蝸牛路
我走上蝸牛路
自然得放慢腳步
兩旁是青草的誘惑
前面是喜鵲在催促
只因為喜歡潮濕
任憑苔蘚占領(lǐng)了家
蝸牛集聚于花壇
如群臣集聚于祭壇
圍著求雨的皇上
皇家園林有皇家氣派
蝸牛們在路上趾高氣揚
我的心可能會長出硬殼
我的腳會變成腳下的石片
最終,蝸牛路
將帶我走到圍墻外
但我得萬分小心
落腳的空隙實在太窄
三環(huán)路上的花朵
被擺放在京城顯赫的位置
猶如王妃
在我的反光鏡前搔首弄姿
而你屬于風(fēng)塵
從未曾鮮艷
你的美麗
被車窗一晃而過
哪怕是被輪子碾過的幸福
你都不曾擁有
子夜時分
街道顯得異??諘?/p>
是否會有一只手
冒著被撞成碎粉的危險
迅速橫跨馬路,把你摘走
好幾回,我
差點與你耳鬢廝磨
但剎車總是敵不過油門
留給你的,總是一股尾氣
四環(huán)路上的蛙鳴
離我最近的池塘
被摁在了大馬路下面
在鋼鐵蛤蟆的洪流中
恍然傳來陣陣綠色的蛙鳴
沿著下水道
沿著京杭大運河
乘著銀河的波濤
潛行而來
一到就破窗而入
西南三環(huán)的黃昏
道路綁架了路燈
我的車只能與黑暗纏綿
從西轉(zhuǎn)到南
如同從生進入死
在每一個拐彎處
我只能聽?wèi){輪子滾動
與地面摩擦、生火
發(fā)出靈魂出竅的聲音
假如我這時候拋錨
那么,正中了黑夜的下懷
一只羊可能撞進虎穴
一只虎也可能掉入陷阱
萬物變動不居的時辰
一切皆有可能
連我都模糊不清的時候
沒有發(fā)生的也會被誤認(rèn)
紅燈后遺癥
在紅燈前停下來的人們
有福了,一輛載重卡車的
大輪剛剛惡狠狠地滾過
在紅燈前繼續(xù)往前沖的人們
有福了,英雄的頌歌常常
從一攤攤鮮血中冉冉升起
紅燈總在意料之中
在每一段路上想著
紅燈,是我們的習(xí)慣
十字路口,紅燈和綠燈
總是交替著明滅
當(dāng)并不眩目的紅燈消失
焦急的等待得到補償
習(xí)慣于紅燈的人們
在綠燈淺淺的微笑里
往往激動得邁不開腳步
白線區(qū)
我在白線區(qū)立足未定
你的輪子嘎然而止
像槐花的第一陣散落
我的灰塵急忙收回
并且對自己說
這不是第一次
沒等紅燈的臉發(fā)燙
你轉(zhuǎn)了彎,并說
你看錯了方向
而我的目光已被
你后面的燈光定向
空 巷
我又去了那條空寂的小巷
浪費了一整個早晨的新鮮
灰色的天空
更灰的是兩邊的圍墻
往前走多少步
往回走還是多少步
連啟明星都失去了尸骨
讓冬天傷心的草
停止了生長
在樹的陰影里祈求陽光
還是昨夜的風(fēng)
從你的口袋里吹來
在我的臉上改變了方向
穿過南鑼鼓巷
經(jīng)過漫長又短暫的地下旅行
終于回到光天化日
一盞紅燈獨眼圓睜,橫在我眼前
我得求它開恩、變綠
讓我得以通過這人生的
有一個十字路口
馬路對面似乎就是我的彼岸
真到了那邊,才發(fā)現(xiàn)
只比這邊多幾輛共享單車
我得穿過密密麻麻的商品森林
才能到達(dá)那點可憐的木柴和水
我系緊鞋帶,繃緊肌肉
目不斜視,大步流星
像一個亡命徒
又像一條運奴船
急急劃過這濁浪滔天的人海
香味割斷了我的鼻子
美色戳瞎了我的眼睛
吆喝聲像浩浩蕩蕩的送葬隊伍
葬送了我的耳朵
我像一個被剛剛抓住的逃犯
被四枚鋼蹦前后左右押解著
馳往高墻大院
去接受干柴和水的囚禁
我?guī)е魍錾闹械乃屑耶?dāng)
穿過熱熱鬧鬧
像一粒細(xì)小的石子
穿過滾燙的小雞肚腸
南衡西街的一天
一
南衡西街的一天
從小餐館剁菜的聲音開始
那被切成數(shù)截的鴿哨
跟斷斷續(xù)續(xù)的雞鳴
攪和在一起
去填飽一個早起的學(xué)校
二
你將在夢中
被迫把夢交出去
而失眠那樣的大問題
不是翻身可以解決的
所以你寧愿被一把刀驚醒
一把反射著陽光的利刃
三
一聲愛的霹靂砸爛了
你往昔生活的窗戶
卻撩不開你嗜睡的窗簾
高樓上的女神啊
那傾盆而下的大雨
使你孤獨的雙人床
像一片荷葉,漂浮起來
四
禮拜寺的鐘聲
吞咽著我們無聲的祈禱
香客們雜沓的腳步
使老街恢復(fù)了活力
信仰從我們的指縫間漏下
但我們從不缺乏禮拜的偶像
五
初秋的夜色有點硬
使胡同的腸子蠕動不暢
一只無家可歸的貓
用爪子數(shù)完最后一片瓦
但他還是不愿意下來
為他準(zhǔn)備的魚
已經(jīng)由腥變臭
六
廢墟中蘊藏著
一個綠色的傳說
一座大廈的倒塌
可以證明過去的輝煌
另一座大廈在原址重建
只能證明過去的荒唐
七
在羊肉稱霸的世界里
牛肉總能分一杯羹
只要舍得自己被從骨頭上
剔下,投入沸騰的火鍋
八
一只狗留下蹄印
像愛情留下創(chuàng)傷
除了灰塵,什么
能證明這路上的遺跡
除了眼中含淚的人
誰能看見這奇跡
九
必須拐一道彎,再拐一道彎
我才能到達(dá)美味的黑暗
坐下去,凳子會散架
車輪會就此打住
我還有多少時間
可以用來跟小狗一起揮霍?
十
逃離現(xiàn)場的一枚西瓜
只能在冰箱里熬過一夜
我們的心都已進了冰凍期
槐樹的葉子落在屋頂
我是否還能把它們
掃成一堆,當(dāng)場點燃?
詩人簡介:北塔,中國現(xiàn)代文學(xué)館研究員,已出版詩集《滾石有苔》,學(xué)術(shù)專著《照亮自身的深淵——北塔詩學(xué)文選》和譯著《八堂課》等約30種,有作品曾被譯成10余種外文。詩作手稿被上海圖書館中國文化名人手稿庫收藏。