胡斌彬
(華僑大學(xué)文學(xué)院,福建泉州362021)
“沒準(zhǔn)兒”①為了簡便,除引用的例句需要保持原貌外,下文將帶兒化韻尾的“沒準(zhǔn)兒”寫為“沒準(zhǔn)”。在現(xiàn)代漢語比較常用,書面上也寫作“沒準(zhǔn)”,基本意義是表達(dá)“不確定”的態(tài)度,但它們在不同語境中的句法功能和主觀傾向有一定差別。例如:
(3)她是你們裹進(jìn)去的,頂多勞教兩年,辯好了,當(dāng)庭釋放也。(王朔《一半是火焰,一半是海水》)
例(1)的“沒準(zhǔn)兒”獨立成句,表示完全中立的“不確定”義;例(2)的“沒準(zhǔn)兒”也是獨立成句,表示跟前一命題句相反傾向的“不一定”義;例(3)的“沒準(zhǔn)”作謂語,表示對命題性主語持肯定傾向評議的“有可能”義;例(4)的“沒準(zhǔn)”作狀語,表示肯定傾向的“可能、也許”義,是附加于命題的副詞性“情態(tài)標(biāo)記”(modal marker)[1][2]。我們將這四種用法的“沒準(zhǔn)”分別標(biāo)為“沒準(zhǔn)1”、“沒準(zhǔn)2”、“沒準(zhǔn)3”和“沒準(zhǔn)4”。根據(jù)對北京大學(xué)CCL語料庫的調(diào)查統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)“沒準(zhǔn)4”是當(dāng)代漢語最主要的用法(占91.5%),其次是“沒準(zhǔn)1”(占5.8%);而“沒準(zhǔn)2”和“沒準(zhǔn)3”的語用頻率很低(僅占1.7%、1.0%,詳見本文第三部分的表1),可見它們僅僅是一種語用義。若將完全肯定賦值為1,完全否定賦值為0,處于兩者之間的不確定賦值為0.5,則四類“沒準(zhǔn)”的主觀傾向可用圖1表示如下:
圖1 四類“沒準(zhǔn)”的主觀性
伍春蘭[3]、蕭紅分別考察了“沒準(zhǔn)”的句法語義特點、語義框架、篇章連接功能等②參看蕭紅《“沒準(zhǔn)”的相關(guān)研究》,載《第十五屆漢語詞匯語義學(xué)國際研討會論文集》第384-391頁,2014年,澳門。。本文討論現(xiàn)代漢語共時平面四類“沒準(zhǔn)”的句法語義特點和功能差別,然后從歷時角度探討副詞“沒準(zhǔn)4”的來源及主觀化、語法化過程和機(jī)制。
“沒準(zhǔn)1”在句中作謂語或獨立成句。充當(dāng)謂語時,其主語一般是表示時間、數(shù)量、立場、態(tài)度等的名詞性成分,如例(5)的“立場”;或是反義并列成分,如例(6)的“晴雨”;獨立成句時一般用于答問,如例(1)。
這幾例中的“沒準(zhǔn)”,表示的意義為“(態(tài)度、天氣、數(shù)量、規(guī)律等)沒有確定性、不固定”,“沒準(zhǔn)1”本身屬于命題的陳述部分,表示人物或事件處于“不確定、不穩(wěn)定”的客觀狀態(tài),不含說話人的主觀傾向?!皼]準(zhǔn)1”的意義跟“有準(zhǔn)”相反,可以構(gòu)成正反疑問句“有沒有準(zhǔn)”,或是在當(dāng)中插入“個、點”等。例如:
上述幾例中的“沒準(zhǔn)1”基本上都可以用“沒有準(zhǔn)”替換,可見“沒”跟“準(zhǔn)”結(jié)合得不緊密,“準(zhǔn)兒”是名詞,《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)釋義為“確定的主意、方式、規(guī)律等”[4],“沒準(zhǔn)1”為動賓短語。
“沒準(zhǔn)2”一般獨立成句,常接在一個預(yù)設(shè)或預(yù)期性的小句之后,與之構(gòu)成應(yīng)答或轉(zhuǎn)折關(guān)系,形成“(但/可/不過/那可+(也))沒準(zhǔn)”等句法格式。從語義來看,“沒準(zhǔn)2”是表示“不一定”義,表達(dá)說話人對某個預(yù)設(shè)或預(yù)期性命題p的否定可能傾向(不一定p),帶有一定的主觀性。這種用法具有轉(zhuǎn)折性對比、辯說的功能。例如:
(9)(鮑比)雖然常和陽陽斗氣,可從來沒有真正咬過他,今天可,它是真的生氣了,可能以為自己被送進(jìn)籠子全是陽陽害的。(馬中行《小狗鮑比》)
(10)和珅說:“我聽著是把門鎖上啦。”王爺說:“敢!本爵我犯了罪,圈入高墻也不能門上上鎖,除非他們反啦。”和珅說:“,他們中堂敢參皇上,奴才還不敢鎖王爺嗎?”(《中國傳統(tǒng)相聲大全·君臣斗》)
例(9)隱含一個常規(guī)預(yù)期“鮑比今天也不會真正咬他”,“今天可沒準(zhǔn)”表示對該預(yù)期的否定和轉(zhuǎn)折,意為“今天不一定不會真正咬他”,隱含一種相反的情況“今天可能會真正咬他”。例(10)的“本爵我犯了罪,圈入高墻也不能門上上鎖”是王爺?shù)念A(yù)期,“沒準(zhǔn)兒”是表達(dá)對這種預(yù)期的否定傾向,具有辯說性?!皼]準(zhǔn)2”可以用“沒有準(zhǔn)”來表達(dá),但是它不能用“沒個準(zhǔn)”替換,可見它仍是一個凝固性不太強(qiáng)的短語。
“沒準(zhǔn)3”是用在由述謂結(jié)構(gòu)充當(dāng)話題主語的嵌套句中,作謂語?!皼]準(zhǔn)”對該話題進(jìn)行評議,構(gòu)成“(NP)VP+也沒準(zhǔn)”格式,其中的“也”不能去掉,否則句子的可接受度明顯降低。盡管“沒準(zhǔn)3”跟“沒準(zhǔn)2”都是表達(dá)說話人對某個命題的態(tài)度,但它們卻有本質(zhì)的不同:“沒準(zhǔn)2”含有對預(yù)設(shè)或預(yù)期性命題進(jìn)行辯駁的否定可能傾向,具有反預(yù)期性;“沒準(zhǔn)3”的陳述對象不是預(yù)設(shè)或預(yù)期的,而是說話人主動引出的新話題,整個構(gòu)式表示肯定傾向意義“(NP)VP也是有可能的”,具有明顯的主觀性。例如:
(11)看中《戀女》這書名而買下的人,大概不會將這書通讀了,或許(《讀書》1990年第5期)
(12)我要是你,我在越南就找一沒人的地方給自個一槍,假裝是在戰(zhàn)斗中犧牲,那回來你就不止是個三等功,。(王朔《玩兒的就是心跳》)
例(11)畫線處表示“還會大叫上當(dāng)而當(dāng)廢紙賣了它也有可能”,例(12)畫線處表示“授你個光榮稱號也有可能”?!皼]準(zhǔn)3”一般不再能拆分成“沒個/點準(zhǔn)兒”或是替換成“沒有準(zhǔn)兒”,可見“沒準(zhǔn)3”是個有較強(qiáng)凝固性的動詞。
1.“沒準(zhǔn)4”的語法特點和屬性
“沒準(zhǔn)4”位于句首或句中動詞前,形成“沒準(zhǔn)+(NP)VP”格式,表示“也許、可能”的揣測義,如例(4)、(13)。句首的“沒準(zhǔn)”一般跟后面的命題結(jié)構(gòu)(NP)VP緊密結(jié)合在一起,但偶爾也有短暫的停頓,如例(14)。
“沒準(zhǔn)4”不能拆分成“沒個/點準(zhǔn)”或是替換成“沒有準(zhǔn)兒”,可見是個凝固性很強(qiáng)的復(fù)合詞?!皼]準(zhǔn)4”不跟句子主語發(fā)生語義聯(lián)系,而是表示說話者的心理狀態(tài),隱含一個言者主語。句子的焦點信息是謂語中心VP,“沒準(zhǔn)4”是句子的背景信息,語音弱化?!皼]準(zhǔn)4”可以放在情態(tài)助動詞“會、敢、能、該、得、可以”等前面,表明它是句中更加外圍的附加成分。按照張誼生關(guān)于副詞跟動詞的鑒別標(biāo)準(zhǔn)[5]①張誼生認(rèn)為凡是在某一意義上只能充當(dāng)狀語,在其他意義上可以充當(dāng)基式謂語的,其充當(dāng)狀語時是副詞,充當(dāng)謂語時則是同音同形的動詞。,“沒準(zhǔn)4”可歸入評注性副詞或語氣副詞。
2.“沒準(zhǔn)4”及“沒準(zhǔn)+(NP)VP”構(gòu)式的主觀性
必然(necessity)和可能(possibility)是傳統(tǒng)模態(tài)邏輯的核心概念[6]787。必然情態(tài)和可能情態(tài)分別表示認(rèn)知上的推斷(deductive)和猜測(speculative)[7],是表示說話人對某個命題的把握和確信的程度(degree of confidence)。一個不含情態(tài)成分的命題結(jié)構(gòu)(NP)VP,是表述說話人所斷言的、確知的情形;而附加了情態(tài)成分“沒準(zhǔn)”的句子“沒準(zhǔn)+(NP)VP”則是表達(dá)說話人對事件命題沒有確定把握的情況下所作的一種可能性揣測,具有明顯的主觀傾向?!皼]準(zhǔn)”是表達(dá)跟命題一致傾向的可能意義,可用“可能、也許”來替換,不能用跟命題相反傾向的“不一定”來替換。例如:
“沒準(zhǔn)+(NP)VP”構(gòu)式的使用語境具有一定的句類限制:(NP)VP一般是表示敘述、評判的動詞句或形容詞句,包括肯定和否定語氣;可帶表示提醒的語氣詞“呢、嘍、哩、哦”等,如例(15)(16);也可以用于具有猜疑傾向的測度問句,如例(17)等。不能用于祈使句、感嘆句和是非問句。
可能性揣測情態(tài)產(chǎn)生的原因是說話人沒有直接經(jīng)歷或親身感知事件,或者事件尚未發(fā)生,說話人沒有充分證據(jù)或?qū)κ聭B(tài)發(fā)展不可控,無法做出確定性判斷或預(yù)測。整個構(gòu)式可以表示對過去、現(xiàn)在和將來情況的估測,具有泛時態(tài)特征。表示過去時的如例(17)(18)等,表示現(xiàn)在時的如例(4)等,表示將來時的如例(19)等。
彭利貞認(rèn)為現(xiàn)代漢語“沒準(zhǔn)”是表示必然推斷的“準(zhǔn)”的一個否定形式[8]136。那么是否可以認(rèn)為“沒準(zhǔn)”是在表“必定”義的副詞“準(zhǔn)”之前加上否定詞“沒”演化而來的?答案是否定的。經(jīng)考察,表揣測情態(tài)的副詞“沒準(zhǔn)4”是在上古時期動賓短語“無準(zhǔn)”的基礎(chǔ)上經(jīng)否定詞替代以及詞匯化、主觀化和語法化而形成的。其演變過程可分為四個階段:
第一階段,“無準(zhǔn)”的出現(xiàn)及語義抽象泛化。上古時期還沒有出現(xiàn)否定詞“沒(有)”,表達(dá)該意義的否定詞一般由“無”擔(dān)任?,F(xiàn)代漢字“準(zhǔn)”是“準(zhǔn)”的簡體,古漢語的“準(zhǔn)”也寫作“凖”?!墩f文·水部》:“準(zhǔn),平也。”段玉裁注:“謂水之平也。天下莫平于水,水平謂之準(zhǔn)。”亦指其他物體的平。古代測量水平的儀器也叫“準(zhǔn)”,《漢書·律歷志上》:“準(zhǔn)者,所以揆平取正也?!盵9]這種意義的“準(zhǔn)”在戰(zhàn)國秦漢時期常跟取直線的工具“繩”并列出現(xiàn),有時放在“有、無”等動詞后面作賓語,如例(20)的“有準(zhǔn)”,例(21)的“無準(zhǔn)繩”層次關(guān)系為“無準(zhǔn)繩”。
在轉(zhuǎn)喻機(jī)制的作用下,六朝時“準(zhǔn)”由“測水平的儀器”引申出“衡量的標(biāo)準(zhǔn),做事的準(zhǔn)則”,可構(gòu)成“準(zhǔn)則、準(zhǔn)的”等詞語,“無準(zhǔn)”就表示“沒有確定的標(biāo)準(zhǔn)或準(zhǔn)則”。例如:
隋唐以后,“準(zhǔn)”進(jìn)一步抽象泛化為“確定性、穩(wěn)定性”等意義,可構(gòu)成“準(zhǔn)定、準(zhǔn)常”等詞語。“無準(zhǔn)”也就表示“(規(guī)律、方式、態(tài)度等)沒有確定性、不穩(wěn)定、不可靠”等意義,一直沿用到清代。例如:
第二階段,“沒準(zhǔn)”在形式上替代“無準(zhǔn)”并繼承了其抽象泛化的語義。徐時儀認(rèn)為否定動詞“沒”出現(xiàn)于唐代以前,約在元明時完成了取代“無”的替換過程[10]?!皼]準(zhǔn)”就是在否定詞“沒”替代“無”以后出現(xiàn)的,最早出現(xiàn)于明代,清代才普遍使用。例如:
(28)王道元說:“和尚,你當(dāng)真會治啞巴么?”和尚說:“,先蒙一頓飯吃再說。”(清·郭小亭《濟(jì)公全傳》第二百十七回)
明清時期,“沒準(zhǔn)”繼承了唐代以來“無準(zhǔn)”的意義,主要表示“不確定、不穩(wěn)定、不可靠”等義。“沒準(zhǔn)”在“”格式中充當(dāng)謂語,或是用于答問,基本上都屬于短語性質(zhì)的“沒準(zhǔn)1”,表示對人、物或事態(tài)處于不確定狀態(tài)的客觀陳述,不含主觀揣測傾向。
第三階段是“沒準(zhǔn)”從句中的謂語位置獨立出來,表達(dá)對命題的主觀傾向態(tài)度。這經(jīng)歷了兩個步驟:
一是用來表達(dá)對某個預(yù)設(shè)或預(yù)期命題的否定辯駁,帶有一定的主觀傾向。這就是表示“不一定”義的“沒準(zhǔn)2”,背后隱含跟預(yù)設(shè)或預(yù)期相反的“可能”義。這一變化發(fā)生于清末民國時期,僅舉1例:
(29)金頭虎喊叫:“高恒準(zhǔn)是水怪的兒子,黏魚姥姥的外孫子,就是怕紀(jì)小堂?!比f道:“你叫他聽見,你又得矮下一輩去?!苯痤^虎說道:“那可,平了蓮花湖,打橋上過去,又用不了魚怪的兒子啦?!保◤埥荟巍度齻b劍》第一回)
上例的“沒準(zhǔn)”是對三太太的話“你又得矮下一輩去”(指的是金頭虎會向高恒求情,將自己背出蓮花湖)的否定性辯駁,背后隱含“可能不會再向高恒求情了”的意義。這種“沒準(zhǔn)”表達(dá)對命題的主觀評議,具有一定的主觀傾向。這種“可能”義屬于非規(guī)約性會話含義,需依賴一定的語境進(jìn)行邏輯推理。語用隱含義在一定的語境中,有可能變成凸顯的意義。
二是附加在一個揣測性命題之后,對它進(jìn)行補(bǔ)充說明。在20世紀(jì)30年代,“沒準(zhǔn)”開始附加在本身表達(dá)揣測義的命題后面,補(bǔ)充說明和強(qiáng)調(diào)對該命題的真實性沒有確切把握。我們在CCL語料庫檢索到3例這樣的情況,舉2例如下:
(30)假如你不愿意見我的話,我可以專來找她;也許約她出去走一走,!”(老舍《同盟》)
(31)有個老人也押愁字,比天賜的差得多——“流水桃花燕子愁”?!熨n也閉眼想了想,或者燕子也會愁,。(老舍《牛天賜傳》)
上兩例中的“沒準(zhǔn)”獨立成句,表示對前一命題真實性不確定(uncertain)的心理狀態(tài),它不能用“沒有準(zhǔn)”或“沒個準(zhǔn)”替換,說明有了一定程度的詞匯化。由于前一小句本身附帶揣測情態(tài)副詞“也許、或者”,“沒準(zhǔn)”跟它實際上形成了“情態(tài)和諧”(modally harmonic)[6]807,即它們在語義上互相呼應(yīng),共同表達(dá)不確定的揣測情態(tài)。這兩例中的“沒準(zhǔn)”分布環(huán)境和語義功能類似于當(dāng)代漢語的“沒準(zhǔn)3”,區(qū)別僅在于是用逗號隔開還是用“也”連接①當(dāng)代漢語“(S)VP+也沒準(zhǔn)3”結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是受到同類格式的類推形成的。據(jù)我們考察,北宋時已出現(xiàn)了“(S)VP+亦/也+情態(tài)成分”(情態(tài)成分有“不可知、不見得、說不定”等)格式,歷代沿用,但在現(xiàn)當(dāng)代漢語中的使用頻率不高?!?S)VP+也沒準(zhǔn)3”構(gòu)式晚出,應(yīng)該跟這種低頻構(gòu)式的弱勢類推有關(guān)。。而附加在一個命題小句之后,也是副詞可有的位置(盡管不是其典型位置),因此這兩例也可以說是代表了“沒準(zhǔn)”由動詞性短語向典型的副詞“沒準(zhǔn)4”語法化的過渡。
第四階段,“沒準(zhǔn)”向動詞前移位和語義進(jìn)一步主觀化,語法化為副詞性情態(tài)標(biāo)記?!皼]準(zhǔn)”移到狀語位時,表達(dá)的“也許、可能”義逐漸規(guī)約化。根據(jù)CCL語料庫,“沒準(zhǔn)+(NP)VP”格式大量出現(xiàn)于20世紀(jì)40年代老舍等人的作品中。例如:
例(32)的“沒準(zhǔn)”放在句首,例(33)的“沒準(zhǔn)”放在主謂語之間,均充當(dāng)狀語,構(gòu)成“沒準(zhǔn)+(NP)VP”格式,表示“可能、也許”的揣測情態(tài)義?!皼]準(zhǔn)”移位到句首或動詞前時,跟句子主語便失去了句法語義管控關(guān)系,語音也相應(yīng)地弱化,它不再是句子焦點信息的承載者,變成了附加性的主觀情態(tài)標(biāo)記,語法化為副詞?!皼]準(zhǔn)+(NP)VP”格式表示說話人對情況不確知的背景下主動提出的一種主觀揣測,隱含一個言者主語,“沒準(zhǔn)”便在該構(gòu)式中浮現(xiàn)出“可能、也許”的主觀意義,表達(dá)認(rèn)識情態(tài),其主觀性明顯增強(qiáng)。Traugott指出,語法化常常伴隨語義的主觀化[11],“沒準(zhǔn)”的語法化正是這種過程的一個實例。在20世紀(jì)40年代的現(xiàn)代漢語中,這種格式的使用頻率已經(jīng)占據(jù)優(yōu)勢(60.7%);到了當(dāng)代漢語,其語用頻率進(jìn)一步上升(91.5%,見表1),成為絕對主流的用法。
表1 CCL語料庫中“沒準(zhǔn)”的功能分類及使用頻率
“沒準(zhǔn)”最終語法化為一個副詞性的揣測情態(tài)標(biāo)記,有如下兩方面的動因:
首先,為適應(yīng)交際需要而進(jìn)行的信息結(jié)構(gòu)調(diào)整是“沒準(zhǔn)”發(fā)生移位的重要原因。沈家煊指出:“語篇的組織和交流的意圖等語用因素是語法化的重要原因?!盵12]漢語句子的信息結(jié)構(gòu)一般遵循從背景信息到焦點信息、從舊信息到新信息的編排原則。如果說話人意欲將命題“(NP)VP”作為語義表達(dá)的焦點、“沒準(zhǔn)”作為背景信息,其優(yōu)選語序則是將“沒準(zhǔn)”前置,將命題“(NP)VP”置于句末常規(guī)焦點位置,形成“沒準(zhǔn)+(NP)VP”結(jié)構(gòu)。這是“信息成分根據(jù)交際需要的有序排列”[13]。“沒準(zhǔn)”移到句首或句子較前端的動詞前,用來標(biāo)引一個揣測性命題,便于聽話人進(jìn)行認(rèn)知處理:“讓人一下子就抓住說話人對于句子所表達(dá)的命題的態(tài)度和評價,并據(jù)此形成相應(yīng)的會話態(tài)度、交際策略和應(yīng)對方式、乃至具體的措辭?!盵14]
其次,“沒準(zhǔn)”的語法化還受到近義詞項的類推作用。類推(analogy)是指“已經(jīng)存在的結(jié)構(gòu)對現(xiàn)存形式產(chǎn)生的吸引同化”[15]63-64,它是處于聚合關(guān)系的語言單位在形式和功能上基于相似聯(lián)想所引起的規(guī)則的擴(kuò)展和泛化。類推在語言習(xí)得、運(yùn)用中普遍存在,是“促使語法化得以發(fā)生的普遍機(jī)制”[15]39?!皼]準(zhǔn)”的移位和語法化就有來自“保不定、說不定”等的語法化類推作用。在“沒準(zhǔn)”發(fā)生語法化之前,同時代與之共存的近義短語“保不定、說不定”等,都含有否定詞和表示“準(zhǔn)、定”的構(gòu)素,都含有“不確定”義,原本在句中充當(dāng)謂語或獨立成句。到了清代,“保不定”、“說不定”均已語法化為副詞,用在“保不定/說不定+(NP)VP”結(jié)構(gòu)中表達(dá)可能揣測情態(tài),充當(dāng)狀語。這種副詞性用法在北京大學(xué)CCL語料庫的清代、民國和現(xiàn)代部分,使用頻率和比例都很高(見表2)。例如:
(34)給老的小的買上一份禮物,討討他們的歡心,然后在言語之間,保不定就能套出老三的下落。(老舍《四世同堂》)
(35)現(xiàn)在上海開了火,說不定明后天火車就不通,我是巴不得今晚上就動身呢?。┒堋读旨忆佔印罚?/p>
表2 CCL語料庫中副詞性“保不定”和“說不定”的比率
同時期“保不定、說不定”的高頻語法化很容易觸發(fā)對語義相近的“沒準(zhǔn)”產(chǎn)生類推同化,誘使“沒準(zhǔn)”的句法位置和語義發(fā)生變化,從而發(fā)生語法化。圖2表示如下:
圖2“沒準(zhǔn)”受到“保不定”、“說不定”等的語法化類推示意圖
由類推誘發(fā)的語法化,先發(fā)生語法化的詞項可能為后發(fā)生語法化的詞項提供便捷通道,從而縮短其語法化所需的過程和時間[16]。如前所述,“沒準(zhǔn)+(NP)VP”構(gòu)式在20世紀(jì)40年代突然出現(xiàn)高頻用例,可以解釋為由類推所引發(fā)的語法化突變現(xiàn)象。
本文將現(xiàn)代漢語的“沒準(zhǔn)”分為四類,用作副詞表達(dá)“可能、也許”義是其最主要的功能,其次是用作短語表達(dá)“不確定”義,也有“不一定”義、“有可能”義的短語和動詞性用法。用作副詞的“沒準(zhǔn)”來源于上古時期的短語“無準(zhǔn)”,經(jīng)歷了語義泛化、否定構(gòu)素替代和詞匯化、語法化以及主觀化的過程,語用推理、信息結(jié)構(gòu)重組和類推是其語法化的主要動因。
“沒準(zhǔn)”出現(xiàn)于明代,原本表達(dá)客觀中立的“不確定”義,無主觀傾向性,后來在語法化過程中語義發(fā)生了主觀化,先后衍生了否定傾向的“不一定”義和肯定傾向的“有可能”、“可能、也許”義,其認(rèn)知基礎(chǔ)是“也許、可能”義和“不確定”義在邏輯語用上互相隱涵(不確定p←→可能p/可能非p;不一定p←→可能非p[8]10)。其語義表達(dá)究竟是傾向于對命題的否定性可能(不一定p)還是肯定性可能(可能p)揣測,取決于所針對的命題是預(yù)設(shè)、預(yù)期的(舊信息)還是說話人主動提出的(新信息),是說話人要辯駁的內(nèi)容還是要維護(hù)的內(nèi)容。