国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

葉芝詩(shī)歌《1916年復(fù)活節(jié)》賞析

2018-07-12 08:12楊瑾瑜梁慶峰昆明理工大學(xué)昆明650500
名作欣賞 2018年15期
關(guān)鍵詞:葉芝都柏林復(fù)活節(jié)

⊙楊瑾瑜 梁慶峰[昆明理工大學(xué), 昆明 650500]

威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats,1865—1939)是愛爾蘭著名詩(shī)人、劇作家和散文家,現(xiàn)代主義締造者,后期象征主義在英語(yǔ)國(guó)家的主要代表,1923年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。葉芝也是評(píng)論家、記者和政治家,“愛爾蘭文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)”的領(lǐng)袖。他是愛爾蘭文學(xué)史上最偉大的詩(shī)人之一,也是英語(yǔ)詩(shī)歌史中最重要的代表人物之一,被詩(shī)人艾略特譽(yù)為“我們時(shí)代最偉大的詩(shī)人”。他最好的作品寫于五十歲之后,但他早期的抒情詩(shī)如《茵納斯弗利島》《安格斯漫游歌》《他希冀的天國(guó)霓裳》等深受英語(yǔ)國(guó)家讀者歡迎,《當(dāng)你老了》在中國(guó)贏得了廣大讀者的喜愛?!?916年復(fù)活節(jié)》(“,1916”)并不為我國(guó)讀者熟悉,創(chuàng)作于1921年。這一時(shí)期葉芝已經(jīng)擺脫了唯美主義和新浪漫主義的影響而走向現(xiàn)代主義,詩(shī)風(fēng)由先拉斐爾風(fēng)格轉(zhuǎn)向蘭多式的社會(huì)反諷和象征主義風(fēng)格,形成了自己獨(dú)特的象征體系。詩(shī)歌呈現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)祖國(guó)愛爾蘭獨(dú)立的期待,對(duì)這次起義的必要性和造成的犧牲產(chǎn)生質(zhì)疑。語(yǔ)言風(fēng)格簡(jiǎn)潔有力、雅俗共賞,展示了詩(shī)人獨(dú)特的詩(shī)歌魅力。

《1916年復(fù)活節(jié)》是葉芝為紀(jì)念1916年都柏林復(fù)活節(jié)起義這一歷史事件而作的詩(shī)。美國(guó)詩(shī)人Ange Mlinko稱之為20世紀(jì)最有感染力的政治詩(shī)歌之一。此詩(shī)表露了葉芝的浪漫主義文學(xué)民族主義立場(chǎng),而非他一生摯愛毛特·岡所追求的新暴動(dòng)民族主義立場(chǎng)。“該詩(shī)擴(kuò)展了他的政治參與,是一種藝術(shù)的突破。詩(shī)的新穎之處在于葉芝保持傳統(tǒng)技巧(即賦予詩(shī)歌力量的魔咒般的節(jié)奏、韻律、象征和類比)的同時(shí),不加掩飾地與當(dāng)時(shí)的人格、歷史和政治互動(dòng)交纏的能力。詩(shī)中的矛盾疊句‘a(chǎn) terrible beauty is born’正如莎士比亞的‘to be or not to be’一樣走進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)言?!保ˋnge Mlinko)

詩(shī)歌主題聚焦于失敗的愛爾蘭獨(dú)立之戰(zhàn)。背景是20世紀(jì)初英格蘭統(tǒng)治下的愛爾蘭現(xiàn)代都市都柏林。當(dāng)時(shí),愛爾蘭得到英政府的許諾1914年獨(dú)立。然而,由于第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā),英格蘭需要所有領(lǐng)地的戰(zhàn)士參戰(zhàn)和戰(zhàn)略物資,于是將愛爾蘭的獨(dú)立推遲到大戰(zhàn)結(jié)束。愛爾蘭人對(duì)此十分不滿。兩年后,到1916年愛爾蘭人民仍然看不到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束的跡象,看到的卻是數(shù)十萬愛爾蘭士兵的戰(zhàn)死而因此產(chǎn)生怨憤,堅(jiān)決要求獨(dú)立,不愿等到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束。英政府和愛爾蘭人民的沖突此起彼伏。在新芬黨(Sinn Fein)的領(lǐng)導(dǎo)下,愛爾蘭人民于4月24日周一復(fù)活節(jié)起義。起義軍占領(lǐng)了都柏林的主要建筑物。六天后英政府鎮(zhèn)壓了起義,300多人死于這次起義鎮(zhèn)壓,十六位新芬黨成員被處死,其中包括葉芝的朋友帕特里克·皮爾斯、托馬斯·麥克多納和約翰·麥克布萊德。他的好朋友康斯坦絲·馬克耶維其伯爵夫人先被判死刑,之后改為終生監(jiān)禁。葉芝作《1916年復(fù)活節(jié)》一詩(shī)以紀(jì)念他們犧牲的同時(shí)表達(dá)自己對(duì)起義的態(tài)度。全詩(shī)共分五節(jié),內(nèi)容有二。一是詩(shī)節(jié)一所再現(xiàn)的起義前都柏林的單調(diào)的現(xiàn)實(shí)生活,二是在詩(shī)節(jié)二至詩(shī)節(jié)五中對(duì)比鮮明的由復(fù)活節(jié)起義而產(chǎn)生的強(qiáng)烈的情感宣泄和對(duì)起義價(jià)值的質(zhì)疑。

在詩(shī)節(jié)一中現(xiàn)代主義特點(diǎn)很明顯,一個(gè)現(xiàn)代都市呈現(xiàn)在眼前:日暮時(shí)分從一幢幢灰色的18世紀(jì)房舍的柜臺(tái)、辦公桌后走出一個(gè)個(gè)結(jié)束了一天工作去找樂子的都柏林市民們。講述者(可能是葉芝本人)走在街上與他們打著招呼,時(shí)而停下來一會(huì)兒“禮貌而毫無意義”地客套幾句,還一邊想著在附近俱樂部壁爐旁要講的諷刺故事或挖苦話,給同伴逗樂子。講述者的漫不經(jīng)心和譏諷從詩(shī)行6和8中重復(fù)同一個(gè)短語(yǔ)“polite meaningless words”和詩(shī)人的措辭“mocking tale”“gibe”中一覽無余。這里沒有詩(shī)意的社交生活,有的只是日復(fù)一日敷衍的、無聊的客套與逗樂子。詩(shī)人用“motley costumes”宮廷小丑的雜色服裝轉(zhuǎn)喻都市令人愉快的各種娛樂活動(dòng)和傻氣而無意義的生活,聯(lián)想到都柏林普通人的一天。但突然一切發(fā)生了改變,徹底的改變。愛爾蘭歷史上一場(chǎng)血腥的起義——1916年復(fù)活節(jié)起義發(fā)生了,一種可怕的美麗誕生了。美麗應(yīng)該是美好的,在這里卻變成了恐怖的,這種與詩(shī)節(jié)前部分的那種漠不關(guān)心與譏諷的強(qiáng)烈心理沖突被詩(shī)人用矛盾修辭法充分渲染出來。詩(shī)人的語(yǔ)氣在這里發(fā)生了改變,預(yù)示著四位起義者在這群娛樂而普通的都柏林市民中脫穎而出,為之后的詩(shī)節(jié)打下伏筆。從都柏林市民到革命者的形象轉(zhuǎn)化以疊句“All changed,changed utterly:/A terrible beauty is born”為標(biāo)志回響于全詩(shī)之中。

詩(shī)節(jié)二有濃重的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格。葉芝以挽歌哀悼其親近的起義者,開始一一生動(dòng)地向我們描繪這次復(fù)活節(jié)起義的義士。其中三位已被處死,馬克耶維其伯爵夫人被終生監(jiān)禁。通過對(duì)他們的刻畫,整個(gè)事件對(duì)讀者來說開始變得真實(shí)起來,似乎置身于其中。詩(shī)人回憶起義前朋友們的形象和性格:“那女人”指民族主義政治人物馬克耶維其,一位有著“無知的美好愿望”的貴婦。年輕時(shí)美麗溫柔,有著甜美的嗓音。但夜復(fù)一夜的政治爭(zhēng)辯使她的聲音變得尖利?!斑@男人”指的是一所男子學(xué)校的建立者皮爾斯,起義的領(lǐng)導(dǎo)者,一位騎著希臘神話中詩(shī)人之馬珀加索斯(Pegasus)的詩(shī)人,將可能是一位極有成就的詩(shī)人?!八膸椭吆团笥选敝冈?shī)人麥克多納?!白眭铬?、愛虛榮的蠢人”是麥克布萊德上校,詩(shī)人的情敵、心愛之人毛特·岡的前夫。起義改變了他們,徹底地改變了他們。為了全民族的自由和幸福,他們放棄了自己在“平凡生活喜劇中(casual comedy)”的角色——放棄對(duì)個(gè)人自由和幸福、對(duì)愛和安逸的追求,放棄遠(yuǎn)離政治災(zāi)難的傷害。雖然從詩(shī)節(jié)中很難看出詩(shī)人對(duì)他們的行為是欽佩還是不贊同,也并沒有把他們描繪成英雄人物。葉芝甚至嚴(yán)厲批評(píng)了馬克耶維其尖銳刺耳的聲音;認(rèn)為那兩位詩(shī)人做教育者和詩(shī)人可能比成為政治家和起義者更明智。如果他們沒有卷入到起義中,將來可能會(huì)聲譽(yù)卓著;同時(shí)把麥克布萊德描繪為令人討厭、虛榮愚蠢的酒鬼。但詩(shī)人肯定應(yīng)該寫下他們、紀(jì)念他們。他承認(rèn)他們具有自己所不能擁有的品質(zhì):為愛爾蘭獨(dú)立事業(yè)、為所信仰的政治事業(yè)而獻(xiàn)身。

緊接著,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),由現(xiàn)實(shí)主義轉(zhuǎn)向了神話藝術(shù)般的詩(shī)節(jié)三。我們突然發(fā)現(xiàn)自己似乎身處愛爾蘭某個(gè)鄉(xiāng)村的某個(gè)“流動(dòng)的河水(living stream)”中,詩(shī)節(jié)中的抒情意象“summer,winter,stone,living stream,horse,bird,cloud”激起了讀者久違的、傳統(tǒng)的牧歌般的情懷:自然世界的寧?kù)o。在這片寧?kù)o中,讀者覺察到了自然秩序中的運(yùn)動(dòng)和變化:翻滾的云霞、投射于河水中的變化的云影。從水邊滑落的馬蹄,空中往下沖的長(zhǎng)腳母松雞形成一種擾動(dòng),打破了寧?kù)o,形成一幅年復(fù)一年自然界變化的畫面。似乎一切都在變化,與之對(duì)立的是屹立在常年流動(dòng)的河水中的不變的石頭。這石頭引起了暴力,它阻礙了河水的正常流動(dòng),它已沒有了靈魂和生命,如此堅(jiān)定,不可動(dòng)搖。正如那些革命者之心至死不變,只堅(jiān)守一種信仰、一個(gè)原則、一個(gè)目標(biāo)。這種堅(jiān)守似乎讓他們失去了靈魂,就像河中的石頭。至此,讀者恍然發(fā)現(xiàn)詩(shī)人把愛爾蘭革命者之心轉(zhuǎn)喻為常年流動(dòng)的河流中不可撼動(dòng)的石頭。自然和生活可能因四季而不斷變化,盡管這些起義者已不再,但他們的犧牲留下了永恒不變的東西。

詩(shī)節(jié)四和五通過三個(gè)終極而絕望的問題表達(dá)了詩(shī)人對(duì)死者的悼念和對(duì)起義的態(tài)度和疑問:“犧牲何時(shí)才是盡頭?”“難道這不是不必要的犧牲?”“也許是過度的愛使他們迷亂而死?”葉芝質(zhì)疑這種犧牲的價(jià)值,也許只有上天而不是我們這些凡人能知道還要流多少血才能停止戰(zhàn)斗和殺戮。其實(shí),英格蘭也許會(huì)信守諾言,等一戰(zhàn)結(jié)束后給予愛爾蘭獨(dú)立,愛爾蘭人民所需要的也許就是等待。這樣,這次起義就顯得不那么輝煌。我們知道起義者們?yōu)樾叛龆鵂奚囊庠?,也知道他們的?mèng)想,但他們已經(jīng)死去。如果他們能更清楚地思考,是否這悲劇就不會(huì)發(fā)生?盡管不贊成、質(zhì)疑這次起義,詩(shī)人還是寫下了詩(shī)行來緬懷死去的起義者,不停地輕聲呼喚他們的名字,就像母親呼喚熟睡的孩子的名字。在現(xiàn)在和將來,在飄著愛爾蘭綠色旗幟之地,人們將因?yàn)樗麄兌鴱氐赘淖?,起義者的犧牲誕生美麗。詩(shī)末的綠色對(duì)應(yīng)了詩(shī)節(jié)一中小丑的雜色服:神圣對(duì)比一成不變的平凡。

作為愛爾蘭人,葉芝支持愛爾蘭獨(dú)立,但反對(duì)暴力,對(duì)革命甚至民主都不太熱衷。他更關(guān)注現(xiàn)狀和受過良好教育的貴族。從詩(shī)歌一開始就可以看到他和參加復(fù)活節(jié)起義民眾之間的距離。但隨著復(fù)活節(jié)這一天的結(jié)束,詩(shī)人勉強(qiáng)承認(rèn)這些民眾是勇敢的,他們可能被永遠(yuǎn)載入愛爾蘭史冊(cè)。葉芝困惑自己對(duì)這次起義的真實(shí)看法:一方面,他覺得這種做法不太成熟;另一方面,他不得不承認(rèn)那些死去的起義者應(yīng)該比自己更勇敢。詩(shī)歌《1916年復(fù)活節(jié)》反映了詩(shī)人屈從于感情沖突的掙扎,每個(gè)詩(shī)節(jié)末重復(fù)的詩(shī)行“A terrible beauty is born”強(qiáng)烈地捕捉到了詩(shī)人內(nèi)心的沖突——對(duì)起義者們愛國(guó)精神的欽佩和對(duì)失去他們生命的悲哀。

全詩(shī)是現(xiàn)代主義和古老的田園牧歌傳統(tǒng)的完美融合。詩(shī)歌在運(yùn)用魔咒般的節(jié)奏、韻律、象征和類比等傳統(tǒng)技巧賦予詩(shī)歌力量的同時(shí),借助矛盾修辭法、轉(zhuǎn)喻、象征主義意象、疊句和語(yǔ)態(tài)變化等手法傳遞葉芝對(duì)這一歷史事件的矛盾心理和詩(shī)人心路歷程的變化,展現(xiàn)出大師對(duì)詩(shī)歌掌控游刃有余的能力。整首詩(shī)的語(yǔ)氣從開始的隨便冷漠,轉(zhuǎn)換為迷惑和悲哀,到最終的接受和同情。

猜你喜歡
葉芝都柏林復(fù)活節(jié)
復(fù)活節(jié)彩蛋
浮光掠影平若凡,鞭辟入里乾坤現(xiàn)
——談《都柏林人》子集《姐妹們》標(biāo)題的意義
尋找復(fù)活節(jié)兔子
尋找復(fù)活節(jié)彩蛋
都柏林城堡
感謝女神的不嫁之恩
城市“他者”視角下的都柏林及其啟示
在愛爾蘭,追尋葉芝的英魂
我是騎者 策馬向愛
探析詹姆斯·喬伊斯《都柏林人》中的藝術(shù)手法