林圣程
【摘要】高中英語是高中教育階段非常重要的一門學(xué)科,是整個(gè)高中教育學(xué)科的重要組成部分。然而高中英語書面表達(dá)充分的體現(xiàn)了學(xué)生的英語綜合能力,在高中英語教學(xué)中起著舉足輕重的作用。但是在具體的英語教學(xué)中,高中生書面表達(dá)教學(xué)嚴(yán)重受到母語遷移的影響。因此本文針對(duì)當(dāng)前高中英語教學(xué)中母語遷移的現(xiàn)象進(jìn)行論述分析,從而針對(duì)這一現(xiàn)象提出英語教學(xué)的相關(guān)策略。
【關(guān)鍵詞】高中英語 書面表達(dá)教學(xué) 母語遷移 教學(xué)策略
【中圖分類號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)29-0025-02
引言
在高中英語教學(xué)中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)高中生的口頭語言,書面表達(dá)等在一定程度上存在著嚴(yán)重的“母語遷移”的現(xiàn)象,然而當(dāng)前出現(xiàn)的這種現(xiàn)象引起教育界相關(guān)人士的關(guān)注,他們認(rèn)為這種母語遷移將會(huì)嚴(yán)重的影響著學(xué)生的思維,對(duì)于學(xué)生在英語方面的學(xué)習(xí)具有一定的影響。本文將重點(diǎn)對(duì)于母語遷移的現(xiàn)象進(jìn)行分析,從而提高教師在實(shí)際教學(xué)中的質(zhì)量提高有所幫助。
一、高中英語教學(xué)中“母語遷移”對(duì)書面表達(dá)教學(xué)的影響
高中英語教學(xué)中,所謂的“母語遷移”主要分為母語正遷移以及母語負(fù)遷移兩種情況。母語正遷移是指當(dāng)母語與目的語兩種語言在實(shí)際的運(yùn)用中,存在著共同點(diǎn)或者相似點(diǎn)時(shí),母語會(huì)在一定程度上積極推動(dòng)著目的語的學(xué)習(xí)。而母語負(fù)遷移是指當(dāng)母語和目的語兩種語言存在一定的差異時(shí),母語的某些習(xí)慣會(huì)嚴(yán)重的影響著目的語的學(xué)習(xí)。
(一)對(duì)英語書面寫作形態(tài)方面的影響
在英語教學(xué)中,英語的形態(tài)有很多種,然而在漢語教學(xué)中嚴(yán)格意義上并不存在著形態(tài)上的變化,基于形態(tài)上的變化,從而導(dǎo)致了母語負(fù)遷移的產(chǎn)生。其對(duì)于形態(tài)方面的影響主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面第一,在名詞的運(yùn)用方面。在英語教學(xué)中英語具有數(shù)以及格的區(qū)分,數(shù)包括可數(shù)名詞以及不可數(shù)名詞,而格包括主格以及賓格之分。這在一定程度上導(dǎo)致學(xué)生書面寫作中對(duì)于單詞的單復(fù)數(shù)形式發(fā)生混淆,不能夠充分的運(yùn)用好其數(shù)的準(zhǔn)確表達(dá)。第二在英語詞性方面的誤用,英語的詞匯種類相對(duì)于漢語而言較多。英語寫作教學(xué)中,大部分學(xué)生對(duì)于詞性的運(yùn)用分不清,從而導(dǎo)致其在具體的書面表達(dá)中出現(xiàn)錯(cuò)句,病句的情況出現(xiàn)。第三英語比較級(jí)方面的錯(cuò)誤運(yùn)用,在漢語教學(xué)中不存在著復(fù)雜的比較級(jí)問題。而英語教學(xué)中比較級(jí)的表現(xiàn)形式很多,并且每種比較級(jí)的應(yīng)用具有不同的方式,因此學(xué)生經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)混淆不清的情況出現(xiàn),從而導(dǎo)致其在實(shí)際的寫作過程中出現(xiàn)錯(cuò)誤。
(二)對(duì)于詞匯以及語法的影響
在英語書面表達(dá)教學(xué)中,其英語詞匯是最基本的構(gòu)成元素,在實(shí)際的寫作中,只有保證學(xué)生正確的使用英語詞匯、英語語法、以及英語詞序等,才能夠充分保障整個(gè)英語寫作的正確性。此外,高中英語書面表達(dá)教學(xué)中,學(xué)生在語法方面的錯(cuò)誤是整個(gè)書面語寫作教學(xué)中相對(duì)較為嚴(yán)重的問題。此外英語寫作中語序錯(cuò)誤也是相當(dāng)嚴(yán)重的問題,例如英語教學(xué)中經(jīng)常會(huì)遇到主為倒裝的現(xiàn)象,學(xué)生進(jìn)行倒裝句的應(yīng)用時(shí)經(jīng)常受到母語的干擾,導(dǎo)致其不能夠順利完成句子的倒裝。這在一定程度上嚴(yán)重的影響著學(xué)生的書面表達(dá)能力。
二、高中英語教學(xué)中減少母語遷移的教學(xué)策略
(一)英語詞匯應(yīng)用教學(xué)方面
在高中的英語書面表達(dá)教學(xué)中,學(xué)生在寫作方面經(jīng)常會(huì)出詞匯的運(yùn)用上出現(xiàn)“母語遷移”現(xiàn)象較為突出。因此英語教師在實(shí)際的課堂教學(xué)中,要高度重視英語詞匯與漢語在不同境況中進(jìn)行合理的滲透,并且英語教師要根據(jù)學(xué)生在實(shí)際的寫作中出現(xiàn)的高頻錯(cuò)誤的詞匯進(jìn)行及時(shí)的糾正和指導(dǎo)。英語教師還要側(cè)重于學(xué)生的詞匯量的增加,如果學(xué)生在詞匯量方面沒有達(dá)到一定的積累,那么將會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在具體的實(shí)際書面表達(dá)過程中出現(xiàn)漢語式的英文表達(dá)。
(二)英語語法應(yīng)用教學(xué)方面
高中生在書面表達(dá)的過程中,往往由于母語的習(xí)慣所影響,從而導(dǎo)致其在實(shí)際的書面語表達(dá)的過程中出現(xiàn)中式英文。因此在具體的英語教學(xué)中,英語教師要高度重視學(xué)生的語法教學(xué)。曾一度英語教學(xué)中提出了英語語法應(yīng)該弱化的理論,不能把英語教學(xué)等同于語法教學(xué),不能把語法教學(xué)看稱謂英語教學(xué)的全部[1]。這種說法是非常正確的,當(dāng)代英語教師片面的認(rèn)為學(xué)生的英語語法并不是很重要,只記得教學(xué)中,英語教師要改變自己以往錯(cuò)誤的教學(xué)方法,要注重學(xué)生語法方面知識(shí)的講解,在實(shí)際教學(xué)中要高度重視學(xué)生的語法學(xué)習(xí),從而改善學(xué)生在書面語表達(dá)過程中語法上的錯(cuò)誤,從而提高學(xué)生正確的英語語法書寫。
(三)英語句法英語教學(xué)方面
當(dāng)前由于學(xué)生受母語的句法方面的影響,在一定程度上對(duì)其造成英語句法上的錯(cuò)誤,這一點(diǎn)是英語教學(xué)中不容忽視的問題。例如英語教學(xué)中學(xué)生經(jīng)常會(huì)這樣進(jìn)行句法表達(dá)I very know her .翻譯成為我非常了解他,但是這句話在漢語中完全沒有任何錯(cuò)誤,但是從英語語法角度分析,其存在一定的錯(cuò)誤。英語語法中I know her 是句子的主干部分,而very應(yīng)該放在主干句子的后面。因此高中英語教師在實(shí)際的英語教學(xué)中,為了盡可能的減少學(xué)生在口語交際中的錯(cuò)誤,教師要及時(shí)的重視母語負(fù)遷移帶來的影響,并且從學(xué)生書面表達(dá)中容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,容易混淆的地方作為切入點(diǎn),從學(xué)生的作文中找到通病進(jìn)行統(tǒng)一化講解,不斷的強(qiáng)化學(xué)生的英語句法訓(xùn)練,進(jìn)而有效的提高學(xué)生的英語書面表達(dá)能力的提升。
(四)在英語具體的實(shí)際訓(xùn)練中
高中英語教師要注重平時(shí)英語教學(xué)中學(xué)生的書面語表達(dá)訓(xùn)練,定期給學(xué)生布置相關(guān)英語命題作文。由于在英語課堂教學(xué)中,課堂上的書面表達(dá)訓(xùn)練時(shí)間相對(duì)較短,沒有充足的時(shí)間供學(xué)生進(jìn)行訓(xùn)練,因此英語教師要善于抓住課余時(shí)間的訓(xùn)練,每單元結(jié)束后要給學(xué)生布置相關(guān)的寫作任務(wù)。并且針對(duì)學(xué)生的寫作情況給予積極的鼓勵(lì)。最終自而坐聯(lián)系中,要設(shè)置相對(duì)簡單的英文題目,教師要根據(jù)學(xué)生的具體寫作情況,從而對(duì)題目難易程度上的選擇。
三、結(jié)語
終上所述,在高中英語書面語教學(xué)中,由于學(xué)生受“母語遷移”的影響相對(duì)較嚴(yán)重,從而導(dǎo)致其在實(shí)際的書面語表達(dá)中出現(xiàn)中式英語的現(xiàn)象。因此在高中英語書面語表達(dá)教學(xué)中,英語教師要在英語詞匯、英語語法、英語句法以及具體的實(shí)際訓(xùn)練中作出全面的調(diào)整。此外,在具體的英語教學(xué)中,英語教師要根據(jù)學(xué)生寫作中出現(xiàn)的錯(cuò)誤作出及時(shí)的糾正,正確的為學(xué)生的書面語表達(dá)進(jìn)行指導(dǎo),從而保證學(xué)生的書面語表達(dá)能力有所提高。
參考文獻(xiàn):
[1]周兵紅.芻議書面表達(dá)教學(xué)中中式英語的成因及糾偏策略[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2015,v.1212:142.
[2]何小娟.母語遷移的負(fù)作用及化解策略[J].教育科學(xué)論壇,2013,No.31206:20-21.
[3]林雯.高中生英語書面表達(dá)的中式英語現(xiàn)象及思考[J].英語教師,2013,v.1308:7-11.