惲嘉欣 宋永琴
【摘 要】在全球化背景下,國際新聞報道日益凸顯出重要性。新聞馴化是本土化在國際新聞生產(chǎn)方面的應用,新聞工作者采用特定的方式來敘述與本國或地區(qū)更為相關(guān)的新聞故事,從而讓國際新聞更好地與本國的歷史、文化、政治等方面對接,增強國際新聞報道對國內(nèi)受眾的吸引力。在新媒體語境下,國際新聞的馴化程度依然較高,媒介技術(shù)的發(fā)展給予了新聞工作者更大的空間來馴化新聞,經(jīng)受過馴化的國際新聞在更大概率上能引起本土受眾的關(guān)注。從搭建意義共享空間角度出發(fā)馴化新聞,將新聞話語向受眾熟悉的領域傾斜,幫助受眾理解不熟悉的事物,才能取得更好的新聞傳播效果。
【關(guān)鍵詞】新聞馴化;美國大選報道;跨文化傳播
世界各國從相互隔絕、各自發(fā)展逐漸走向經(jīng)濟、文化等方面的全球化,然而,在現(xiàn)代通訊技術(shù)和傳播媒介高度發(fā)達的今天,麥克盧漢的“地球村”和福特納的“全球都市”圖景卻并沒有完全呈現(xiàn),[1]原因之一在于“新聞馴化”作為傳播全球化的反作用力,扼制了國際新聞同質(zhì)化的發(fā)展趨勢。為了拉近遙遠的國際新聞與本土受眾之間的距離,使得國際新聞也能受到本土受眾的關(guān)注,不同國家的新聞工作者基于各自的文化背景,會以不同的方式敘述新聞故事。[2]
新聞馴化的研究興起于上個世紀90年代,研究成果大多集中于上個世紀90年代至本世紀初,因此大部分關(guān)于新聞馴化的研究結(jié)論產(chǎn)生于傳統(tǒng)媒體背景之下。那么,在新媒體語境下,媒體是否依然會對國際新聞進行馴化,馴化方式是否會有所改變?隨著受眾媒介素養(yǎng)的提高,他們是否依然會臣服于經(jīng)受過馴化后的國際新聞報道,馴化是否依然能夠增強國際新聞的傳播效果?本文基于環(huán)球網(wǎng)微信公眾號2016美國大選報道的內(nèi)容分析,對新媒體語境下的國際新聞馴化現(xiàn)象加以研究。
(一)新聞馴化的含義
“馴化”一詞來自于英文中的“domestication”。據(jù)《劍橋詞典》解釋,“domestication”屬于生物學上的一個概念,是指一種使動植物的野性發(fā)生改變從而使之順從于人類驅(qū)使并為人類提供食物、能源或陪伴的過程。20世紀90年代初,格雷維奇、李維與羅伊首次將“馴化”引入新聞學中,提出了“外國的馴化”(the domestication of the foreign)這一概念:由于文化背景不同,各個國家對于同一國際新聞事件會有差別化的敘述故事的方式,國際新聞被本國媒體馴化,并以觀眾更加熟悉的、易于理解的、兼容的方式來講述這些新聞故事。[3]
科恩、格雷維奇、李維等學者在《全球性的新聞編輯室,地方性的觀眾》一書中正式提出了“新聞馴化”( news domestication)概念。“新聞馴化”被定義為“新聞記者有時會以某些方式來建構(gòu)外國新聞報道,這些方式試圖在新聞報道與(本國)觀眾的歷史、文化、政治、社會等方面之間創(chuàng)造出某些意義上的關(guān)聯(lián)”。[4]
(二)新聞馴化的方式
科恩等學者認為只要一則國際新聞報道中存在以下四種情形中的任意一種,該則新聞就可以被認為是經(jīng)受過馴化的:1.報道中提及新聞事件對于本國的意義或影響;2.報道中提及新聞事件所牽涉到的本國人,或者至少是在報道中提及了本國人;3.記者采訪了本國人或在報道中援引出自本國人的消息;4.報道通過地圖等視覺圖像把外國與本國聯(lián)系起來。[5]
陳韜文、李金銓等人從國際新聞馴化視角研究了26家媒體發(fā)布的香港回歸報道,總結(jié)出以下六種新聞馴化方式:1.派遣明星主持人或記者前往現(xiàn)場做報道;2.采訪權(quán)威政治人物;3.采訪遠離家鄉(xiāng)卻與該事件有著千絲萬縷聯(lián)系的普通人并撰寫“有色彩”的故事;4.新聞故事個人化并賦予普世價值觀或本國意義;5.簡化硬性新聞;6.把遙遠的事件放在宏大的歷史情境中報道 。[6]
Pertti Alasuutari等人研究了英國《泰晤士報》、芬蘭《赫爾辛基新聞報》以及巴基斯坦《每日時報》三份報紙對2011年埃及暴動進行報道時所使用的馴化方式,他們將其歸納為以下四種:1.訴諸情感,通常表現(xiàn)為在報道中極力渲染新聞現(xiàn)場氛圍、敘述感人肺腑的故事;2.報道卷入該事件中的同胞所目擊的故事;3.報道國內(nèi)參與者的言論或行動,國內(nèi)政治家或政府官員對國外新聞事件做出的回應、政府官員給予公民(出游者)的一些指示或采取的一系列保護本國公民安全的措施;4.聯(lián)系國內(nèi)政治 。[7]
Stijn Joye在對比利時兩家電視臺報道的87條國際災難新聞進行研究時,又提出了兩種新的新聞馴化方式:1.救援主導的馴化:通過新聞報道組織觀眾捐款或其他活動來支援災區(qū);2.使不熟悉的事物變得熟悉:主要通過新聞報道形式、巧妙的文體、敘述技巧以及其他不易察覺而又經(jīng)常出現(xiàn)的技巧性的措施來為受眾創(chuàng)造一種熟悉感。[8]
已有文獻表明國際新聞馴化現(xiàn)象廣泛存在于傳統(tǒng)媒體時代,本文通過對環(huán)球網(wǎng)微信公眾號2016美國大選報道進行研究,探索以下問題:
1、新媒體對國際新聞報道的馴化程度如何?
2、新媒體馴化國際新聞的方式有哪些?
3、新聞馴化與新聞傳播效果是否具有相關(guān)性?哪些新聞馴化方式的效果較好?
本文將2016年1月1日至2017年2月28日期間,環(huán)球網(wǎng)微信公眾號做出的所有美國大選新聞報道(視頻報道除外)作為研究對象,對每一個新聞樣本進行分析,不進行抽樣工作,以保證樣本數(shù)量充足,從而確保研究結(jié)果具有代表性。本文構(gòu)建“新聞基本信息”(新聞消息來源與主題)、“是否馴化”、“新聞馴化方式”、“新聞閱讀量”四大類目。
(一)環(huán)球網(wǎng)微信公眾號美國大選新聞的馴化程度
本文將新聞報道的“馴化程度”定義為經(jīng)受過馴化的新聞報道數(shù)量占所有相關(guān)報道數(shù)量的百分比。經(jīng)統(tǒng)計分析得出,環(huán)球網(wǎng)微信公眾號于2016年1月1日至2017年2月28日期間共發(fā)布了140篇關(guān)于2016美國大選的新聞報道,依據(jù)新聞馴化的含義,判斷出其中99篇新聞報道經(jīng)受了馴化,因此環(huán)球網(wǎng)微信公眾號美國大選報道的馴化程度為69.3%,即超過半數(shù)的新聞報道被媒體馴化了。