紀(jì)末、本世紀(jì)初這些著名的人類學(xué)家兼語言學(xué)家,業(yè)已注意到了語言與民俗的聯(lián)系,從這一意識出發(fā)進(jìn)行綜合性的調(diào)查研究,并由此抽象出各自的相關(guān)學(xué)說。這些學(xué)說不僅直接沖擊了傳統(tǒng)語言學(xué)理論,也在眾多科學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生強烈影響。如馬林諾夫斯基的功能主義、列維一斯特勞斯的結(jié)構(gòu)主義,其影響之大與廣泛,是始料所未及、不可低估的,甚至被視為科學(xué)領(lǐng)域的‘革命’”。[注]許國璋《社會語言學(xué)和唯理語言學(xué)在理論上的分歧》第15頁,系祝畹瑾編《社會語言學(xué)譯文集》代序,北京大學(xué)出版社1985年出版。
《民俗語言學(xué)新論》還注意到:
此間,日本出版了由民俗學(xué)家柳田國男弟子傘合著的《國語和民俗學(xué)》論文集,是運用柳田以方言調(diào)查為基礎(chǔ)提出的民俗周圈論、文化周圈論的研究結(jié)果。六十年代末(1969年8月)國際俄語教師協(xié)會首次代表大會在莫斯科舉行,會上提出建立俄語國情語言學(xué)并成立了專門小組。1978年,莫斯科俄語出版社出版了M·A杰尼索瓦編著的《國俗語言學(xué)詞典》。此間,還出版了由英、蘇學(xué)都合編的《英國國俗詞典》。
20世紀(jì)六十年代以來,正是國際社會語言學(xué)比較活躍、發(fā)達(dá)的時期。曾從早期文化人類學(xué)語言與文化田野作業(yè)深受啟發(fā)的社會語言學(xué),是很看重這種民俗學(xué)方法的。曾任美國社會科學(xué)研究院社會語言學(xué)委員會委員的人類學(xué)家兼語言學(xué)家戴爾·海姆斯(Dell Hymess, 1927-),尤其注重這一方法,其主要觀點集中于1974年出版的《社會語言學(xué)基礎(chǔ):一種民俗學(xué)的研究》一書。值得指出的是,海姆斯本人也是一位。而且,與這一學(xué)科相關(guān)的社會學(xué),亦很注重民俗學(xué)方法,并將民俗學(xué)納入本學(xué)科視為分支。
凡此,從文化人類學(xué)對民俗與語言的綜合性調(diào)查研究,到現(xiàn)代語言學(xué)對“語言文化”概念的基本認(rèn)同,以及民俗學(xué)的語言調(diào)查和社會語言學(xué)對民俗學(xué)方法的采納,均為民俗語言學(xué)作為一門新的人文科學(xué)學(xué)說在當(dāng)代出現(xiàn)創(chuàng)造了良好的學(xué)術(shù)條件,進(jìn)行了富有意義的積累。尤其早期文化人類學(xué)有關(guān)田野作業(yè)內(nèi)容,其本身就是以民俗語言為對象的科學(xué)調(diào)查。不過,類似的工作,中國遠(yuǎn)在兩千多年前就有過實踐并形成專門制度,這就是周、秦時代為辨風(fēng)正俗而進(jìn)行的采風(fēng),其代表性成果則屬《詩經(jīng)》、《方言》、《樂府詩集》、歷代俗語辭書、謠諺專集,以及歷代史志的有關(guān)部分。不過,比較遺憾的是,對這一傳統(tǒng)缺乏必要的、系統(tǒng)的理論研究和科學(xué)院的闡釋。換言之,僅僅將之視為一種文化傳統(tǒng)和制度,而沒有作為科學(xué)來梳理。盡管如此,仍不失其作民俗語言調(diào)查的先行實踐的科學(xué)意義。民俗語言學(xué)理論的先導(dǎo),則應(yīng)是文化人類學(xué)的有關(guān)學(xué)說與科學(xué)意識。因此,就民俗語言學(xué)的發(fā)生軌跡及其學(xué)科性質(zhì)嚴(yán)格而言,應(yīng)屬文化人類學(xué)的一個分支。至于它往往被引入一些相鄰、相關(guān)學(xué)科,不僅在于理論、對象與方法的交叉相關(guān),更在于它為之提供了某些富有價值的視點、理論啟示與借鑒,以及可資利用的材料。正因如此,這門學(xué)科一經(jīng)誕生,就表現(xiàn)了鮮活、旺盛的發(fā)展勢態(tài),迅速獲得積極的反響,致使基礎(chǔ)理論建設(shè)與應(yīng)用研究一時同步開展,展示了這一新興學(xué)科的科學(xué)價值,社會意義與前途。
李陽、董麗娟所著《民俗語言學(xué)研究史綱》總括民俗語言學(xué)主張認(rèn)為,民俗語言學(xué)是以民俗語言和民俗語言現(xiàn)象為研究對象的科學(xué),或可謂之民俗語言文化學(xué)。具體說,民俗語言學(xué)是綜合運用語言學(xué)、民俗學(xué)及其它相關(guān)科學(xué)方法、材料,對語言、言語與社會習(xí)俗慣制等民間文化現(xiàn)象相互密切聯(lián)系的形態(tài)(即民俗語言文化形態(tài))、性質(zhì)、規(guī)律、機制、源流等,進(jìn)行雙向、多方位考察研究,從而給予科學(xué)解釋并指導(dǎo)應(yīng)用的人文科學(xué)。簡而言之,所謂民俗語言學(xué),就是研究語言中的民俗現(xiàn)象和民俗中的語言現(xiàn)象,以及語言與民俗相互關(guān)系及運動規(guī)律的一門實證性人文科學(xué)。[注]詳參李陽、董麗娟《民俗語言學(xué)研究史綱》有關(guān)部分論述,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2011年出版。相對主流形態(tài)的、正統(tǒng)的“雅言”文化而言,以民俗語言與民俗語言現(xiàn)象為主體的民俗語言文化,是語言與民俗雙向涵化運動的產(chǎn)物,是人類語言文化的非主流形態(tài),是主流形態(tài)的原生態(tài)基礎(chǔ),兩者相互依存并相互作用。調(diào)換學(xué)科視閾,立足于作為民俗學(xué)學(xué)科視點的《語言民俗學(xué)概要》出版后[注]《語言民俗學(xué)概要》,曲彥斌主編,大象出版社2015年出版。,有學(xué)者評論說,此書的“一個更為重要的意義與價值是,它為今后的相關(guān)交叉學(xué)科的研究,提供了一個除了既可以對交叉學(xué)科做相對獨立的雙向交互式綜合研究、也可以對交叉學(xué)科做以其中某一學(xué)科為旨?xì)w的單向度研究之外,對交叉學(xué)科的單一向度的研究也可以適當(dāng)?shù)厝谌腚p向度的內(nèi)涵與闡發(fā)來進(jìn)行研究的范例與路徑。交叉學(xué)科的發(fā)展,由單一向度的研究走向雙向交互向度的研究,再進(jìn)一步走向雙向交互研究中有單一向度的闡釋、單一向度的研究中也有小雙向綜合的融入,這或許是交叉學(xué)科之所以成為交叉學(xué)科的本質(zhì)所帶來的應(yīng)有之義,一定程度上也顯示了交叉學(xué)科研究發(fā)展的一種趨向與走勢”[注]于全有《民俗學(xué)旨?xì)w的語言與民俗關(guān)系研究的使命與擔(dān)當(dāng)》,《文化學(xué)刊》2017年第12期。。
“民俗”與“語言”之間的“涵化”,是兩種文化形態(tài)的相互浸染凝聚作用及其結(jié)果。這種“涵化”,主要發(fā)生于同一文化傳統(tǒng)內(nèi)的語言與民俗之中,對異文化傳統(tǒng)具有較強的排斥性,但也存在一定條件下發(fā)生跨文化涵化的可能性,即一種語言文化共同體的民俗語言對外來文化的吸收。相反,一般意義上的人類學(xué)的“涵化”,則主要是就不同文化共同體間的“異體”跨文化傳通中的相互作用。至于民俗語言在同一文化共同體內(nèi)部的跨越文化形態(tài)、文化層面的傳通與涵化運動,則是其正常的規(guī)律性運動。
陳原先生是當(dāng)代促進(jìn)社會語言學(xué)本土化的最重要的社會語言學(xué)家之一,從民俗語言學(xué)“小荷才露尖尖角”就給予熱情關(guān)注和積極支持,顯系其學(xué)術(shù)思想的敏銳與視野的寬闊所致。同時,從上述民俗語言學(xué)的學(xué)術(shù)思想主張可見,陳原先生的社會語言學(xué)主張及其理論框架,亦是民俗語言學(xué)學(xué)說關(guān)聯(lián)最密切、最直接的重要學(xué)術(shù)背景,學(xué)術(shù)思想源流之一。
20世紀(jì)70年代末,我已開始沉湎于鉆研“語言與民俗”問題,并從80年代初開始陸續(xù)發(fā)表有關(guān)“民俗語言學(xué)”著述。
今年,是一代著名學(xué)者、出版家、翻譯家,被譽為“中國社會語言學(xué)之父”的陳原先生誕辰100周年。值此之際,一時難免要聯(lián)想起民俗語言學(xué)這個學(xué)術(shù)話題,不禁感慨萬千。于是便想到,民俗語言學(xué)30年了,應(yīng)當(dāng)向陳先生交作業(yè)啦。從陳原之于民俗語言學(xué)初始化說起,說說“民俗語言學(xué)”學(xué)說的30年原創(chuàng)歷程;或許,這才是本人對陳原先生百年華誕的最好紀(jì)念。
南開大學(xué)楊琳教授說,“前人的民俗視角的語言研究都是自發(fā)的、零散的,并沒有形成系統(tǒng)的學(xué)問。1984年,曲彥斌先生在遼寧省語言學(xué)會的年會上提交了一篇題為《民俗語言學(xué)發(fā)凡》的論文,為民俗語言學(xué)的創(chuàng)立勾勒了基本輪廓。1989年,作為民俗語言學(xué)學(xué)科奠基之作的《民俗語言學(xué)》一書由遼寧教育出版社出版,在語言學(xué)界和民俗學(xué)界產(chǎn)生了很大的影響,感召不少青年學(xué)子走上了民俗語言學(xué)研究之路”。2004年的《民俗語言學(xué)》增訂版“使得民俗語言學(xué)在舊版的基礎(chǔ)上開疆拓土,蔚為壯觀……然而我們覺得民俗語言學(xué)的視界仍有進(jìn)一步拓展的余地”[注]楊琳《為民俗語言學(xué)開疆拓土——評曲彥斌<民俗語言學(xué)>增訂版》,《理論界》2008年第7期。。
就是1984年,在我登程赴外地出席一個學(xué)術(shù)會議時,在沈陽火車站前,我惴惴不安地把楊琳教授所言及的那篇即將在會議上進(jìn)行交流的論文《民俗語言學(xué)發(fā)凡》打印稿,在站前郵政局寄給了中國社會語言學(xué)的奠基者、后來曾出任國家語言文字工作委員會主任的陳原先生請教。不久,仍是在惴惴不安中很快地收到了陳老的回信指教與鼓勵??梢哉f,陳先生的這一肯定和支持,當(dāng)時對于我這項研究的繼續(xù)和深入,至關(guān)重要;陳原先生的數(shù)次函復(fù)和電話,非常“給力”地催生了《民俗語言學(xué)》一書的寫作與完成[注]藉此,也讓我聯(lián)想起中國大百科全書出版社的《百科知識》雜志隨即將此稿分別以《從民俗語源略談“大鍋飯”》《民俗語言學(xué)淺談》為題分兩次率先刊發(fā)?!睹袼渍Z言學(xué)》專著一經(jīng)成稿即得到了遼寧教育出版社的支持,當(dāng)時,在未經(jīng)征訂的情況下,已故社長賈非賢先生即當(dāng)機立斷開印三千冊,出國訪問時還親自帶著油墨未干的樣書予以推介。當(dāng)年,若無這些激勵,等候的難免會是一系列的磨難。。1996年初,首屆民俗語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會行將舉行,陳原先生擬委托時任國家語委副主任的陳章太先生蒞會(后因事未得成行),北師大鐘敬文先生寄來了題詞,正值臥病中的馬學(xué)良先生也特地給會議發(fā)來了賀信。在一次赴京出席學(xué)術(shù)會議期間,馬學(xué)良先生還曾特意約我到家進(jìn)行過一次談話,對民俗語言學(xué)研究提出了許多中肯的期望。遼寧社會科學(xué)院和遼寧教育出版社都提供了會務(wù)經(jīng)費資助。
20多年前,歷史學(xué)家即曾敏銳地指出,“不難看出,民俗語言學(xué)突破了原來各自學(xué)科的界限,交叉延伸到了雙方的腹地,開辟了更寬廣的研究領(lǐng)域,從理論到實踐上,形成了兩者的有機聯(lián)系,進(jìn)行了系統(tǒng)的總結(jié)和探索?!侨宋目茖W(xué)中的一個新的學(xué)科,具有新穎性、邊緣性、社會性、傳統(tǒng)繼承性和實用性。這是當(dāng)今學(xué)術(shù)研究的一個新方向。從這種意義上說,民俗語言學(xué)做了前人未做的工作,填補了我國社會科學(xué)的一項空白,是一項開拓性的工作”[注]中國國家博物館研究員、中國民俗學(xué)會首席顧問民族考古學(xué)家宋兆麟研究員會議賀信語,王建中《民俗語言學(xué)學(xué)科建設(shè)概說》,《民俗文化研究通信》1990年第10期。?;蛘蛉绱耍袼渍Z言學(xué)一經(jīng)提出,即進(jìn)入積極發(fā)展、迅速成熟的勢態(tài)。
“民俗語言學(xué)”作為出自東方學(xué)者原創(chuàng),誕生于中華學(xué)林的一門新的人文學(xué)科,已經(jīng)走過了30多年的歷程。繼曾先后召開的三屆“語言與民俗”國際學(xué)術(shù)研討會之后,2009年7月27至31日在中國昆明舉行的、被譽為人文社會科學(xué)領(lǐng)域的“奧林匹克”的國際人類學(xué)與民族學(xué)聯(lián)合會第16屆世界大會的專題之一,“語言民俗、民俗語言與文化多樣性的傳承和變異”民俗語言學(xué)專題會議的成功舉辦,成為民俗語言學(xué)的一次具有里程碑意義的盛會??盀闀h花絮的是,大會關(guān)于民俗語言學(xué)及其學(xué)術(shù)機構(gòu)、研究成果和學(xué)術(shù)活動的專題展覽令人耳目一新,受到了與會專家學(xué)者的普遍關(guān)注,向與會者贈送的上千份民俗語言學(xué)資料幾天內(nèi)就被取閱一空。專題會議所關(guān)注的民俗語言與社會生活、跨文化交流中的民俗語言問題、民間隱語行話研究和其他有關(guān)的跨學(xué)科交叉研究四個議題,至今仍是本領(lǐng)域海內(nèi)外學(xué)者們持續(xù)關(guān)注度很高的問題。
據(jù)知,20世紀(jì)90年代以來,遼寧大學(xué)、遼寧師范大學(xué)、大連理工大學(xué)、沈陽師范大學(xué)、沈陽音樂學(xué)院等遼寧、四川以及臺灣、香港等地約十余所高校開設(shè)了“民俗語言學(xué)”課程,先后招收培養(yǎng)了包括法國、俄羅斯學(xué)生在內(nèi)的近百名民俗語言學(xué)研究方向碩士研究生。有的還以此為基礎(chǔ)考取了中國社會科學(xué)院研究生院等的博士研究生,獲得了博士學(xué)位。中國刑事警察學(xué)院與遼寧社會科學(xué)院合作創(chuàng)辦了中國民俗語言與隱語行話研究所。
30年來,發(fā)端于“民俗語言學(xué)”或由此而衍生的一些學(xué)術(shù)用語,如“民俗語言”“民間流行習(xí)語”“副語言習(xí)俗”“言語風(fēng)尚”“民俗語源”“語俗”“稱謂語俗”“俗語學(xué)”“隱語行話”以及“民俗語言學(xué)”本身等,業(yè)已在語言學(xué)、民俗學(xué)、對外漢語教學(xué)相關(guān)學(xué)術(shù)領(lǐng)域獲得共享。
這些,都使我深深感受到前輩學(xué)者對學(xué)術(shù)領(lǐng)域新見地的敏銳關(guān)注和對后學(xué)的關(guān)切。
文史研究與民俗語言學(xué)是本人此生至感興趣而用功最著的學(xué)問領(lǐng)域。我的民俗語言學(xué)學(xué)術(shù)理念,是學(xué)習(xí)借鑒文化人類學(xué)理論從俗語與民俗研究切入的,以漢語傳統(tǒng)文史涵養(yǎng)為積淀,建立在漢語典籍與口碑文獻(xiàn)基礎(chǔ)上逐漸感悟形成的。也就是說,在本人的有關(guān)民俗語言學(xué)探析、論述中,盡管也不時地引述海外尤其是西方學(xué)者的言論、文獻(xiàn),更主要是建立在漢語文化體系基礎(chǔ)上獲得的一得之見和產(chǎn)生的學(xué)說。
2017年,我在新出版的一部社會生活史專著《“商中之商”:中國經(jīng)紀(jì)人史》[注]曲彥斌、曲哲《“商中之商”:中國經(jīng)紀(jì)人史》,大象出版社2017年出版。的長篇序言《中國經(jīng)紀(jì)人史的“關(guān)鍵語”與“社會史點陣”研究“套路”——以輯錄舊文連綴而成的特別言說:<中國經(jīng)紀(jì)人史>序言》[注]曲彥斌《中國經(jīng)紀(jì)人史的“關(guān)鍵語”與“社會史點陣”研究“套路”——以輯錄舊文連綴而成的特別言說:<中國經(jīng)紀(jì)人史>序言》,又載《文化學(xué)刊》2016年第10期。中曾寫道,“我曾經(jīng)陸續(xù)涉獵了典當(dāng)史、行會史、保安史、經(jīng)紀(jì)史、拍賣史、生肖史、隱語行話史、招幌和招徠市聲史、俗語史乃至流氓文化,等等,多屬拾遺補缺之作。而且,大都采用業(yè)已形成的民俗語言學(xué)老辦法,從與之相關(guān)的民俗語匯、關(guān)鍵詞考索切入,逐步深入、展開”。此即自我梳理概括數(shù)十年來自身學(xué)術(shù)路徑與思想方法所歸納的心得“套路”,即“抉隱發(fā)微,正本清源;俗事探雅,雅題俗做;點面交集,立體通觀;關(guān)注現(xiàn)實,辨風(fēng)正俗;民俗語言,別有天地”。最近有評論認(rèn)為,以民俗語言學(xué)視點和方法的這個“套路”,“使曲彥斌取得了社會學(xué)研究的一系列成果,形成了自己的社會學(xué)研究風(fēng)格”[注]周溯源《別致、補缺的<“商中之商”:中國經(jīng)紀(jì)人史>》,《 中華讀書報 》2018年02月14日13版。,可謂切中肯綮。
或言之,民俗語言學(xué)是我別辟蹊徑探析社會生活史的最基本的“利器”,社會生活史的研究不斷地充實、豐富乃至夯實民俗語言學(xué)理論思想。兩者互動互補,相輔相成。民俗語言學(xué)是一門學(xué)說,更是可用于有關(guān)領(lǐng)域研究的一個別有洞天的視點和方法,這是本人和許多學(xué)者學(xué)術(shù)實踐所體悟出的民俗語言學(xué)最基本的學(xué)科意義。
我本人,數(shù)年間直接培養(yǎng)了數(shù)十位民俗語言學(xué)的研究生。作為這些研究生畢業(yè)論文的民俗語言珍稀文獻(xiàn)專書及其俗語匯專題系列研究的成果《歷代漢語民俗語匯珍稀文獻(xiàn)集成》,已列入“十三五”國家重點圖書出版規(guī)劃項目和全國古籍整理出版規(guī)劃,作為一項斷續(xù)二十余年的民俗語言珍稀文獻(xiàn)專書文本的發(fā)掘、梳理和保護工程,目前已經(jīng)進(jìn)入書稿的修訂、審訂階段。這項行將填補空白并將在中國文化史上產(chǎn)生重要影響的科研和出版工程的完成,不僅是中國民俗語言學(xué)的一項基本建設(shè),同時,由于其中眾多專書是以往未曾發(fā)掘和給予適當(dāng)評價的珍稀文獻(xiàn),如此集中面世,還將為中國社會風(fēng)俗史、社會生活史,乃至包括《辭?!贰掇o源》以及《漢語大詞典》等多種權(quán)威工具書的修訂提供直接幫助。
此外,筆者除完成了國家社會科學(xué)基金支持的《漢語俗語詞辭書史及其語料庫研究》,出版了《民俗語言與社會生活》《葑菲菁華錄:歷代采風(fēng)問俗典籍鉤沉》[注]曲彥斌《民俗語言與社會生活》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社出版2012年出版;《葑菲菁華錄:歷代采風(fēng)問俗典籍鉤沉》,大象出版社出版2015年出版。外,更多的時間在進(jìn)行隱語行話的深入研究。
民間隱語行話是某些社會集團或群體出于維護內(nèi)部利益、協(xié)調(diào)內(nèi)部人際關(guān)系的需要,而創(chuàng)制、使用的一種用于內(nèi)部言語或非言語交際的符號體系,是一種特定的民俗語言文化現(xiàn)象,是民俗語言學(xué)一個特別的分支研究領(lǐng)域。教育部、國家語言文字工作委員會發(fā)布的《中國語言生活狀況報告(2009)》[注]《中國語言生活狀況報告(2009)》上編第186頁,商務(wù)印書館2010年出版。顯示,在現(xiàn)實社會生活中,隱語行話在眾多社會群體的語言生活中仍然十分活躍,是構(gòu)成其日常生活的一種言語習(xí)俗。古往今來,許多傳統(tǒng)民間藝術(shù)和技藝大都是口耳相傳,諸般技藝關(guān)系著世代的生計利害,有些甚至立下了“傳男不傳女”的不成文規(guī)矩,并且其中大都是用隱語行話進(jìn)行傳承的。
除了,剛剛交稿約200萬字的“十三五”國家重點圖書出版規(guī)劃項目《漢語歷代隱語匯釋》[注]即將由研究出版社出版。,整理出數(shù)種《串雅》與民間手鈔本中醫(yī)學(xué)珍稀文獻(xiàn)中的隱語行話之外,近幾年里先后通過親身考察,和指導(dǎo)學(xué)生“田野作業(yè)”,發(fā)掘了梅州客家方言“江湖話”、溫州市井傳統(tǒng)行業(yè)隱語行話、浙江永康錫雕業(yè)和銅匠以及東北二人轉(zhuǎn)特定社會群體的隱語行話,探析隱語行話與民間技藝、民間戲曲曲藝乃至雜技等民間藝術(shù)傳承之間的密切關(guān)聯(lián),獲益良多。如精力允許,試圖建立一個民間隱語行話語匯語料數(shù)據(jù)庫,并以此為基礎(chǔ)設(shè)計一座意在既能有效保存資源及并可綜合利用的隱語文化博物館。本人在出版了專著《中國招幌與招徠市聲》和主編的《中國招幌辭典》[注]曲彥斌《中國招幌與招徠市聲》,遼寧人民出版社2000年出版;《中國招幌辭典》上海辭書出版社2001年出版。基礎(chǔ)上,應(yīng)邀為臺兒莊古城設(shè)計的號稱古城“百館之首”的中國運河招幌博物館,幾年前即已落成開館。這為我繼續(xù)設(shè)計隱語文化專題博物館的展陳設(shè)計積累了實踐經(jīng)驗。
任何學(xué)說及其理論都需要在研究實踐中經(jīng)受檢驗和豐富,并通過修正給予不斷的完善。作為一門成熟過程中的民俗語言學(xué),屬于多緣交叉的學(xué)科門類,尤其如此。即如沈陽師范大學(xué)教授于全有就《語言民俗學(xué)概要》的出版的評論所指出的“更為重要的意義與價值”是“為今后的相關(guān)交叉學(xué)科的研究,提供了一個范例與路徑”[注]于全有《民俗學(xué)旨?xì)w的語言與民俗關(guān)系研究的使命與擔(dān)當(dāng)》,《文化學(xué)刊》2017年第12期。。顯然,民俗語言學(xué)研究內(nèi)容和方法論還有待在繼續(xù)不斷吸納多學(xué)科理論成果的基礎(chǔ)上獲取進(jìn)一步拓展和創(chuàng)新。大數(shù)據(jù)時代為此開拓了更為廣闊的視域,同時也提供了極大的信息索求與交流的便利。
為此,建立多種類型的民俗語言語料文本和民俗語言研究數(shù)據(jù)庫,當(dāng)是加速推進(jìn)這門學(xué)科發(fā)展的重中之重的首要課題。
上個世紀(jì)80年代末,我曾在《民俗語言學(xué)》初版后記中寫道,“科學(xué)不是哪一個人所能獨自完成的偉大事業(yè),需要無數(shù)人共同合作和繼往開來、承前啟后的奮斗。如果我的工作能成為學(xué)海中一朵有益的小浪花,即足愿矣”?!奥仿湫捱h(yuǎn)兮”??茖W(xué)探索之路,何嘗不是如此!時下,盡管我曾在打油詩中自道“雅俗相間得高趣,跌宕起伏是華章,有文無采盼飛揚,無才有愿苦拓荒”“萬卷五車猶恨少,精耕細(xì)作扶穩(wěn)犁”,然而,“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”,本人雖道夕陽乍紅而人生之秋已至。作為當(dāng)年學(xué)科草創(chuàng)時的“一朵小浪花”漸成“沫”矣。熱切期望海內(nèi)外有興趣的學(xué)人共同努力開創(chuàng)這門充滿人文色彩的微小學(xué)科的未來。
鼎堂先生詩云:“遠(yuǎn)遠(yuǎn)的街燈明了,好像閃著無數(shù)的明星。天上的明星現(xiàn)了,好像點著無數(shù)的街燈。我想那縹緲的空中,定然有美麗的街市?!辈环粱靡幌?,“我想那美麗的街市,定然有大師們的學(xué)術(shù)沙龍。那群賢畢至的沙龍,定然有多才多藝的智者陳公”。
“民俗語言學(xué)”亦“出道”逾三十年矣。作為年近古稀仍在硯田孜孜不倦耕耘著的晚生,暫且先向陳原先生交上這份遠(yuǎn)未完成的作業(yè),權(quán)作陳公百年華誕賀儀。
戊戌初冬記于邨雅堂