周永研
摘 要: 《醒世姻緣傳》中動詞重疊現(xiàn)象已經(jīng)大量出現(xiàn),我們在窮盡搜集該書雙音節(jié)動詞重疊用例的基礎(chǔ)上,對其重疊格式﹑重疊特點等進行了重點考察,對雙音節(jié)動詞重疊形式進行了系統(tǒng)的分析歸納。通過比較研究,我們發(fā)現(xiàn)《醒世姻緣傳》中的動詞重疊有自己的特點。在雙音節(jié)動詞重疊中,“ABAB”類格式最多,雙音節(jié)動詞重疊極少帶賓語。
關(guān)鍵詞: 《醒世姻緣傳》 動詞重疊 語法結(jié)構(gòu) 語法意義
《醒世姻緣傳》是一部口語化程度較高的長篇小說,故事發(fā)生地主要是山東濟南府繡江縣明水鎮(zhèn),全書具有濃郁的鄉(xiāng)土氣息?!缎咽酪鼍墏鳌反蠹s成書于明末清初,上承《金瓶梅》,下啟《紅樓夢》,是反映從明末到清中葉大約一百多年間語言事實的重要研究語料。該書的寫作較多地使用了山東中部方言,晁瑞(2014)對該書的方言有較為全面的研究。
能夠重疊是漢語動詞的一個重要特點,而且重疊形式多種多樣。動詞重疊研究是近代漢語語法研究的重要課題之一,《醒世姻緣傳》出現(xiàn)了大量的動詞重疊現(xiàn)象。王寶利(2008)對明清小說動詞重疊V1V1V2V2式進行考察,研究對象涉及了《醒世姻緣傳》,但不夠系統(tǒng)全面。賀衛(wèi)國(2004)對《醒世姻緣傳》動詞重疊進行過系統(tǒng)考察,其著重點在單音節(jié)動詞方面。秦存鋼、于亞楠(2008)對《醒世姻緣傳》動詞重疊進行過系統(tǒng)考察,指出“要對動詞重疊格式的發(fā)展演變有一個比較全面的了解和認識,就應該關(guān)注《醒世姻緣傳》,并作進一步的研究”。可惜的是該文研究只針對《醒世姻緣傳》中的單音節(jié)動詞,沒有涉及其中的雙音節(jié)動詞。雙音節(jié)動詞重疊形式出現(xiàn)的時間較晚,徐正考(1996)認為元末明初的《水滸傳》中開始出現(xiàn)。于江(2008)認為雙音節(jié)動詞最早出現(xiàn)在明代初期或早于明代的作品中。為了完整呈現(xiàn)漢語動詞重疊式發(fā)展的面貌,我們選擇《醒世姻緣傳》的雙音節(jié)動詞作為研究對象,在窮盡式搜集該書雙音節(jié)動詞重疊用例的基礎(chǔ)上,對其重疊格式、重疊特點及重疊條件等方面進行了分析歸納研究。
《醒世姻緣傳》雙音節(jié)動詞重疊共出現(xiàn)150多次,具體可以分為“AABB”類、“ABAB”類、“ABOAB”類、“AB了AB”類、“AB一AB”類五大類。此外,還有一些不完全重疊格式,如“AB了一AB”類、“AB了一B”類,“AB一B”類,“AB一A”類,等等。
為了行文方便,我們用“V”代表單音節(jié)動詞重疊的原動詞,用“O”表示賓語,用“C”表示補語,用“AB”表示雙音節(jié)動詞重疊的原動詞。本文所引例證均出自翟冰(1997)校點的《醒世姻緣傳》。
一、雙音節(jié)動詞重疊語法結(jié)構(gòu)分析
(一)“AABB”類
這種重疊式,古已有之,其原始形式是什么,所表示的語法意義是什么,這些問題遠不像“ABAB”式那樣明了。太田辰夫(1987)認為,《史記·李斯列傳》中的“戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗”是由雙音節(jié)動詞“戰(zhàn)栗”重疊而成?!癆ABB”重疊式在《形式姻緣傳》共出現(xiàn)62次。
①臥榻中,睡著一個病夫,塌趿著兩只眼,咭咭咕咕。(2/12)①
②哭哭啼啼的不住。(36/274)
③奈不過人們拉拉扯扯的,再沒得打個心滿意足的。(90/739)
除了以上例子,書中還有很多這樣的例子,如:
唧唧噥噥(2/12) 哼哼唧唧(3/17) 絮絮叨叨(8/55)
收收拾拾(9/63) 央央插插(10/72) 挨挨擠擠(12/88)
喃喃吶吶(13/100) 谷谷農(nóng)農(nóng)(13/100) 亂亂烘烘(18/138)
掩掩藏藏(19/143) 淹淹纏纏(21/159) 拉拉扯扯(22/167)
恓恓插插(22/170) 義義合合(22/171) 滔滔滾滾(23/176)
說說笑笑(24/185) 滉滉蕩蕩(25/188) 嚷嚷刮刮(27/207)
游游衍衍(31/241) 踉踉蹌蹌(32/245) 唧唧哼哼(33/255)
招招架架(34/264) 躲躲藏藏(40/308) 都都磨磨(48/370)
丟丟秀秀(48/371) 咕咕噥噥(64/491) 偷偷伴伴(68/521)
縷縷道道(74/568) 赤赤哈哈(79/607) 罵罵刮刮(80/612)
冒冒失失(82/630) 吵吵鬧鬧(84/645) 打打括括(84/645)
停停當當(86/649) 咭咭聒聒(88/675) 唉唉哼哼(96/740)
(二)“ABAB”類
這是一類比較常見的雙音節(jié)動詞重疊形式,在元代雜劇和“三言”話本中最早發(fā)現(xiàn)這樣的用例。
1.ABAB不帶賓語類
①只是你大爺虛的極了,多服幾劑,保養(yǎng)保養(yǎng).(2/14)
②奶奶可也查訪查訪,就聽他的說話?(43/333)
③你)搖擺著支架子,可也該尋思尋思,這榮耀從那里來的。(56/435)
④狄老爺,你務必替俺辯白辯白。(96/742)
除了以上例子,書中還有很多這樣的例子,如:
告訴告訴(3/19) 騎拉騎拉(19/142) 掏嗤掏嗤(21/162)
豫備豫備(30/233) 拾掇拾掇(33/254) 托生托生(33/255)
告訟告訟(46/354) 縮搭縮搭(49/376) 商議商議(55/421)
洗刮洗刮(57/440) 教誨教誨(58/448) 擦刮擦刮(58/448)
彈掙彈掙(60/465) 安排安排(67/514) 撰換撰換(71/545)
游蕩游蕩(77/596) 收拾收拾(78/598) 照管照管(81/626)
鋪排鋪排(84/645) 插補插補(85/655) 打聽打聽(85/657)
提掇提掇(86/661) 算計算計(86/661) 躲閃躲閃(97/746)
這種雙音節(jié)重疊,發(fā)展之初,應該以不帶賓語為常。徐正考(1*/996)認為《水滸傳》中V1V2V1V2式前面不能加修飾語,后面不能帶補助語、賓語。
2.“ABAB”帶賓語類
這種形式在文中出現(xiàn)得不多,如:
①如今端午到了,小鴉兒媳婦每日進來助忙,咱也與他兩匹夏布,教他扎刮扎刮衣裳,好叫他替我們做活。(19/143)
②叫他們自己耕種著吃,也是你爺做官一場,看顧看顧族里人。(22/165)
(三)“ABOAB”類
文中這種形式不是很多,如:
①我拿票子到他家呼盧他呼盧(10/77)
②我感他這情,尋思著補復他補復(30/234)
③你叫了他來,咱查考他查考。(67/518)
④好央他松放我松放兒。(82/631)
⑤就是我也好可以特故作威,鎮(zhèn)壓他鎮(zhèn)壓。(97/747)
(四)“AB一AB”類
“AB一AB”中的“一”不能認為是數(shù)詞,而應該是一個助詞,有沒有這個“一”,其所表示的語法意義基本都是一樣的。
①如今就到家堂內(nèi)老爺爺面前著實與他禱告一禱告。(3/17)
②若是偶因氣滯,把那血脈閉塞住了,疏通一疏通自然好了,并不是都治不得。(8/56)
③這既是江右的高人,我煩他與我推算一推算,若是命宮注定如此,我只得順受罷了,連背地里抱怨也是不該的了。(61/466)
④只道是他自己錯誤,被了湯火,怎么是被婦人燒的?見教一見教,倒也廣一廣異聞。(97/752)
類似這樣的在文中還有:
留戀一留戀(8/61) 準備一準備(11/84) 攛掇一攛掇(22/173)
愛惜一愛惜(26/200) 蹭蹬一蹭蹬(33/251) 忖量一忖量(62/479)
(五)“AB了AB”類
“AB了AB”應該是“ABAB”的完成體?!傲恕辫偳对谥丿B動詞中,表示動作行為的實現(xiàn)。于江(2008)指出這種動作的動詞重疊表達方式清代初期才使用,以后有所增加。在《醒世姻緣傳》中這種形式只有三例,如:
①晁大舍將晁住娘子打發(fā)了打發(fā),各自去安歇。(19/144)
②唐氏打發(fā)小鴉兒出去,也不刷鍋做飯,只梳洗了梳洗。(19/145)
③他卻不進城里去住,依舊還在明水莊上,略略的將祖居修蓋了修蓋,規(guī)模通不似個宮保尚書的府第。(23/176)
二、雙音節(jié)動詞重疊的語法意義分析
動詞重疊的語法意義是漢語語法研究的重點之一,也是頗有爭議的問題,不能一概而論。下面我們根據(jù)《醒世姻緣傳》的語言實際,分析該書中動詞重疊所具有的幾種主要語法意義。
(一)表示動作行為的時短量少
①叫他寫休書!我就走!留戀一留戀,不算好老婆。(8/61)
②他卻不進城里去住,依舊還在明水莊上,略略的將祖居修蓋了修蓋,規(guī)模通不似個宮保尚書的府第。(23/176)
③這里再也沒有別人,這是晁住那砍頭的瞎話,奶奶可也查訪查訪,就聽他的說話?(43/333)
(二)表示動作行為的強調(diào)
①那告狀的挨挨擠擠,不下數(shù)百余張。(12/88)
AABB式重疊“挨挨擠擠”強調(diào)人特別多,擠得非常厲害。
(三)表示動作行為的長久反復
①[計氏]打發(fā)老計父子去了,在房收收拾拾,恰象真?zhèn)€回去一般。(9/63)
②他把生活故意不替你做完,或把田禾散在坡上,或捆了挑在半路,游游衍衍,等那日色一落,都說:“日色落了,你難道還好叫做不成?”(31/241)
③艾前川自己已是又焦又悔,怎又當?shù)脗€老婆走在耳朵邊唧唧噥噥個不了,千聲罵是“貪心的狠忘八”,萬聲罵是“喂不飽的狠強人”。(67/514)
④晁夫人歡歡喜喜的囑咐,晁梁合媳婦、春鶯哭哭啼啼的聽聞。(90/696)
(四)表示感情色彩的不喜歡
①至于人家的小婦,越發(fā)又多了一個大老婆礙眼,若說有光明正大的布施與他,這是確然沒有的事,只是偷偷伴伴,掩掩藏藏,或偷主母的東西,或盜夫主的糧食,填這兩個盜婆的溪壑。(68/521)
顯然,句中的“偷偷伴伴”、“掩掩藏藏”均含“不正經(jīng)、令人討厭”的色彩。
三、結(jié)語
在《醒世姻緣傳》中,單音節(jié)動詞重疊的出現(xiàn)頻率明顯高于雙音節(jié)動詞重疊,重疊式可以帶補語、帶“著”等。雙音節(jié)動詞重疊在清以前,以不帶賓語的為常見?!缎咽酪鼍墏鳌分?,雙音節(jié)帶賓語也不多。從以上分析可以看出,《醒世姻緣傳》出現(xiàn)的雙音節(jié)動詞重疊,根據(jù)其形式可以分為5格式,“AABB”類,“ABAB”類,“AB了AB”類,“ABOAB”類,“AB一AB”類。雙音節(jié)動詞重疊是在早期的運用過程中逐漸形成的,其中“ABAB”類、“ABOAB”類、“AB一AB”類主要表示未然的動作行為,明代或明代以前已見使用,多用于對話中,常在孤立的單句中作謂語,主要表達說話者的主觀意愿,突出行為的動態(tài)性,而且例用較多?!癆B了AB”類用來表示已然的動作行為,清代初期開始使用,多出現(xiàn)在非對話的陳述句中,主要描寫連續(xù)動作或伴隨動作,而且例句不多。從語法功能看,《醒世姻緣傳》中的動詞重疊主要擔當謂語,其次是充當狀語,充當其他成分的比較少見。
總的來說,《醒世姻緣傳》中的動詞重疊有自己的特點,并在動詞重疊的發(fā)展演變過程中起著十分重要的作用,要對動詞重疊格式發(fā)展演變有比較全面的了解和認識,就應該關(guān)注《醒世姻緣傳》,并對其動詞作進行深入系統(tǒng)的研究。
注釋:
①2/12,前為回數(shù),后為頁碼,下同。表示該詞在齊魯書社1993年版《醒世姻緣傳》第2回,第12頁.
參考文獻:
[1]晁瑞.《醒世姻緣傳》方言詞歷史演變研究[M].北京:中國社會科學出版社,2014.
[2]賀衛(wèi)國.《醒世姻緣傳》動詞重疊研究[D].長沙:湖南師范大學,2004.
[3]秦存鋼,于亞楠.《醒世姻緣傳》中的單音節(jié)動詞重疊考察[J].泰山學院學報,2008(5).
[4][日]太田辰夫,著.蔣紹愚,徐昌華,譯.中國語歷史文法[M].北京:北京大學出版社,1987:7.
[5]王寶利.明清小說動詞重疊V1V1V2V2式性質(zhì)初探[J].西華師范大學學報,2008(3).
[6][清]西周生,著.翟冰,校點.醒世姻緣傳[M].濟南:齊魯書社,1997.
[7]徐正考.雙音節(jié)動詞重疊形式探源[J].煙臺師范學院學報,1996(3).
[8]于江.雙音節(jié)動詞重疊的早期表現(xiàn)形式[J].上海大學學報,2008(1).