国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對(duì)外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)

2018-03-31 09:08張春芳
北方文學(xué) 2018年6期
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué)語言文化

張春芳

摘要:對(duì)外漢語教學(xué)顧名思義就是指對(duì)外國人的漢語教學(xué),也是對(duì)第一語言不是漢語的海外華人進(jìn)行的漢語教學(xué)。對(duì)外漢語教學(xué)既是一種第二語言教學(xué),也是一種外語教學(xué),其任務(wù)是教好語言,包括語音、詞匯、語法、漢字等語言要素,也包括聽、說、讀、寫等語言技能。既然是語言教學(xué),就必然會(huì)涉及到學(xué)習(xí)目的語一定的文化內(nèi)容,也必定包括一定文化因素的教學(xué)。對(duì)外漢語教學(xué)中文化與語言密不可分,文化教學(xué)在促進(jìn)語言教學(xué)的同時(shí),文化誤解也會(huì)對(duì)語言教學(xué)產(chǎn)生負(fù)面影響。因此我們應(yīng)知道文化教學(xué)中出現(xiàn)的問題以及解決的方法和建議。

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué);文化;語言

一、文化與語言的關(guān)系

任何人不管學(xué)習(xí)哪一門語言,除了要掌握語音、詞匯、語法和漢字等語言要素外,還要知道和了解我們所學(xué)習(xí)目的語國家的人是如何看待周圍事物和現(xiàn)實(shí)世界的,還要了解他們的思維方式和生活習(xí)慣等。要熟知他們是怎樣用他們本國的語言來表達(dá)他們的思想、習(xí)慣和行為,要了解目的語國家的文化,語言和文化的關(guān)系是密不可分的。

(一)語言是文化的重要組成部分,語言和文化是部分與整體的關(guān)系,二者不可分割

語言和文化都是在社會(huì)發(fā)展的過程中產(chǎn)生的,是人們出生以后,通過一定的社會(huì)環(huán)境獲得的。文化所具有的特點(diǎn),語言也同樣具備。于是,外國學(xué)習(xí)者要想熟練地掌握漢語,必須對(duì)中國的文化有一定的了解。

(二)語言是記錄文化的符號(hào)體系,是文化的主要載體

文化的形成離不開語言,需要語言來幫助表達(dá),如果文化的形成沒有語言的記載,文化不可能歷經(jīng)千年不斷,被完好地傳承下來。因此,漢語學(xué)習(xí)者雖然是在學(xué)習(xí)漢語,但也在不知不覺中習(xí)得了中國的文化。

(三)語言與文化相互依存、相互制約

文化隨著時(shí)代的進(jìn)步而不斷發(fā)展,語言也會(huì)隨之發(fā)展;語言在時(shí)代變遷中的進(jìn)步,對(duì)文化的提升和發(fā)展也有一定的促進(jìn)作用。所以學(xué)習(xí)者不僅要學(xué)好語言,還要通過自身努力了解目的語國家的文化正確理解文化與語言的關(guān)系,不能一味的只學(xué)習(xí)語言而忽略文化的重要性。當(dāng)然,我們也要發(fā)展自己的文化,與時(shí)俱進(jìn)。

從語言和文化的關(guān)系我們了解到,要學(xué)習(xí)和使用一種語言,還要了解和學(xué)習(xí)目的語國家的文化,學(xué)習(xí)者對(duì)目的語的文化越了解,對(duì)他們學(xué)習(xí)語言更有利。由此,我們可以把語言和文化的關(guān)系運(yùn)用到到對(duì)外漢語教學(xué)與文化教學(xué)中。與其他外語教學(xué)如出一轍,對(duì)外漢語教學(xué)既要培養(yǎng)學(xué)生語言的綜合運(yùn)用能力,又肩負(fù)文化傳播交流的偉大使命,漢語教學(xué)的最終目的就是向世界傳播中華文化。所以對(duì)外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)并不是可有可無,而是對(duì)外漢語教學(xué)的一個(gè)組成部分,文化教學(xué)一定要包含在對(duì)外漢語教學(xué)中。

二、文化教學(xué)中出現(xiàn)的問題

語言本質(zhì)上就是一種文化現(xiàn)象,因而在語言教學(xué)的過程中也包括一定的文化教學(xué)。我們針對(duì)外國人所進(jìn)行的對(duì)外漢語教學(xué)內(nèi)容都包含有文化的因素。因此對(duì)外漢語教學(xué)本身具有文化的性質(zhì),在漢語教學(xué)中,教師對(duì)所教語言進(jìn)行文化講解,這也就成為對(duì)外漢語教師義不容辭的責(zé)任。雖然文化紛繁復(fù)雜,但對(duì)外漢語教學(xué)的核心任務(wù)是語言教學(xué),所以文化教學(xué)不能代替語言教學(xué),文化教學(xué)的內(nèi)容應(yīng)該根據(jù)語言教學(xué)的內(nèi)容而確定。因此,怎樣才能更好地對(duì)對(duì)外漢語文化進(jìn)行有效的教學(xué),是當(dāng)前對(duì)外漢語教師急需解決的重要的問題。

(一)教學(xué)理念上,對(duì)外漢語文化教學(xué)的定位存在偏誤

文化教學(xué)在漢語教學(xué)中的地位越來越重要,而且文化教學(xué)也成為對(duì)外漢語教學(xué)語言要素的內(nèi)容之一,但是現(xiàn)在很多人對(duì)文化教學(xué)的定位仍存在偏誤。比如很多教材都是把文化要素作為“導(dǎo)入”和“引入”來進(jìn)行教學(xué)的,給人一種感覺文化本不是目的語學(xué)習(xí)的一部分,而是為了更好的學(xué)習(xí)語言額外加進(jìn)來的。

(二)教學(xué)內(nèi)容上,教師對(duì)學(xué)生文化背景缺乏了解,沒有針對(duì)性

近年來我國經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展,國際地位不斷提高,對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)也得到飛速發(fā)展,來華的外國留學(xué)生數(shù)量也越來越多,他們來自世界各國,思維方式、生活習(xí)慣也各不相同;因此他們的背景文化也就各種各樣。比如,一個(gè)班級(jí)會(huì)有來自不同國家的學(xué)生,他們文化背景不同,因此在學(xué)習(xí)漢語的過程中遇到的問題和困難也會(huì)差別很大,如果教師不了解所教學(xué)生所在國家的文化背景,就會(huì)出現(xiàn)在教授某一個(gè)文化知識(shí)點(diǎn)時(shí),學(xué)生的理解程度也不一樣。

(三)教材上,文化教材編寫與其它民族文化缺乏溝通

在對(duì)外漢語教學(xué)中,由于第二語言學(xué)習(xí)者文化背景的多樣化和文化差異,在漢語學(xué)習(xí)中存在更復(fù)雜和深入的文化內(nèi)容。因此,漢語教材的編寫可能由于文化的不同而產(chǎn)生與其它民族不同看法,而我們?cè)诮滩木帉懙倪^程中,缺少與其他民族進(jìn)行關(guān)于文化方面的交流與溝通,對(duì)其他民族的文化不了解,從而不利于留學(xué)生對(duì)漢語的理解與學(xué)習(xí)。

(四)教學(xué)方法上,一些教師的跨文化教學(xué)能力薄弱

一些對(duì)外漢語教師在進(jìn)行漢語教學(xué)的過程中,對(duì)于一些漢語文言和俗語等語言問題,不能依據(jù)學(xué)生本國的背景文化,對(duì)其進(jìn)行基于跨文化傳播的文化翻譯,因材施教進(jìn)行跨文化教學(xué),以至于課堂教學(xué)枯燥無聊、死板僵硬,學(xué)生不感興趣,學(xué)習(xí)積極性也不高,尤其是那些來自西方國家的留學(xué)生,由于東西方文化的巨大差異,心里會(huì)對(duì)某些蘊(yùn)含中國文化的特殊現(xiàn)象敷衍了事。

三、文化導(dǎo)入的原則

(一)循序漸進(jìn)原則

留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語知識(shí),是有步驟、分階段進(jìn)行的,都是由淺入深、由難到易,認(rèn)知水平也會(huì)隨著漢語學(xué)習(xí)難度的加深而不斷提高。所以,文化教學(xué)內(nèi)容的導(dǎo)入也是由簡(jiǎn)到繁、由淺入深由難到易、循序漸進(jìn)地展開。因此,對(duì)外漢語教師在教留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的初級(jí)階段,就應(yīng)注重培養(yǎng)他們的文化意識(shí),如果漢語學(xué)習(xí)者只重視漢語語言的學(xué)習(xí),而忽略對(duì)目的語文化的了解和學(xué)習(xí),漢語學(xué)習(xí)的效果會(huì)大打折扣,語言學(xué)習(xí)的進(jìn)度也會(huì)放慢,也很難真正理解自己所學(xué)習(xí)的漢語內(nèi)容,更不能進(jìn)行有效的運(yùn)用。

(二)適度性原則

中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,內(nèi)容豐富多彩、形式各異。本民族的中國人所掌握的中華文化也只是九牛一毛,都不能百分之百確定能完全掌握,更不要說讓外國人來學(xué)習(xí)這多樣的中華文化了。而且文化教學(xué)大都是在語言教學(xué)的框架中出現(xiàn)的,是以導(dǎo)入的方式講解的,并沒有真正作為單獨(dú)的教學(xué)內(nèi)容,對(duì)其進(jìn)行完整的介紹和講解。這也并不能說明對(duì)外漢語教學(xué),只重視語言教學(xué)而忽視文化教學(xué),更不會(huì)以文化或者語言為中心,這種教學(xué)方式只是對(duì)傳統(tǒng)語言教學(xué)法的延伸、補(bǔ)充和發(fā)展。因此,在進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)的過程中,漢語教師一定要掌握適度性原則,讓漢語學(xué)習(xí)者能根據(jù)自己的漢語掌握水平,來有效地學(xué)習(xí)中華文化,這樣,文化教學(xué)才能更好地展開。

(三)針對(duì)性原則

由于漢語學(xué)習(xí)者來自不同的國家,擁有不同的背景文化,所以他們學(xué)習(xí)漢語的目的也不盡相同,這就需要漢語教師在進(jìn)行漢語教學(xué)時(shí),根據(jù)學(xué)生的不同層次、不同需求,有針對(duì)性的對(duì)來自不同國家、不同背景文化的學(xué)生進(jìn)行講授,對(duì)中華文化背景知識(shí)的講解也要因人而異。比如亞洲國家的留學(xué)生由于和中國屬于同一個(gè)文化圈,對(duì)中華文化的認(rèn)同感比較高;而歐美國家的學(xué)生由于和中國文化的巨大差異,對(duì)中華文化的接受程度較低。

四、文化導(dǎo)入的內(nèi)容

根據(jù)文化導(dǎo)入的原則,在對(duì)外漢語教學(xué)的過程中,文化導(dǎo)入的部分應(yīng)該包括以下內(nèi)容。

(一)習(xí)俗文化

習(xí)俗文化是植根于中華民族悠久的歷史文化之中,在其日常生活和交際中使用的風(fēng)俗習(xí)慣,例如:中國人日常交際語用文化的正確使用,中國人喜歡的聊天話題、理解中國人使用的委婉語、中國日常生活中的社交習(xí)俗和禮儀等等。比如漢語中常說“說曹操曹操到”,意思是正在說一個(gè)人的時(shí)候,他就突然出現(xiàn),很巧合。而對(duì)于那些不了解中華習(xí)俗文化的留學(xué)生來說,他們會(huì)理解成字面上的意思,就是曹操來了。再有,中國人比較謙虛,在受到別人的贊揚(yáng)時(shí)常用“哪里哪里”來回答,“你穿這件連衣裙很漂亮——哪里哪里,隨便穿穿”,經(jīng)常讓外國人莫名其妙,雨里霧里,還會(huì)讓西方人覺得中國人虛偽。這就是東西方文化的差別,才導(dǎo)致這樣的誤解。

(二)思維方式

中國是四大文明古國之一,中華文化歷經(jīng)千年從未中斷,中國五千年文明是以儒家文化為中心,中國人的思維方式、行為習(xí)慣都深受儒家傳統(tǒng)思想的影響,因此在價(jià)值觀念上和西方文化的外國人存在很大差異,比如人生觀、世界觀、價(jià)值觀、道德觀念以及語言表達(dá)方式等。中國人在表達(dá)時(shí)間和地址的方式上習(xí)慣于從小到大,比如時(shí)間依次為年、月、日、時(shí)、分、秒,地址依次為國家、省、市、縣、鄉(xiāng)或鎮(zhèn)、街道。漢語教師要讓學(xué)生了解本國思維方式和目的語國家的不同,有助于學(xué)好漢語。

(三)歷史文化

雖然現(xiàn)在中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步,進(jìn)入信息時(shí)代,但漢語中的許多成分其意義和中國歷史仍有密切關(guān)系。如“狀元”、“新郎”、“內(nèi)人”、“四人幫”等詞語,其意義的形成和文化的歷史發(fā)展是分不開的。一些成語典故、警句格言以及熟語更是中華文化的歷史結(jié)晶,漢語學(xué)習(xí)者也要對(duì)其了解。

(四)體態(tài)文化

體態(tài)文化顧名思義,就是通過人的動(dòng)作、手勢(shì)、表情等非語言符號(hào)系統(tǒng)來表現(xiàn)的,體態(tài)文化對(duì)于交際的結(jié)果有著直接的影響。在中國如果長(zhǎng)輩伸手撫摸小孩子的頭,表示喜歡和疼愛,而在泰國,撫摸小孩子的頭卻是大忌。由于這些體態(tài)語的不同,為了避免外國學(xué)習(xí)者和中國本族人出現(xiàn)矛盾,漢語教師在教授漢語時(shí),也要對(duì)其進(jìn)行講解。

五、對(duì)外漢語文化教學(xué)的對(duì)策和建議

(一)教學(xué)內(nèi)容

1.文化教學(xué)體現(xiàn)差異性和針對(duì)性

在文化課學(xué)習(xí)中,學(xué)校要讓外國學(xué)生根據(jù)本國文化背景知識(shí)和自身興趣來選擇,這體現(xiàn)了差異性和針對(duì)性的文化教學(xué),做到真正的因材施教。例如,中國繪畫追求“意境美”,而日本繪畫講究“幽玄美”,因此在講授中國繪畫美時(shí),可以讓“意境美”和“幽玄美”相比較進(jìn)行講解,更有利于留學(xué)生的理解。

2.交際文化課與專門文化課相結(jié)合

交際文化教學(xué)是對(duì)外漢語文化教學(xué)的重點(diǎn),它的文化基礎(chǔ)是貼近實(shí)際、貼近生活、日常交際和交流中的習(xí)俗文化。而專門文化課的基礎(chǔ)是以精神和思維為中心的以文化教學(xué),其目的是消除各國文化之間的隔膜,提高文化交際的能力。把以習(xí)俗文化為基礎(chǔ)的交際文化課,與以精神和思維文化教學(xué)為基礎(chǔ)的專門文化課相結(jié)合,取兩者之長(zhǎng)補(bǔ)其短,才能更好地進(jìn)行文化教學(xué)。

(二)教材編寫注重中外文化橫向比較

西方的教材大都以橫向?yàn)榛A(chǔ),而中國本土的文化教材是以縱向?yàn)榫帉懛绞降?,所以中國的教材并不適合留學(xué)生。因此,我國應(yīng)在橫向比較了東西方文化基礎(chǔ),并全面了解了其文化差異之后,結(jié)合留學(xué)生本國文化背景編寫適合留學(xué)生使用的教材。

(三)教學(xué)策略:分階段教學(xué)

漢語教師要根據(jù)學(xué)生不同的學(xué)習(xí)階段,對(duì)其進(jìn)行分階段、有層次的文化教學(xué),以適應(yīng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)水平和現(xiàn)實(shí)需求。例如,在漢語學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,文化教學(xué)應(yīng)以傳授語言知識(shí)為主;進(jìn)入中級(jí)階段后,教師要把、語言知識(shí)和文化內(nèi)容相結(jié)合,對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的講解;進(jìn)入高級(jí)階段,漢語學(xué)習(xí)的難度加大,而文化教學(xué)難度也隨之加大,可以開設(shè)文化專題講座、綜合文化課等方法進(jìn)行教學(xué)。

文化教學(xué)過程中,要以書本講授和課堂練習(xí)為主,講練結(jié)合,有助于留學(xué)生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)文化知識(shí)。

六、小結(jié)

綜上所述,文化教學(xué)在對(duì)外漢語教學(xué)中的位置也是至關(guān)重要的,因此在進(jìn)行漢語教學(xué)時(shí)也要適量、適度導(dǎo)入文化教學(xué)。隨著最近幾十年對(duì)外漢語教學(xué)的發(fā)展,研究者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,在語言教學(xué)中文化的引入對(duì)于提高對(duì)外漢語教學(xué)有著至關(guān)重要的作用。由于從事對(duì)外漢語教學(xué)工作者的不懈努力,對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)在世界各地都得到很大的發(fā)展。在今后的發(fā)展中,如何將漢語更好地推廣下去是對(duì)外漢語教學(xué)所面臨的問題,如何教育出更高水平的外國學(xué)習(xí)者,也是當(dāng)前對(duì)外漢語研究者所面臨的難題。我們要正確使用民族優(yōu)秀文化,借助對(duì)外漢語教學(xué)這個(gè)平臺(tái),將漢語推廣到世界各地,讓更多的外國人了解中國,越來越多的外國人學(xué)習(xí)漢語。在語言教學(xué)的過程中,我們不能全靠文化來吸引學(xué)習(xí)者的興趣,將文化與漢語學(xué)習(xí)相結(jié)合,讓語言學(xué)習(xí)更具趣味性,更加生動(dòng)有魅力。

參考文獻(xiàn):

[1]趙金銘主編.漢語作為第二語言教學(xué)文化概說[M].北京大學(xué)出版社,2008.

[2]李曉琪主編.對(duì)外漢語文化教學(xué)研究[M].商務(wù)印書館

[3]楊德峰.漢語與文化交際[M].商務(wù)印書館,2006.

[4]王曉輝.漢語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].吉林省教育學(xué)報(bào),2010(10)26卷.

[5]馬世才.對(duì)外漢語教學(xué)中文化導(dǎo)入的幾點(diǎn)思考[D].西北民族學(xué)院,2002.

[6]( 美 )李又安.對(duì)外漢語教學(xué)中文化問題的認(rèn)識(shí)發(fā)展過程[D].馬里蘭大學(xué),1980.

[7]袁新.跨文化交際與對(duì)外漢語教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003,5,第1卷(2).

[8]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京語言大學(xué)出版社,2009.

[9]周小兵.對(duì)外漢語教學(xué)入門[M].中山大學(xué)出版社,2009.

[10]鄶琳琳.淺談文化視域下對(duì)外漢語教學(xué)面臨的困境及策略[J].教育教學(xué)論壇,2016-9.

[11]陳光磊.關(guān)于對(duì)外漢語課中的文化教學(xué)問題[J].語言文字應(yīng)用,1997(1).

(作者單位:渤海大學(xué)國際交流學(xué)院)

猜你喜歡
對(duì)外漢語教學(xué)語言文化
年味里的“虎文化”
讓語言描寫搖曳多姿
淺談組織教學(xué)在對(duì)外漢語教學(xué)中的重要性
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
對(duì)外漢語課堂游戲教學(xué)設(shè)計(jì)
對(duì)外漢語聽力教學(xué)初探
文化之間的搖擺