周 麗 文
(華南理工大學(xué),廣東 廣州 510006)
《丟戒指》是流傳于東北地區(qū)的一首民間小調(diào)。歌曲中講述了一位姑娘在花園繡絲絨時(shí)被蜜蜂蟄了手心遺失心上人所送戒指后焦急的情緒及希望拾到者歸還的迫切心理。《丟戒指》的曲調(diào)源自“剪靛花調(diào)”,剪靛花調(diào)作為明清時(shí)期流行于北方地區(qū)的俗曲,其曲調(diào)變體很多,如歌曲《小看戲》《放風(fēng)箏》等都源于該曲調(diào)。同時(shí)它不僅廣泛的應(yīng)用于民歌中,在我國(guó)戲曲音樂(lè)和說(shuō)唱音樂(lè)中也能追尋其蹤跡?!秮G戒指》的音樂(lè)結(jié)構(gòu)清晰,旋律簡(jiǎn)單明了,具有東北地區(qū)音樂(lè)特色,幽默風(fēng)趣的歌詞為歌曲增添了生活氣息。
由于該歌曲在最初的演唱版本中唱詞有所欠佳,引起了學(xué)術(shù)界許多的爭(zhēng)議,認(rèn)為該曲是一種低級(jí)趣味的存在。但后經(jīng)過(guò)著名歌唱家郭頌先生的改編唱詞,在保留其地域及語(yǔ)言特色的情況下,使得這首歌曲在原有的基礎(chǔ)上散發(fā)了新的生命力,故現(xiàn)在大眾所熟知的版本與最初版本并不一致。其改編主要如下:
最初版本 改編版本1.金戒指啊不哇是啊 值呀錢(qián)的寶哇 依個(gè)呀兒呦 那本是我那個(gè)姐夫給我打的呀金戒指啊不哇是啊 值呀錢(qián)的寶哇 依個(gè)呀兒呦 那本是我那個(gè)情郎哥哥送給我的呀2.要哇是啊嗨小伙兒呀撿哪了哇去呀依個(gè)呀兒呦 要什么禮物我都樂(lè)意 情愿和他拜天地兒呀依個(gè)呀兒呦要哇是啊嗨小伙兒呀撿哪了哇去呀依個(gè)呀兒呦 要什么禮物我都樂(lè)意 就是不能拜天地兒呀依個(gè)呀兒呦
郭頌先生將歌曲尾句的“情愿和他拜天地”改編成為“就是不能拜天地”這一改編,使得舊民歌中的輕佻隨意之意變的嚴(yán)肅穩(wěn)重起來(lái)。同時(shí)將歌曲中的“金戒指那本是姐夫給打的”改成了“金戒指那本是情郎哥哥送給我的”,使得原有歌詞中的曖昧之情變得明朗直白。故在這里,我們以郭頌先生改編后的版本為主進(jìn)行分析。
《丟戒指》是一首五聲宮調(diào)式,歌曲是典型的三上一下變化對(duì)應(yīng)性四句體樂(lè)段結(jié)構(gòu),每個(gè)樂(lè)段由四個(gè)樂(lè)句組成。歌曲的第一個(gè)樂(lè)段主要是“剪靛花”曲調(diào),其后三個(gè)樂(lè)段都是該曲調(diào)的變體。在這首歌曲的四個(gè)樂(lè)段中,第一個(gè)樂(lè)句都是由四個(gè)小節(jié)組成,旋律舒展歡快,密集排列的節(jié)奏型為歌曲奠定了一個(gè)輕快明郎的音樂(lè)基調(diào),最后結(jié)束音落在sol上。第二個(gè)樂(lè)句共五小節(jié),輕快明朗的旋律很好的揭示了音樂(lè)發(fā)展的情緒。第三個(gè)樂(lè)句是一個(gè)轉(zhuǎn)折句,較之前兩個(gè)樂(lè)句,情緒在這里有了一個(gè)轉(zhuǎn)變,由最初的輕松歡快,變得急促不安,形成了鮮明的對(duì)比。在這個(gè)樂(lè)句中,弱起旋律的使用,為歌曲的情緒變化做了鋪墊,而節(jié)奏較前兩句相比變得更為密集,八分音符、前附點(diǎn)和后附點(diǎn)節(jié)奏型的大量使用與連續(xù)的十六分音符的密集排列節(jié)奏型表現(xiàn)出了女子的焦急心情,同時(shí)與前面兩個(gè)樂(lè)句的情緒形成了鮮明的對(duì)比。第四個(gè)樂(lè)句是一個(gè)總結(jié)性樂(lè)句,下行旋律的進(jìn)行與前三個(gè)樂(lè)句旋律形成了對(duì)比,最后結(jié)束音落在主音dol上。
在這四個(gè)樂(lè)段中,每個(gè)樂(lè)段的前兩個(gè)樂(lè)句都是屬于換頭合尾句,樂(lè)句的前半部分旋律不同,但在句尾又統(tǒng)一回到了sol上結(jié)束。第三個(gè)樂(lè)句是一個(gè)對(duì)比發(fā)展樂(lè)句,給歌曲注入了新鮮感,但實(shí)際旋律所使用的素材還是與前面一樣,只是在歌曲所表達(dá)的情緒上發(fā)生了改變。第四個(gè)樂(lè)句是一個(gè)總結(jié)性樂(lè)句。其次,這首歌曲的四個(gè)樂(lè)段的每個(gè)樂(lè)句都采用了固定結(jié)尾,前三個(gè)樂(lè)句落音均落在sol上,第四個(gè)樂(lè)句落音落在dol上,這在一定程度上保持了旋律的和諧與統(tǒng)一。但是,第四個(gè)樂(lè)段的最后一個(gè)樂(lè)句與前三個(gè)樂(lè)段不同,它為一個(gè)總結(jié)句。在這個(gè)樂(lè)句中,采用了具有東北小調(diào)風(fēng)格特征的切分級(jí)節(jié)奏,不僅起到了回應(yīng)和終止的作用,也體現(xiàn)了東北人民豪爽幽默的性格特點(diǎn)。
這首歌曲中,值得一提的是,在旋律中有個(gè)非常具有地域特色的下滑音和短倚音,歌曲中頻繁出現(xiàn)的“dol→mi”有個(gè)明顯的下滑箭頭,這個(gè)下滑音的出現(xiàn)與當(dāng)?shù)貣|北人說(shuō)話的語(yǔ)調(diào)是非常吻合的,如東北話中:“干哈呢?哈???咋滴?”在“干哈呢”“哈啊”“咋滴”語(yǔ)言過(guò)渡的過(guò)程中都會(huì)帶有明顯的語(yǔ)調(diào)下滑傾向。同時(shí)可以看到旋律中的短倚音都是出現(xiàn)在句尾的襯詞“呀”上,這種旋律的應(yīng)用在我國(guó)的說(shuō)唱戲曲音樂(lè)中應(yīng)用的極為頻繁。其次旋律中還出現(xiàn)了兩個(gè)固定搭配的音組,“re-dol-la-sol與mi-sol-lasol”。在東北的許多民歌中都可以找到這兩個(gè)音組的身影,其應(yīng)用的非常頻繁,體現(xiàn)了濃郁的東北地方特色。如東北民歌:《送情郎》《搖籃曲》《茉莉花》等都可以看到這個(gè)音組的出現(xiàn)。
從古到今,不管是哪個(gè)地域,民族,國(guó)家等在不同的文化和外部環(huán)境的影響,都會(huì)產(chǎn)生有別于其他地方的文化和語(yǔ)言差異。在中國(guó),最為明顯的就是語(yǔ)言方面,在中國(guó)的方言系統(tǒng)里,不同地區(qū)的語(yǔ)言有所不同。《丟戒指》作為典型的東北民歌,其歌詞具備了東北地區(qū)較強(qiáng)的詼諧有趣性的語(yǔ)言特點(diǎn),歌詞中大量運(yùn)用了東北方言中的襯詞襯字。如:啊,哇,呀,喲,哎等等,這些都是東北語(yǔ)言中常常掛于嘴邊的語(yǔ)氣襯詞,同時(shí)歌詞中還出現(xiàn)了大量的兒化音,如:姐呀兒,蜜蜂兒,戒指兒等等,這些襯詞及兒化音的頻繁使用,就像兩人在嘮家常一般,使得這首歌曲更富有生活氣息,也表現(xiàn)了東北人民的語(yǔ)言中的詼諧、有趣的特點(diǎn)。同時(shí)在每個(gè)樂(lè)句的句尾都出現(xiàn)了下滑音,體現(xiàn)了東北語(yǔ)言下滑的語(yǔ)調(diào)特點(diǎn),表現(xiàn)了東北人民幽默及親切的性格特點(diǎn)。
《丟戒指》其輕松活潑的曲調(diào)、極富東北地方特色的語(yǔ)言韻味在東北民歌中占據(jù)著重要的位置。但是對(duì)于這首民歌好壞的界定,音樂(lè)界卻有著許許多多不同的意見(jiàn)。由于該歌曲的唱詞存在較大的爭(zhēng)議,其唱詞中的“蜇手心、干親戚、拜天地等”都是被認(rèn)為是一種低級(jí)趣味的存在。甚至在很大程度上這首歌曲都被視為“毒草”。但是這也不能全盤(pán)否定《丟戒指》的藝術(shù)價(jià)值。民歌是勞動(dòng)人民在生活中創(chuàng)作的,其中有精華也有糟粕之處。除去唱詞的不健康,這首歌曲的曲調(diào)在吹打、二人轉(zhuǎn)及民歌中運(yùn)用的十分廣泛,音樂(lè)語(yǔ)言與曲調(diào)十分吻合,東北地方色彩濃厚,曲調(diào)易于上口,歌詞風(fēng)趣幽默,這些都是我們值得借鑒的。衡量一個(gè)藝術(shù)作品的好壞,要從雙方面考慮,精華之處要借鑒,糟粕之處要丟棄。