苑林琳
摘要:二語(yǔ)習(xí)得是在已經(jīng)掌握母語(yǔ)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)。母語(yǔ)思維在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中是客觀存在的,這種現(xiàn)象在英文水平較為低下的職業(yè)院校學(xué)生中更加明顯。因此,在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,要充分發(fā)揮母語(yǔ)思維的積極作用,提高職業(yè)院校學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得的效果。
關(guān)鍵詞:二語(yǔ)習(xí)得;母語(yǔ)思維;依賴(lài)性
一、語(yǔ)言和思維
要理解思維與二語(yǔ)習(xí)得的關(guān)系,首先必須認(rèn)識(shí)理清語(yǔ)言和思維的關(guān)系。語(yǔ)言研究者認(rèn)為語(yǔ)言與思維之間關(guān)系密不可分。他們之間的關(guān)系是相互促進(jìn)、相互制約的關(guān)系。思維是人們對(duì)客觀事物的間接的和概括的反映,反映事物的本質(zhì)屬性和規(guī)律性的聯(lián)系;語(yǔ)言則是人類(lèi)傳達(dá)、交流和保存思想成果的主要工具,是思維的物質(zhì)外殼。其中,思維占據(jù)主導(dǎo)作用,語(yǔ)言不能先于思維及認(rèn)知的發(fā)展,只能從屬于思維,影響思維。
由此可見(jiàn),語(yǔ)言作為思維的外殼,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者想要在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的過(guò)程中會(huì)不可避免的受到母語(yǔ)思維的影響。想要完全規(guī)避其影響幾乎是不可能的。作為思維外殼的語(yǔ)言,二語(yǔ)習(xí)得者要想在學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言過(guò)程中完全規(guī)避母語(yǔ)思維幾乎是不可能的。反之,一味追求第二語(yǔ)思維而忽視母語(yǔ)思維的二語(yǔ)習(xí)得中地位的做法都是不可取的。對(duì)多數(shù)二語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言最重要的是學(xué)會(huì)如何在母語(yǔ)環(huán)境下用第二語(yǔ)言表達(dá)自己的思維成果。
二、母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響
母語(yǔ)思維會(huì)對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生遷移作用。這種遷移分為正遷移和負(fù)遷移。當(dāng)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)知識(shí)與第二種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)存在類(lèi)似成分時(shí),母語(yǔ)思維會(huì)在學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生正遷移,反之,如果產(chǎn)生負(fù)面影響或阻礙因素時(shí),則會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移。
根據(jù)母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)習(xí)得影響的不同方面,可分為語(yǔ)音遷移、詞匯遷移、語(yǔ)法遷移和文化遷移。漢英中部分詞的發(fā)音存在一定程度的相似性,二者某些方面有共同的特征,可產(chǎn)生語(yǔ)音正遷移;但同時(shí),二語(yǔ)習(xí)得者的發(fā)音深受母語(yǔ)的影響而與第二語(yǔ)言的發(fā)音所偏離,從而產(chǎn)生語(yǔ)音負(fù)遷移。掌握一定母語(yǔ)詞匯的使用技巧與方法,使得二語(yǔ)習(xí)得者在學(xué)習(xí)二語(yǔ)的時(shí)候自然利用大量的母語(yǔ)詞匯,幫助迅速理解第二語(yǔ)言的詞匯,可產(chǎn)生詞匯正遷移;但是,大部分英語(yǔ)單詞并沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞匯,從而在學(xué)習(xí)之學(xué)習(xí)詞匯的過(guò)程中產(chǎn)生了理解困難,負(fù)遷移產(chǎn)生。漢語(yǔ)和英語(yǔ)在句型上雖然存在著巨大的差異,但兩者都有表達(dá)相同功能的句式,成分都含有主、謂、賓,這些相似點(diǎn)有利于促進(jìn)母語(yǔ)在語(yǔ)法上的正遷移;但是,當(dāng)兩種語(yǔ)言模式不同就會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移,從而導(dǎo)致錯(cuò)誤的產(chǎn)生。不同的語(yǔ)言所承載的文化也有許多想通之處,母語(yǔ)的思維方式也可以促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得,產(chǎn)生文化正遷移;然而,當(dāng)一個(gè)人的母語(yǔ)文化規(guī)范不同,文化的負(fù)遷移便發(fā)生,人們會(huì)下意識(shí)地使用自己的文化規(guī)范和價(jià)值觀念。
三、母語(yǔ)思維在職業(yè)院校學(xué)生學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言過(guò)程中的普遍存在性和嚴(yán)重性
語(yǔ)言之間有共同性,任何人在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的過(guò)程中都會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地把通過(guò)母語(yǔ)而獲得的對(duì)語(yǔ)言共同性的認(rèn)識(shí)運(yùn)用到二語(yǔ)習(xí)得中去。作為已經(jīng)具備了漢語(yǔ)系統(tǒng)知識(shí)的青少年和成年人,學(xué)生在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中必然會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地使用母語(yǔ)進(jìn)行思維。
在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,大量運(yùn)用母語(yǔ)思維這種現(xiàn)象在職業(yè)院校的學(xué)生中表現(xiàn)更加突出和明顯。這是由于職業(yè)院校中的學(xué)生普遍英語(yǔ)水平不高,畏難情緒較高的特點(diǎn)所決定的。比如,在語(yǔ)音習(xí)得方面,很多學(xué)生都帶有不同程度的東北口音、南方口音等母語(yǔ)口音。有些相當(dāng)于普通中學(xué)初三或高一的中職學(xué)生甚至不能獨(dú)立地通過(guò)老師朗讀或聽(tīng)錄音的方式來(lái)讀單詞的發(fā)音,還需要在單詞下方寫(xiě)漢字的方式來(lái)標(biāo)識(shí)單詞的讀音。再者,大多數(shù)職業(yè)院校學(xué)生往往不愿使用新學(xué)的尤其是他們感到比較困難的知識(shí)。即使在學(xué)習(xí)新知識(shí)的過(guò)程中,必須通過(guò)已有知識(shí)或母語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行引入。無(wú)法以母語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行引入的知識(shí)點(diǎn),學(xué)生們的學(xué)習(xí)積極性很容易受挫,轉(zhuǎn)而做其他事情,無(wú)法認(rèn)真聽(tīng)講。
四、職業(yè)院校學(xué)生運(yùn)用母語(yǔ)思維進(jìn)行二語(yǔ)習(xí)得的啟示
(一)提高學(xué)生的元認(rèn)知水平。元認(rèn)知概念是美國(guó)心理學(xué)家Flavell在1976年首先提出的,是指?jìng)€(gè)體對(duì)自身認(rèn)知過(guò)程的認(rèn)識(shí)和意識(shí)。它有兩個(gè)最重要的功能:意識(shí)性,使學(xué)習(xí)者明確知道自己正在干什么,干得怎樣,進(jìn)展如何;調(diào)控性,使學(xué)習(xí)者隨時(shí)根據(jù)自己對(duì)認(rèn)知活動(dòng)的認(rèn)知,不斷作出調(diào)節(jié)、改進(jìn)和完善,使認(rèn)知活動(dòng)能有效地向目標(biāo)逼近。元認(rèn)知水平直接影響著認(rèn)知策略的遷移。因此必須加強(qiáng)對(duì)職業(yè)院校學(xué)生的元認(rèn)知培養(yǎng),使其能夠真正掌握知識(shí),獲得自主學(xué)習(xí)的能力。
(二)有效發(fā)揮母語(yǔ)思維在二語(yǔ)習(xí)得中正遷移的作用。母語(yǔ)與英語(yǔ)有諸多契合點(diǎn),因此學(xué)生要善于利用兩種語(yǔ)言的相通之處,注意二者的共同點(diǎn),從而加深對(duì)知識(shí)的理解。對(duì)于基礎(chǔ)較為薄弱的職業(yè)院校學(xué)生而言,在課堂上要適度地進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),便于學(xué)生接受和理解。需要注意的是,在授課過(guò)程中,應(yīng)根據(jù)學(xué)生不斷上升的水平或課堂實(shí)際情況,不斷調(diào)整漢語(yǔ)的使用比例,做到具體情況具體分析;同時(shí)要正確處理母語(yǔ)思維的負(fù)遷移。
五、結(jié)語(yǔ)
二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng)的過(guò)程。母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的作用是多方面的。正確認(rèn)識(shí)母語(yǔ)思維遷移的影響對(duì)職業(yè)院校學(xué)生學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言具有重要的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis.Rod.Understanding Second Language Acquisition[M].Shanghai Foreign Language Education Press.1986
[2]J.H.Flavell.Metacognition and cognitive monitoring: A new area of cognitive-developmental inquiry.American Psychologist,1979.
(作者單位:北京戲曲藝術(shù)職業(yè)學(xué)院)