【摘要】Goldberg的著作《構(gòu)式:論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究》從構(gòu)式的視角全面分析論元結(jié)構(gòu),為構(gòu)式語法理論的發(fā)展作出了重大貢獻。本文介紹了該書的主要內(nèi)容和特點,以期較為完整地為讀者呈現(xiàn)本書脈絡(luò)和精髓。
【關(guān)鍵詞】構(gòu)式語法;論元;雙及物構(gòu)式;致使-移動構(gòu)式;動結(jié)構(gòu)式;way構(gòu)式
【作者簡介】史麗媛(1993- ),女,漢族,安徽安慶人,碩士研究生,大連外國語大學,研究方向:認知語言學。
自20世紀80年代以來,認知語言學研究在國際語言學界迅速發(fā)展。作為認知語言學的一個重要分支,構(gòu)式語法研究在國際語言學界更是發(fā)展得如火如荼。Goldberg(1995)這本書繼承和發(fā)展了Lakoff的構(gòu)式語法思想,通過構(gòu)式方法來分析論元結(jié)構(gòu),為構(gòu)式語法理論的發(fā)展作出了重大貢獻。全文共十章,本文首先介紹該書的主要內(nèi)容,然后做簡要評述。
第一章 緒論。作者解讀了“構(gòu)式本身具有意義,該意義獨立于句子中的詞語而存在”這一概念。詮釋了采用構(gòu)式語法研究語義可以避免不合情理的動詞意義和循環(huán)論證和其遵循了語義經(jīng)濟性和維持組合性的語義規(guī)則。并進一步通過分析詞匯規(guī)則的傳統(tǒng)動因并沒有足夠的說服力來否定構(gòu)式語法來論證構(gòu)式語法分析語義的必要性。
第二章 動詞和構(gòu)式的互動。構(gòu)式意義和動詞意義是相互聯(lián)系的,相互影響的。動詞的意義必須參照包含了豐富世俗知識和文化知識的背景框架。Pinker(1989)認為“與句法有關(guān)”的動詞意義實際上就是構(gòu)式的意義。然而,作者認為這種對構(gòu)式的解釋是遠遠不夠的,與詞條相聯(lián)的框架語義知識的參照同樣是必不可少的。作者把這一設(shè)想和抽象主義的觀點作比較,后者認為構(gòu)式意義最終是普遍的或者可以被抽象為一個更普遍的意義。接著,作者進一步分析動詞和構(gòu)式的整合過程所受到的一些限制。動詞框架語義的一部分包括參與者角色,構(gòu)式框架語義中則是論元角色。參與者角色與論元角色的熔合由語義一致性原則和對應(yīng)原則決定。在這兩個原則的作用下,參與者角色和論元角色會出現(xiàn)角色誤配的現(xiàn)象。作者認為被側(cè)重的參與者角色在句法上沒有顯性表達是因為出現(xiàn)動詞的構(gòu)式可以明確地將某一角色遮蔽、剪切或合并;或者在類似于英語的語言中,動詞的詞匯意義規(guī)定,如果某個特定角色能夠得到一個確定解讀,則該角色可以不得到表達。最后,作者針對動詞和構(gòu)式之間存在的潛在關(guān)系類型提出了一些限制。
第三章 構(gòu)式之間的關(guān)系。如果把語言中的整個構(gòu)式的集合看作一個網(wǎng)絡(luò),且語義上和句法上相聯(lián)的構(gòu)式之間存在非對稱的承繼聯(lián)接,那么我們就可以得到關(guān)于構(gòu)式之間關(guān)系的概括:如果構(gòu)式A從構(gòu)式B承繼信息,那么B就是A 存在的理據(jù)。作者指出構(gòu)式A與構(gòu)式B之間的理據(jù)性的承繼聯(lián)接類型主要有四種:多義聯(lián)接、隱喻聯(lián)接、子部分聯(lián)接和實例聯(lián)接;多個構(gòu)式之間理據(jù)性的承繼存在多重繼承:即一個特定的構(gòu)式可以從另外兩個信息相互矛盾的構(gòu)式承繼信息;而且構(gòu)式內(nèi)部同樣存在理據(jù)性的承繼聯(lián)接:在構(gòu)式系統(tǒng)中,構(gòu)式的成分也被作為客體對待,即它們也是構(gòu)式,因此它們也可以從其它構(gòu)式承繼信息(Wilensky 1986)。
第四章 論聯(lián)接。作者討論了如何研究顯性句法表達式和語義表達式之間的關(guān)系。傳統(tǒng)轉(zhuǎn)換的研究方法過于強調(diào)顯性句法表達式和語義表達式之間的關(guān)系,這種獨立構(gòu)式的聯(lián)接規(guī)則存在很多缺陷。作者表示可以通過在構(gòu)式層級中一個較高的節(jié)點上規(guī)定相關(guān)的規(guī)則性自然而然地獲得實際存在的跨構(gòu)式的概括,這種通過構(gòu)式獲得的聯(lián)接概括又允許少量的例外詞匯的存在。
第五章 部分能產(chǎn)性。構(gòu)式的使用在某種程度上是能產(chǎn)的,然而卻又不具備完全能產(chǎn)性。針對這一悖論,作者提出了一個解決方法,該方法包括兩個學習機制:間接負面證據(jù)和嚴格定義的動詞子類和形態(tài)音位限制。間接負面證據(jù)是指在某一個語境中,被認為最可取的形式?jīng)]有被使用,兒童就會做一個試探性的推論,即該形式不能在該語境中使用。這種情況出現(xiàn)多次之后,兒童試探性推論就會被強化并得到明確,進而阻止了過度概括。嚴格定義的動詞子類和形態(tài)音位限制限定了構(gòu)式的能產(chǎn)性進而阻止兒童因過度概括產(chǎn)出不合語法的句子。以上兩種機制解釋力很強,但語言中仍存在以上概括的例外情況。例如:有些動詞子類本身并不具有完全能產(chǎn)性;在同一個嚴格定義的子類中,存在詞類內(nèi)部判斷的不同;有些例外動詞可以看成是習語的一種;能產(chǎn)性和類型頻率直接聯(lián)系,類型頻率越高,能產(chǎn)性越高。
第六章 英語雙及物構(gòu)式。雙及物表達式句法或語義的某些方面不能從語法中已經(jīng)存在的其他構(gòu)式中推導出來,因而證明了雙及物構(gòu)式的存在的必然性。作者深入論述了雙及物構(gòu)式受到的某些語義限制:即一個自愿施事和一個有生的受益者(或自愿的接受者)之間的成功轉(zhuǎn)移。雖然在一個特定的、常規(guī)的、系統(tǒng)的隱喻,即“作為轉(zhuǎn)移的因果事件”隱喻實例中,存在主語論元不是自愿的,也存在第一賓語不是有生的,但是在隱喻的源域中,主語論元并沒有違反自愿性限制,同樣被影響的接受者確實是有生的?!白鳛檗D(zhuǎn)移的因果事件”的系統(tǒng)隱喻只是若干個允準雙及物構(gòu)式用法的隱喻中的一個,作者還論述了其它五個雙及物構(gòu)式的隱喻擴展,這些隱喻的每一個源域都是實際的、成功的轉(zhuǎn)移這一中心意義。
第七章 英語致使-移動構(gòu)式。作者在一開始提出致使-移動構(gòu)式的語義不能以組合方式從語法中存在的其他構(gòu)式中推導出來,并試圖通過分析從動詞的內(nèi)在語義、介詞的語義、或動詞和介詞結(jié)合的語義中推導出英語致使-移動構(gòu)式都是不成立的,從而論證該構(gòu)式獨立于實現(xiàn)它的動詞而存在。在論證其存在之后,作者深入解讀該構(gòu)式,在指出五種致使-移動構(gòu)式的意義的同時,用圖表詳細地分析了這五種意義之間的聯(lián)系。隨后,為了確定該構(gòu)式的解釋力,作者研究了該構(gòu)式中的致使者論元,直接致使所受到的語義限制。最后,作者補充到有五類嚴格定義的動詞可以在致使-移動構(gòu)式和使役構(gòu)式+with附加語中出現(xiàn),如果動詞意義可以和這兩種構(gòu)式融合,那么這兩種變體就都能得到解釋。
第八章 英語動結(jié)構(gòu)式。作者表示動結(jié)構(gòu)式中的結(jié)果短語的使用受到的必要限制可以用語義術(shù)語來表示:結(jié)果短語僅適用于潛在的(雖然不是必須)經(jīng)歷狀態(tài)變化的論元,且狀態(tài)變化是動詞所表示的動作的結(jié)果。但是語言中存在的“假賓語”現(xiàn)象不能被該語義限制解釋等。作者認為這些“假賓語”可以被看作為一個語義論元,這個語義論元(受事論元)是由構(gòu)式本身提供的,換句話說,動結(jié)構(gòu)式具有語義,能夠負載論元。由此含有假賓語的動結(jié)構(gòu)式的存在就具有一定的理據(jù)性。此外,為了限制構(gòu)式的實現(xiàn),作者提出了一些特定的語義限制,分別表現(xiàn)在對發(fā)動者的限制、體的限制、階終點限制和動轉(zhuǎn)形容詞限制。
第九章 英語way構(gòu)式。作者重點論述了way構(gòu)式的兩種解讀方式以及way構(gòu)式所受到的語義限制。手段解讀表示way構(gòu)式可以被分析為一條實際路徑或隱喻路徑,該路徑是由動詞表示的動作創(chuàng)造的,其是在某個外在的、實際的障礙或社會障礙的情況下發(fā)生的,但是方式解讀的way構(gòu)式并不表示必須創(chuàng)造一條路徑,而只是蘊含主語指稱沿著一條預定的路徑移動。所以手段解讀是way構(gòu)式的更重要或者說更基本的解讀,而方式解讀被看作手段解讀的一個擴展。作者還進一步列出way構(gòu)式受到的一些語義限制:動詞必須表示一個多次重復的動作或不受約束的行為(Jackendoff 1990);手段解讀還會受到移動必須是自我推進的這條語義限制;而且移動必須是有指向的—移動不能沒有目標,這一限制同樣不適用于方式解讀。此外,作者將其和動結(jié)構(gòu)式做了對比,說明了way構(gòu)式不能被直接吸收進動結(jié)構(gòu)式。
第十章 結(jié)語。作者強調(diào)了構(gòu)式研究方法的特有的解釋力。此外作者簡要重述了本書的主要研究成果。并用一句話概括了本書的論點:四種英語構(gòu)式:雙及物構(gòu)式、致使-移動構(gòu)式、動結(jié)構(gòu)式和way構(gòu)式都有獨立的地位,并且有各自特定的語義限制、輻射范圍和詞匯例外,但是每個構(gòu)式又和其他構(gòu)式相互聯(lián)系。
該書具有以下三個特點:第一,本書推進了構(gòu)式語法理論的發(fā)展,強有力的證明了構(gòu)式本身不僅具有意義,而且構(gòu)式本身具有意義這一點能夠解釋許多不易被解釋的語言現(xiàn)象。這本書出版于1995年,那時候語言研究者在研究句子意思的時候,大多堅持主要動詞決定句子的全部形式和意義。而作者Goldberg(1995)認為句子的句法格式本身表示某種獨立的意義。這對以前語言學家的普遍觀點提出了挑戰(zhàn)。作者通過本書中對語言現(xiàn)象的分析,向我們詮釋了構(gòu)式研究方法研究句子的優(yōu)越性,為后人研究語言現(xiàn)象提供了一個新的視角。
第二,作者論述的研究理論,研究方法和研究內(nèi)容等視角新穎獨到,論證清晰嚴謹。在研究理論上,作者一開始向我們列舉了一系列完全用詞匯為基礎(chǔ)解釋語言現(xiàn)象的局限性,然后引出具體的語義結(jié)構(gòu)和與其相關(guān)的形式表達必須看作是獨立于詞項而存在的構(gòu)式,也就是說本書的研究理論是構(gòu)式本身表示一定的語法意義。在研究方法上,作者向我們表述了傳統(tǒng)的語義研究方法:詞匯語義規(guī)則法。并進一步將構(gòu)式研究方法與詞匯語義規(guī)則法做對比,指出構(gòu)式研究方法研究語言現(xiàn)象的優(yōu)越之處,最后,作者通過討論了詞匯語義規(guī)則法使用的傳統(tǒng)動因來解釋可變句法表達式的詞匯規(guī)則的傳統(tǒng)動因沒有足夠的說服力來反對構(gòu)式的研究方法,并與此同時強調(diào)了構(gòu)式研究方法研究語言現(xiàn)象的必要性和必然性。在研究內(nèi)容上,作者在構(gòu)式研究方法的基礎(chǔ)上,論述了論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式的性質(zhì),動詞意義和構(gòu)式意義之間的關(guān)系及構(gòu)式的多義性。然后過渡到跨構(gòu)式的概括的方式及其原因。最后詳盡分析了四種英語構(gòu)式:雙及物構(gòu)式、致使-移動構(gòu)式、動結(jié)構(gòu)式和way構(gòu)式所受到的語義限制,通過對這些構(gòu)式所受到的語義限制的分析和討論作者得出以下結(jié)論:上述每一個構(gòu)式都有獨立的地位,并且有各自特定的語義限制、輻射范圍和詞匯例外,但是每個構(gòu)式又和其他構(gòu)式相互聯(lián)系。這種嚴謹?shù)恼撟C使本書的論點更加有說服力。而且,就我們所知,語言學的理論大多比較抽象離散,但是本書的論證將作者需要的離散抽象的理論嚴謹有序地整合在一起,使學習者能夠更迅速有效率地理解本書的內(nèi)容。
第三,本文的構(gòu)式研究方法對于語言研究具有一定參考價值。這種研究方法不僅可以為跨構(gòu)式概括提供理據(jù),解釋一些不容易解釋或很牽強解釋的語法現(xiàn)象。還能夠避免解釋語言時產(chǎn)生的循環(huán)論證。最重要的是,這種研究方法給語言研究者提供了一個新的解釋語言現(xiàn)象的工具,提醒語言研究者不要把語言的意義完全歸到某些或者某個詞匯上,要試圖用構(gòu)式這種新的研究方法去思考語言現(xiàn)象。
參考文獻:
[1]Goldberg,A E.1995.Constructions:A construction grammar approach to argument structure[M].University of Chicago Press.
[2]Jackendoff,Ray.1990.Semantic Structures.Cambridge,Mass.:MIT Press.
[3]Pinker,Steven.1989.Learnability and Cognition:The Acquisition of Argument Structure.Cambridge.Mass.:MIT Press.
[4]Wilensky,Robert.1986.Some Problems and Proposals for Knowledge Representation.Cognitive Science Report 40,University of California,Berkeley.
[5][美]Adele E.Goldberg.構(gòu)式論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究[M].吳海波,譯.北京:北京大學出版社,2007:4.