国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

話語(yǔ)時(shí)刻的焦慮與話語(yǔ)空間的對(duì)立

2018-09-13 10:07張旺斌郭愛(ài)萍
新聞愛(ài)好者 2018年5期
關(guān)鍵詞:倡議話語(yǔ)一帶

張旺斌 郭愛(ài)萍

【摘要】從“話語(yǔ)時(shí)刻”的概念出發(fā),圍繞“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇的召開(kāi),選取印度五家主流英文報(bào)刊在2017年5月對(duì)中國(guó)“一帶一路”倡議及論壇的新聞報(bào)道作為研究文本。從“話語(yǔ)-歷史”視角分析了印度拒絕參與論壇的原因;從修辭訴諸方面(品格訴諸、情感訴諸、邏輯訴諸)梳理了印度媒體對(duì)“一帶一路”倡議與相關(guān)項(xiàng)目的認(rèn)知;從話語(yǔ)空間理論的層面展現(xiàn)了印度媒體的三維立體建構(gòu),并通過(guò)趨近性話語(yǔ)的探究進(jìn)一步分析了印度媒體對(duì)“一帶一路”倡議的對(duì)立認(rèn)知。這種零和認(rèn)知模式注定造成印度對(duì)歷史研判、現(xiàn)狀評(píng)估與未來(lái)預(yù)期的混淆和錯(cuò)位。

【關(guān)鍵詞】“話語(yǔ)-歷史”視角;話語(yǔ)時(shí)刻;修辭訴諸;話語(yǔ)空間;趨近性話語(yǔ);認(rèn)知研究

一、引言

“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“一帶一路”論壇)于2017年5月14日至5月15日在北京召開(kāi),包括29位外國(guó)元首和政府首腦在內(nèi)的來(lái)自130多個(gè)國(guó)家和70多個(gè)國(guó)際組織約1500名代表出席此次論壇。[1]在全球主要經(jīng)濟(jì)體中,印度是唯一缺席這次論壇的大國(guó)。然而不參與不代表不關(guān)注,印度主流媒體對(duì)“一帶一路”倡議及論壇的報(bào)道在2017年5月驟增①。

本文對(duì)新聞文本的選擇圍繞“話語(yǔ)時(shí)刻”(Discourse Moment/Discursive Moment)這一概念展開(kāi),其關(guān)切點(diǎn)為某一事件發(fā)生之時(shí)大規(guī)模的、密集的、多樣化的媒體活動(dòng),其分析范疇為各個(gè)話語(yǔ)時(shí)刻中術(shù)語(yǔ)和表達(dá)的傳播、互文使用的不同形式以及不同詞匯和表述的再形成。[2]Chilton也曾提出“批評(píng)話語(yǔ)時(shí)刻”(Critical Discourse Moment-CDM)[3]來(lái)表達(dá)語(yǔ)篇呈現(xiàn)出對(duì)立意識(shí)形態(tài)表征的時(shí)刻。政治活動(dòng)、外交動(dòng)向、科學(xué)發(fā)現(xiàn)、社會(huì)事件等不同的因素均可以定義特殊的話語(yǔ)時(shí)刻,進(jìn)而改變或挑戰(zhàn)之前既定的話語(yǔ)形態(tài)。

由于在全球范圍內(nèi)巨大的影響力以及中印之間的地緣相關(guān)性,“一帶一路”論壇的舉辦在印度引發(fā)了一個(gè)重要的話語(yǔ)時(shí)刻。本文以《印度時(shí)報(bào)》(The Times of India)、《印度斯坦時(shí)報(bào)》(Hindustan Times)、《印度教徒報(bào)》(The Hindu)、《印度快報(bào)》(The Indian Express)和《今日印度》雜志(India Today)這五家印度主流英文報(bào)刊官方網(wǎng)站5月份的報(bào)道為分析樣本,通過(guò)認(rèn)知話語(yǔ)分析來(lái)研究印度媒體在此期間的“話語(yǔ)時(shí)刻認(rèn)知”與“話語(yǔ)空間建構(gòu)”。

二、“話語(yǔ)—?dú)v史”角度的印度選擇

批評(píng)話語(yǔ)分析的史學(xué)視角(Historiographical Approach to Critical Discourse Analysis)強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)的縱向維度,即其歷史源頭與未來(lái)指向,認(rèn)為構(gòu)成話語(yǔ)的文本和語(yǔ)境應(yīng)被當(dāng)作歷史事件對(duì)待。該視角專(zhuān)注于“彰顯歷史與社會(huì)力量”的批評(píng)話語(yǔ)時(shí)刻,將話語(yǔ)分析的過(guò)程看作對(duì)歷史知識(shí)中的語(yǔ)言進(jìn)行解構(gòu)的過(guò)程,意在揭示話語(yǔ)之間的連續(xù)性和間斷性(continuity and discontinuity)。[4]因此,本文將印度主流英文報(bào)刊的“‘一帶一路論壇話語(yǔ)時(shí)刻”置入歷史語(yǔ)境,探究其在這一特殊歷史節(jié)點(diǎn)的中國(guó)認(rèn)知。

在“話語(yǔ)-歷史”視角的分析過(guò)程中,主題、話語(yǔ)策略、語(yǔ)言方式是構(gòu)成文本意義和結(jié)構(gòu)的三個(gè)維度。[5]在考察話語(yǔ)呈現(xiàn)的時(shí)候,必須將源文本向新聞文本的轉(zhuǎn)換置于社會(huì)語(yǔ)境中,并從社會(huì)認(rèn)知的角度去分析。[6]

從“一帶一路”新聞話語(yǔ)的主題上看,印度抵制中國(guó)的“一帶一路”論壇,主要是考慮到“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”(CPEC)經(jīng)過(guò)巴控克什米爾地區(qū),這事關(guān)印度的主權(quán)和領(lǐng)土完整問(wèn)題。印巴分治之后,無(wú)論在過(guò)去、現(xiàn)在還是未來(lái),巴基斯坦都是印度議題中無(wú)法繞過(guò)的一個(gè)重要因素,也始終是中印處理彼此關(guān)系的認(rèn)知交鋒處。因此印度媒體在擇取文本素材的時(shí)候,將印度社會(huì)最關(guān)注的CPEC項(xiàng)目置于報(bào)道的中心處。

《印度時(shí)報(bào)》詳細(xì)梳理了1961—2017年間印度就印巴爭(zhēng)議地區(qū)對(duì)中國(guó)的表態(tài)??v觀56年的時(shí)間線,印度對(duì)中巴合作及相關(guān)項(xiàng)目的態(tài)度為“認(rèn)為非法”“重申關(guān)切”“侵犯主權(quán)”“強(qiáng)烈抗議”。[7]在這樣的歷史大背景下,印度媒體認(rèn)為,CPEC不單單是經(jīng)濟(jì)項(xiàng)目,更多的是地緣政治策略,是對(duì)印度的包圍。印度參加“一帶一路”論壇意味著放棄在巴控克什米爾地區(qū)的權(quán)利。

在“一帶一路”論壇召開(kāi)這一話語(yǔ)時(shí)刻,印度對(duì)中國(guó)以及“一帶一路”倡議的認(rèn)知延續(xù)了歷史話語(yǔ)中的“入侵論”及“威脅論”。根據(jù)“話語(yǔ)間性記憶庫(kù)”(Interdiscursive Memory Bank)的概念[8],不同的事件話語(yǔ)相互聯(lián)系,會(huì)將某一特定事件置入相關(guān)的歷史背景中。記憶庫(kù)的顯現(xiàn)依賴(lài)于連接過(guò)往與未來(lái)的文字表述。這一過(guò)程中,“暗指”的功能大于“引述”的功能,在表明主體傳播立場(chǎng)的文本中尤為如此?!耙粠б宦贰闭搲匍_(kāi)之際,中方對(duì)巴基斯坦CPEC項(xiàng)目的強(qiáng)調(diào)、中方對(duì)印度的參會(huì)邀請(qǐng)、中方對(duì)相關(guān)事務(wù)的外交表態(tài),這些綜合的因素激活了印度對(duì)三國(guó)外交事務(wù)的話語(yǔ)記憶。因此,印度媒體在此期間的新聞報(bào)道既陳述了印度的官方立場(chǎng),更暗示了其對(duì)中國(guó)的不滿(mǎn)態(tài)度。

三、話語(yǔ)時(shí)刻的焦慮

在印度媒體關(guān)于“一帶一路”倡議及論壇的認(rèn)知話語(yǔ)分析方面,本文將引入亞里士多德的修辭三策略:品格訴諸(Ethos,指言說(shuō)者的品格或信譽(yù))、情感訴諸(Pathos,指言說(shuō)者將聽(tīng)者置入一個(gè)情感框架)與邏輯訴諸(Logos,指言說(shuō)者的邏輯與理性論證能力)。[9]在檢視文本話語(yǔ)的過(guò)程中,品格訴諸意味著通過(guò)特殊的語(yǔ)言策略來(lái)進(jìn)行形象塑造與組織定位。情感訴諸指報(bào)道意象中的情感體現(xiàn)與對(duì)受眾的情感激發(fā)。邏輯訴諸指報(bào)道中的明晰與推理,然而,修辭中的邏輯并不僅僅指理性,而是指“貌似理性”(appearance of rationality),其與常識(shí)判斷(commonsense)更為接近。[10]在文本的意象類(lèi)型及隱喻使用中,修辭三要素互相作用、互相穿插。

(一)品格訴諸:我者正當(dāng)與他者失范

根據(jù)Chilton的話語(yǔ)空間指示維度模式,接近言語(yǔ)指示中心的為“我者”(the Self),代表著此地、此時(shí)、此者以及道德正確、真實(shí)。而遠(yuǎn)離指示中心的為“他者”(the Other),意味著缺乏道義與真實(shí)。[11]在印度媒體關(guān)于“一帶一路”倡議及論壇的報(bào)道中,貫穿其中的一條認(rèn)知線索為:印度處于正義與受侵害的位置,而中國(guó)作為“他者”,其“一帶一路”倡議的動(dòng)機(jī)、行為與前景都應(yīng)該受到質(zhì)疑。

從宏觀視角,印度媒體的報(bào)道認(rèn)為中國(guó)宏大的全球連通倡議可能會(huì)給南亞國(guó)家?guī)?lái)負(fù)面的政治影響與經(jīng)濟(jì)危機(jī),并在印度洋區(qū)域引發(fā)焦慮。具體到微觀的“一帶一路”參與國(guó)情況,相關(guān)報(bào)道認(rèn)為中國(guó)在南亞鄰國(guó)有勒索之嫌,并違反當(dāng)?shù)胤膳c社會(huì)風(fēng)俗。關(guān)于“一帶一路”項(xiàng)目的實(shí)施,印度則認(rèn)為中國(guó)只有空口承諾,并未拿出詳細(xì)的方案計(jì)劃;“一帶一路”倡議面臨大國(guó)的反對(duì),并未得到全球范圍內(nèi)的助力。

話語(yǔ)策略中的“品格訴諸”包括兩個(gè)層面,對(duì)自身的道義塑造與對(duì)他人的形象矮化。印度媒體的新聞報(bào)道通過(guò)積極的自我呈現(xiàn)與消極的他者呈現(xiàn),建構(gòu)了“一帶一路”語(yǔ)境中印度與中國(guó)的身份話語(yǔ)。

(二)情感訴諸:保留意見(jiàn)與全力邀請(qǐng)

情感訴諸是指話語(yǔ)表述對(duì)受眾情感的激發(fā)(包括滿(mǎn)意、失望、遺憾、恐懼等)。情感訴諸可以通過(guò)建立“同一性”與“社會(huì)性”進(jìn)行表達(dá)。印度媒體在關(guān)于“一帶一路”的相關(guān)報(bào)道中,建構(gòu)了基于本土價(jià)值觀念的身份同一性。面對(duì)特定事件,國(guó)家、政府、民眾形成了共同的情感需求。

根據(jù)新聞報(bào)道,印度出于主權(quán)與規(guī)程方面的考慮,對(duì)“一帶一路”倡議持保留意見(jiàn),拒絕參與“一帶一路”論壇。但中方想盡一切辦法希望印度加入進(jìn)來(lái),甚至為了爭(zhēng)取印度的認(rèn)可曾提議為“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”改名。作為南亞大國(guó),印度對(duì)中國(guó)的意義重大。印度是中國(guó)“一帶一路”倡議獲得成功不可或缺的重要部分,印度的參與可以提高“一帶一路”論壇的可信度。盡管印度最終缺席論壇,但其影響力不容小覷。印度拒絕參會(huì)之后,中國(guó)繼續(xù)安撫印度情緒,并為印度的后續(xù)參與留下通道。但同時(shí),印度也認(rèn)為“一帶一路”論壇舉辦期間對(duì)于印度是一個(gè)艱難的、猶豫的時(shí)刻。CPEC項(xiàng)目成為印度的“阿喀琉斯之踵”,對(duì)印度來(lái)講是雪上加霜。

通過(guò)隱喻表述,其情感訴諸的最終落腳點(diǎn)在于,被中國(guó)媒體描述為“巨大而溫和的熊貓”到底會(huì)如何應(yīng)對(duì)“印度象”的表態(tài)。在外交聲明得不到滿(mǎn)足的情況下,印度的悲情敘事屢現(xiàn)報(bào)道中。

在情感訴諸方面,印度媒體還有一個(gè)明顯的表現(xiàn),通過(guò)“他者眼中的我者”來(lái)表達(dá)自我。印度媒體多次援引中國(guó)《環(huán)球時(shí)報(bào)》的報(bào)道講述中國(guó)媒體對(duì)于印度的評(píng)判?!董h(huán)球時(shí)報(bào)》認(rèn)為,印度過(guò)度解讀了中國(guó)的軍事威脅,印度應(yīng)該停止散播對(duì)中國(guó)的“陰謀論”與“懷疑論”。印度缺席“一帶一路”將導(dǎo)致印度利益受損。印度的拒絕參與令人遺憾,但“多疑緊張焦慮的”印度無(wú)法阻止鄰國(guó)參與“一帶一路”計(jì)劃。印度應(yīng)該采取務(wù)實(shí)態(tài)度,化解與中國(guó)的分歧,促成共同合作。通過(guò)對(duì)中國(guó)鏡像中印度形象的關(guān)注,印度媒體傳達(dá)了本國(guó)的怨恨與恐懼。

印度媒體通過(guò)自塑、他塑與合塑的方式呈現(xiàn)了其對(duì)“一帶一路”倡議的情感態(tài)度。報(bào)道中展現(xiàn)印度的強(qiáng)硬態(tài)度從而喚醒民眾的主權(quán)領(lǐng)土意識(shí),通過(guò)宣稱(chēng)印度的重要性激發(fā)受眾的民族國(guó)家認(rèn)同,與此同時(shí),又通過(guò)引述中國(guó)媒體的話語(yǔ)體現(xiàn)出內(nèi)在的不安與不服。正如《印度教徒報(bào)》的報(bào)道所言,印度對(duì)中國(guó)的“一帶一路”倡議充滿(mǎn)了多疑、妄想與偏執(zhí)。[12]

(三)邏輯訴諸:保衛(wèi)主權(quán)與制衡霸權(quán)

在政治話語(yǔ)的邏輯論證層面,Isabela Fairclough與Norman Fairclough提出論證策略框架(Argumentation Strategies)[13],該框架具有四個(gè)前提:境況前提(事件的存在狀態(tài)及相關(guān)問(wèn)題)、目標(biāo)前提(主體希望事件達(dá)到的未來(lái)狀態(tài))、價(jià)值前提(支撐目標(biāo)的價(jià)值觀與關(guān)切點(diǎn))、“方法-目標(biāo)”前提(主體為達(dá)到目標(biāo)而采取的行動(dòng))。

綜合梳理印度媒體關(guān)于“一帶一路”論壇的報(bào)道,其建構(gòu)話語(yǔ)的價(jià)值前提為印度要保衛(wèi)國(guó)家主權(quán)與領(lǐng)土完整,在此基礎(chǔ)上印度希望能爭(zhēng)取到中國(guó)的表態(tài)與合作。但基于中國(guó)堅(jiān)持“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”項(xiàng)目的實(shí)施,無(wú)法滿(mǎn)足印度的外交訴求,印度以拒絕參與論壇的方式表明抗議,并通過(guò)與其他國(guó)家的合作對(duì)中國(guó)進(jìn)行抗衡。但是也有少數(shù)幾篇報(bào)道發(fā)出理性思考的聲音,認(rèn)為印度不應(yīng)該在“一帶一路”項(xiàng)目上關(guān)閉與中國(guó)的外交大門(mén)。如果拒絕“一帶一路”倡議,印度將因此受損。印度應(yīng)該從長(zhǎng)遠(yuǎn)的國(guó)家利益出發(fā),擱置地緣政治爭(zhēng)議,正確理解“一帶一路”倡議的地緣經(jīng)濟(jì)內(nèi)涵,擇優(yōu)參與到“一帶一路”項(xiàng)目中去(如圖1所示)。

綜上所述,印度媒體在報(bào)道“一帶一路”論壇的過(guò)程中,通過(guò)道義訴諸表明印度立場(chǎng),通過(guò)情感訴諸喚起受眾認(rèn)同,又通過(guò)邏輯訴諸說(shuō)明印度拒絕參會(huì)的緣由。這三種修辭手法互相呼應(yīng),通過(guò)文本間性與話語(yǔ)間性的作用,綜合呈現(xiàn)出印度媒體對(duì)“一帶一路”倡議與論壇的認(rèn)知態(tài)度與決策選擇。

四、話語(yǔ)空間的對(duì)立

話語(yǔ)空間理論(Discourse Space Theory-DST)由Paul Chilton創(chuàng)建,其在《分析政治話語(yǔ):理論與實(shí)踐》一書(shū)中提出話語(yǔ)空間的三個(gè)維度分別為空間軸、時(shí)間軸與情態(tài)軸[14],這三個(gè)維度軸均從代表此地、此時(shí)、此者的“指示中心”(deictic centre)向外輻射。之后在文章《向量、觀念與觀念變化:論話語(yǔ)空間理論》中[15],Paul Chilton又做了進(jìn)一步的理論說(shuō)明。話語(yǔ)空間理論結(jié)合了心智結(jié)構(gòu)、事件概念化與空間認(rèn)知等因素,解釋了時(shí)間維度、空間維度與價(jià)值維度的三維話語(yǔ)建構(gòu)。

(一)三維度空間建構(gòu)

從話語(yǔ)空間的視角分析印度主流英文報(bào)刊對(duì)“一帶一路”倡議及論壇的相關(guān)報(bào)道,話語(yǔ)指示中心的時(shí)間點(diǎn)為“‘一帶一路國(guó)際合作高峰論壇”召開(kāi)期間,空間起點(diǎn)為印度本土、印度領(lǐng)導(dǎo)人、發(fā)言人與相關(guān)機(jī)構(gòu),情態(tài)價(jià)值的中心為基于印度立場(chǎng)與利益的情感態(tài)度(見(jiàn)圖2)。

從時(shí)間指向上,相關(guān)報(bào)道在回顧中巴印三國(guó)相關(guān)歷史的基礎(chǔ)上,指出了中國(guó)“一帶一路”倡議及論壇的性質(zhì)與影響,并就“一帶一路”項(xiàng)目的發(fā)展做出推測(cè)。綜觀文本,印度認(rèn)為中國(guó)的“一帶一路”倡議是過(guò)去時(shí)間段里實(shí)力積蓄后的稱(chēng)霸宣言,隸屬于“一帶一路”計(jì)劃的“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”延續(xù)了歷史語(yǔ)境中的主權(quán)與領(lǐng)土侵犯,“一帶一路”項(xiàng)目的前景并不明朗,未來(lái)發(fā)展問(wèn)題重重。在空間指向上,關(guān)于“一帶一路”報(bào)道的著眼點(diǎn)并不僅僅在中國(guó)。就“一帶一路”倡議與中國(guó)發(fā)生關(guān)系、同時(shí)又與印度利益攸關(guān)的國(guó)家都體現(xiàn)在新聞報(bào)道中。除了中國(guó),印度媒體對(duì)巴基斯坦與尼泊爾著墨較多。在媒體的話語(yǔ)構(gòu)造中,不同的國(guó)家空間并置,組成了相互參照的整體。

在價(jià)值維度上,對(duì)于不同的國(guó)家,印度媒體表現(xiàn)出不同的情感態(tài)度取向。對(duì)于巴基斯坦,報(bào)道認(rèn)為其作為中國(guó)的“全天候伙伴”,在與中國(guó)進(jìn)行合作的同時(shí)也要承擔(dān)較多風(fēng)險(xiǎn),甚至認(rèn)為中國(guó)意欲將巴基斯坦變?yōu)槠浣?jīng)濟(jì)殖民地。印度將巴基斯坦定義為宿敵,因此新仇舊恨在“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”的建設(shè)過(guò)程中同時(shí)激活。

印度媒體關(guān)于尼泊爾的報(bào)道則減少了負(fù)面情緒,認(rèn)為尼泊爾作為印度的政經(jīng)伙伴,簽署“一帶一路”倡議合作書(shū)是從經(jīng)濟(jì)利益方面考量之后不得已而為之,并無(wú)意針對(duì)印度。印度強(qiáng)調(diào)兩國(guó)關(guān)系的重要性,認(rèn)為兩國(guó)應(yīng)該有更多合作。對(duì)于美國(guó)與日本這樣的西方國(guó)家參與“一帶一路”論壇,印度有出乎意料之感,并期冀向這兩個(gè)國(guó)家積極靠近,共同應(yīng)對(duì)中國(guó)的挑戰(zhàn)。

因此,在“一帶一路”論壇舉辦的背景下,印度與美國(guó)恢復(fù)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目,與日本加深經(jīng)貿(mào)合作,并聯(lián)手打造亞非海上走廊,從而制衡中國(guó)的“一帶一路”項(xiàng)目。

(二)趨近性話語(yǔ)造勢(shì)

在話語(yǔ)空間理論的大前提下,“趨近性”作為認(rèn)知語(yǔ)言分析、語(yǔ)用分析、批判話語(yǔ)分析領(lǐng)域的一個(gè)概念隨之而出,Piotr Cap將其發(fā)展為趨近性理論(Proximization Theory)。[16]該理論的關(guān)注中心是:話語(yǔ)制造者通過(guò)解釋行為,渲染外在威脅的迫近性,進(jìn)而使得其防范政策與行為具有合法性。該威脅源于話語(yǔ)空間的外圍主體(outside-deictic-center)意欲穿過(guò)空間入侵到內(nèi)部主體,即指示中心處(inside-deictic-center)。

印度媒體關(guān)于中國(guó)“一帶一路”倡議及論壇的報(bào)道在趨近性話語(yǔ)建構(gòu)方面表現(xiàn)明顯。根據(jù)空間趨近性框架,結(jié)合這五家印度媒體的新聞文本,印度對(duì)中國(guó)威脅態(tài)勢(shì)的渲染如表1所示。

根據(jù)話語(yǔ)空間的三個(gè)維度,趨近性理論同樣包括三個(gè)方面:空間趨近性、時(shí)間趨近性、價(jià)值趨近性,分別指話語(yǔ)空間外圍主體的空間逼近、當(dāng)下圍攻與價(jià)值對(duì)立。印度媒體關(guān)于“一帶一路”倡議及論壇的報(bào)道中,主流話語(yǔ)的認(rèn)知為中國(guó)從時(shí)空與價(jià)值層面都對(duì)印度構(gòu)成了戰(zhàn)略威脅,“一帶一路”項(xiàng)目直指其南亞后院?!督袢沼《取冯s志甚至用《一帶一敵》[17]這樣的新聞標(biāo)題來(lái)評(píng)判“一帶一路”倡議。在印度方面看來(lái),基于這樣的情勢(shì),他們必須做出即刻反應(yīng)與反制措施。

(三)當(dāng)前空間話語(yǔ)齟齬

當(dāng)前話語(yǔ)空間(Current Discourse Space-CDS)模型的提出為解讀話語(yǔ)含義提供了另一個(gè)重要框架。當(dāng)前話語(yǔ)空間是指在“話語(yǔ)流”中,說(shuō)者與聽(tīng)者在當(dāng)下特定時(shí)刻共享的心智空間。它包含了“對(duì)話者所置身的獨(dú)特話語(yǔ)”以及“對(duì)話者對(duì)互動(dòng)情境的理解”。[18]

在“一帶一路”論壇召開(kāi)之際,印度、中國(guó)、巴基斯坦三國(guó)的言語(yǔ)表態(tài)也達(dá)到一個(gè)高峰。印度官方堅(jiān)持認(rèn)為“一帶一路”倡議是中國(guó)軍事與政治力量的展示,其旗艦項(xiàng)目“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”是對(duì)印度主權(quán)與領(lǐng)土完整的侵犯。

中國(guó)政府在發(fā)言中強(qiáng)調(diào),“一帶一路”倡議推進(jìn)和平發(fā)展,與區(qū)域霸權(quán)無(wú)關(guān)。該倡議是各國(guó)合作的交響樂(lè),而非中國(guó)的獨(dú)奏會(huì)。中國(guó)尊重別國(guó)的主權(quán)與領(lǐng)土完整,無(wú)意卷入爭(zhēng)端。希望印度擱置分歧,共同發(fā)展。巴基斯坦則發(fā)出聲明,不要將”中巴經(jīng)濟(jì)走廊”項(xiàng)目政治化,“一帶一路”倡議強(qiáng)調(diào)的是經(jīng)濟(jì)聯(lián)通而非地緣政治。

話語(yǔ)空間的話語(yǔ)設(shè)計(jì)要考慮以下幾方面的因素:對(duì)話者的注意力中心、已發(fā)生的事件、期待發(fā)生的事件。Langacker將其稱(chēng)之為語(yǔ)言表達(dá)的前瞻性與回顧性因素(prospective and retrospective elements)。[19]結(jié)合三個(gè)國(guó)家的歷史爭(zhēng)端與各自愿景,在當(dāng)前語(yǔ)境空間中,中印巴三個(gè)國(guó)家互為“說(shuō)者/聽(tīng)者”,話語(yǔ)意義的制造、激活、交流、管控、協(xié)商同時(shí)進(jìn)行。這五家印度媒體對(duì)三國(guó)之間的利益糾葛與話語(yǔ)抗衡進(jìn)行了綜合呈現(xiàn),文本間的互動(dòng)參照進(jìn)一步帶來(lái)語(yǔ)義空間的增殖。

五、結(jié)語(yǔ)

話語(yǔ)生產(chǎn)的最終目的并不只是文本再現(xiàn),而是傳達(dá)某種局勢(shì)中真實(shí)的或想象的事件信息,并在認(rèn)知上以所謂的情景模式再現(xiàn)。[20]這五家印度主流英文媒體關(guān)于“一帶一路”倡議及論壇的報(bào)道是個(gè)體或組織心智活動(dòng)的產(chǎn)物,其話語(yǔ)融合了印度本國(guó)的國(guó)家認(rèn)同、集體記憶、歷史時(shí)刻、政治體系及外交意識(shí),體現(xiàn)了說(shuō)話者在自我中心的空間位置上的認(rèn)知能力。新聞報(bào)道同時(shí)承載著實(shí)現(xiàn)“言?xún)?nèi)功能”與“言后之果”的語(yǔ)用學(xué)功能。[21]印度媒體一方面滿(mǎn)足了國(guó)內(nèi)受眾對(duì)“一帶一路”倡議的認(rèn)知需求,但同時(shí)受眾被期待建立起與傳者預(yù)期所一致的文本再現(xiàn)與情境模式。

在宏觀的“話語(yǔ)-歷史”視角中,特定話語(yǔ)時(shí)刻產(chǎn)生的關(guān)于內(nèi)容與情境的心智模式,會(huì)作為觀念、價(jià)值與實(shí)踐儲(chǔ)存于長(zhǎng)期知識(shí)中。該視角整合了歷史淵源、社會(huì)政治背景與話語(yǔ)事件,因此它提供了一種看待潛在權(quán)力與潛能范圍的工具。

印度媒體對(duì)中國(guó)“一帶一路”倡議及論壇的多篇報(bào)道構(gòu)成了一個(gè)既彼此衍射又相互映襯的空間意域,共同指向印度對(duì)中國(guó)的疑慮對(duì)立認(rèn)知??梢酝茰y(cè),在印度的話語(yǔ)權(quán)力場(chǎng)內(nèi),自我認(rèn)知與他者認(rèn)知之間的鴻溝短期內(nèi)不會(huì)消除,而這種零和認(rèn)知模式②注定會(huì)造成印度對(duì)歷史研判、現(xiàn)狀評(píng)估與未來(lái)預(yù)期的混淆和錯(cuò)位。

[本文為教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“印度主流英文報(bào)刊對(duì)‘一帶一路倡議的認(rèn)知研究”(項(xiàng)目編號(hào):16YJC860030)的階段性成果]

注 釋?zhuān)?/p>

①本文選取的文本為印度五家主流英文報(bào)刊官方網(wǎng)站5月份關(guān)于“一帶一路”倡議及論壇的報(bào)道。分別輸入“One Belt One Road”,“Belt and Road Initiative”,“Belt and Road Forum”,共搜索到新聞198篇,其中5月14日至5月15日兩天的報(bào)道多達(dá)52篇。文中引用的報(bào)道來(lái)源依次為:《印度時(shí)報(bào)》http://timesofindia.indiatimes.com/,《印度斯坦時(shí)報(bào)》http://www.hindustantimes.com/,《印度教徒報(bào)》http://www.thehindu.com/,《印度快報(bào)》http://indianexpress.com/,《今日印度》http://indiatoday.intoday.in/。

②“零和”是博弈論中的概念,指一方收益必然意味著另一方損失,博弈雙方的收益和損失相加總和為零,雙方不存在合作的可能。中國(guó)的“一帶一路”倡議以開(kāi)放為起點(diǎn)、以合作為導(dǎo)向、以共贏為目標(biāo),但印度對(duì)該倡議持排斥對(duì)立的認(rèn)知態(tài)度,認(rèn)為中國(guó)的收益會(huì)導(dǎo)致印度的損失。

參考文獻(xiàn):

[1]習(xí)近平出席“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇開(kāi)幕式并發(fā)表主旨演講[N].人民日?qǐng)?bào),2017-05-15(01).

[2]Sophie Moirand. Communicative and Cognitive Dimensions of Discourse on Science in the French Mass Media[J].Discourse Studies,2003,5(2):178.

[3]Paul Chilton. Metaphor,Euphemism and the Militarization of Language[J].Current Research on Peace and Violence,1987,10(1):7-19.

[4]John Flowerdew.Critical Discourse Analysis in Historiography:The Case of Hong Kongs Evolving Political Identity[M].Basingstoke:Palgrave Macmillan,2012:16-17.

[5]Ruth Wodak.The Discourse of Politics in Action:Politics as Usual[M].Palgrave Macmillan,2011:38.

[6]Teun A.Van Dijk.News as Discourse[M].Lawrence Erlbaum Associates,1988:99.

[7]Andrani Bagchi. India to skip One Belt One Road meet in bid to keep ‘PoK road open[N/OL].The Times of India,2017-05-14. https://timesofindia.indiatimes.com/india/india-to-skip-one-belt-one-road-meet-in-bid-to-keep-pok-road-open/articleshow/58664363.cms.

[8]Sophie Moirand.Communicative and Cognitive Dimensions of Discourse on Science in the French Mass Media[J].Discourse Studies,2003,5(2):191.

[9]Antoine C.Braet,Ethos,Pathos and Logos in Aristotles Rhetoric:A Re-Examination[J].Argumentation,1992(6):307-320.

[10]Colin Higgins,Robyn Walker.Strategies of Persuasion in Social/Environmental Reporting[J].Accounting Forum,2012,36(3):197-198.

[11]Paul Chilton.Analysing Political Discourse:Theory and Practice[M].Routledge,2004:58.

[12]Zorawar Daulet Singh.A Great Wall of Paranoia[N/OL].The Hindu,2017-05-17.http://www.thehindu.com/opinion/lead/a-great-wall-of-paranoia/article18475163.ece.

[13]Isabela Fairclough,Norman Fairclough.Political Discourse Analysis:A method for advanced students[M].London and New York:Routledge,2012:11.

[14]Paul Chilton.Analysing Political Discourse:Theory and Practice[M].Routledge,2004:57-61.

[15]Paul Chilton.Vectors,Viewpoint and Viewpoint shift:Toward a Discourse Space Theory[J].Annual Review of Cognitive Linguistics,2005(3):78-116.

[16] Piotr Cap.Applying Cognitive Pragmatics to Critical Discourse Studies:A Proximization Analysis of Three Public Space Discourses [J]. Journal of Pragmatics,2014(70):17.

[17]Ananth Krishnan.One belt,One foe[J/OL].India Today,2017-05-18.https://www.indiatoday.in/magazine/up-front/story/20170529-china-xi-jinping-one-belt-one-road-obor-russia-europe-india-986420-2017-05-20.

[18]Ronald W.Langacker. Discourse in Cognitive Grammar[J].Cognitive Linguistics,2001,12(2):144.

[19]Ronald Langacker. Cognitive Grammar:A Basic Introduction[M].Oxford University Press,2008:466.

[20]Teun A.Van Dijk.News as Discourse[M].Lawrence Erlbaum Associates,1988:105.

[21]Teun A.Van Dijk.News as Discourse[M].Lawrence Erlbaum Associates,1988:105.

(張旺斌為太原理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師;郭愛(ài)萍為太原理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)

編校:董方曉

猜你喜歡
倡議話語(yǔ)一帶
浙江向全行業(yè)發(fā)起廉潔自律倡議
現(xiàn)代美術(shù)批評(píng)及其話語(yǔ)表達(dá)
“一帶一路”我的夢(mèng)
ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!
數(shù)說(shuō)“一帶一路”這5年
保護(hù)一半倡議:與自然和諧共處的愿景和實(shí)踐
A Dialogue about Innovation in Global Economy Governance in Chongqing
發(fā)起攜手共贏合作倡議
“走出去”能否搭上“一帶一路”這趟車(chē)?
話語(yǔ)新聞
汉中市| 开化县| 文昌市| 南部县| 武汉市| 大宁县| 桓仁| 鲁甸县| 饶河县| 隆回县| 柯坪县| 东明县| 新兴县| 天峻县| 延长县| 竹北市| 赤城县| 林甸县| 土默特右旗| 铅山县| 嘉荫县| 平凉市| 商水县| 景泰县| 定西市| 卢氏县| 古交市| 冷水江市| 九台市| 汶川县| 维西| 星子县| 广平县| 定远县| 桃源县| 图片| 辽中县| 新丰县| 织金县| 涪陵区| 芦溪县|