董玉雙
摘 要:“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類標(biāo)注在漢語(yǔ)/漢英權(quán)威詞典中存在矛盾之處,且釋義并未體現(xiàn)對(duì)稱性原則。鑒于此,本文在“雙層詞類范疇化理論模型”的指導(dǎo)下,基于國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),對(duì)“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類標(biāo)注進(jìn)行探討,并對(duì)漢英詞類對(duì)譯做出分析。以期判斷出“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”在社群語(yǔ)言系統(tǒng)層面的規(guī)約化用法,指明其詞類屬性,并對(duì)漢語(yǔ)/漢英詞典的編撰提出合理的建議。
關(guān)鍵詞:詞類標(biāo)注;對(duì)稱性原則;雙層詞類范疇化模型;語(yǔ)料庫(kù)
中圖分類號(hào):H316 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2018)06-0095-05
一、引言
漢語(yǔ)詞類在語(yǔ)言學(xué)界是一個(gè)大難問(wèn)題,而詞類標(biāo)注在漢語(yǔ)/漢外詞典編纂中是一件牽一發(fā)而動(dòng)全身的大事[1]。國(guó)內(nèi)學(xué)者胡明揚(yáng)[2]、郭銳[3]、沈家煊[4]、陸儉明[5]、袁毓林[6]等從不同的角度對(duì)漢語(yǔ)詞類進(jìn)行研究,歸納。漢語(yǔ)詞類研究已經(jīng)取得了長(zhǎng)足進(jìn)步,但在詞典編纂過(guò)程中仍存在諸多問(wèn)題。在詞類標(biāo)注研究中,概括詞的語(yǔ)法多功能現(xiàn)象(兼類問(wèn)題)的處理尤為棘手。由于不少學(xué)者秉承“詞義不變,詞類不變”原則和“簡(jiǎn)約原則”,就一個(gè)多義的概括詞是否應(yīng)該被視為兼類的問(wèn)題存在爭(zhēng)議。因此,本文在雙層詞類范疇化理論模型的指導(dǎo)下,基于國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)使用模式調(diào)查,研究使用頻率較高的雙音詞“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”(《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞表》(2008)中的頻序分別為3168、5819)的詞類標(biāo)注。
二、研究問(wèn)題
筆者在查閱《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5、6、7版)和《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第1、2、3版)等6部權(quán)威漢語(yǔ)詞典以及包括《漢英詞典》(第三版)和《新世紀(jì)漢英大詞典》(第二版)在內(nèi)的2部權(quán)威漢英詞典之后,發(fā)現(xiàn)8部詞典對(duì)“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類標(biāo)注存在分歧,具體標(biāo)注不一致現(xiàn)象如表1所示:
“獎(jiǎng)勵(lì)”:《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第1、2、3版)標(biāo)為動(dòng)名兼類詞;《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5、6、7版)、《漢英詞典》(第三版)以及《新世紀(jì)漢英大詞典》(第二版)將其標(biāo)注為動(dòng)詞詞類。
“懲罰”:《漢英詞典》(第三版)和《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第1版)將其標(biāo)注為動(dòng)名兼類詞;《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5、6、7版)、《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第2、3版)以及《新世紀(jì)漢英大詞典》(第二版)將其標(biāo)注為動(dòng)詞詞類。
同一部詞典如《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》第2版、第3版和《漢英詞典》(第三版)對(duì)反義詞“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”詞類標(biāo)注不一致;而且不同詞典間對(duì)于相同詞條的標(biāo)注也是不盡相同。鑒于此,筆者不禁進(jìn)一步提出疑問(wèn):
①“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的動(dòng)詞詞性已達(dá)成共識(shí),但其各自的動(dòng)詞名詞化的自指義項(xiàng)是否達(dá)到規(guī)約化?“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類屬性到底是什么?
②“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”在漢語(yǔ)/漢英詞典中的詞類標(biāo)注與譯義是否符合對(duì)稱性原則?
三、研究設(shè)計(jì)
Croft & Van Lier指出:言語(yǔ)層面詞類的本質(zhì)是表示指稱、陳述和修飾的命題言語(yǔ)行為功能[7]?;趶?fù)雜適應(yīng)系統(tǒng)的語(yǔ)言觀,跨語(yǔ)言詞類本質(zhì)觀和語(yǔ)料庫(kù)的使用模式調(diào)查,王仁強(qiáng)提出“雙層詞類范疇化理論模型”[8],并明確指出該理論是指:詞類范疇化在詞的兩個(gè)層面發(fā)生,即詞在言語(yǔ)層面不同句法位置上詞例的詞類范疇化和社群語(yǔ)言系統(tǒng)層面詞庫(kù)中概括詞的詞類范疇化;前者是說(shuō)話者對(duì)包括指稱、陳述、修飾等命題言語(yǔ)行為功能的表達(dá)過(guò)程;后者體現(xiàn)為一個(gè)言語(yǔ)社群集體的自組織過(guò)程,其核心是規(guī)約化/相變;概括詞的詞類屬性會(huì)隨著詞例在言語(yǔ)中反復(fù)使用而發(fā)生演變,概括詞的兼類現(xiàn)象與使用頻率(包括個(gè)例頻率和類型頻率)密切相關(guān);概括詞的詞類歸屬(單類或兼類)是其意義潛勢(shì),是詞例在句法中所體現(xiàn)出來(lái)的規(guī)約性命題言語(yǔ)行為功能模式[9]。
根據(jù)這一模型可知,要想準(zhǔn)確判斷“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類屬性,首先要判斷它們?cè)谘哉Z(yǔ)層面的詞類屬性是否達(dá)到規(guī)約化,從而進(jìn)入到語(yǔ)言系統(tǒng)層面的詞庫(kù)中。也就是說(shuō),只有言語(yǔ)層面規(guī)約化的詞類才能最終進(jìn)入到詞庫(kù)。而依據(jù)模型,所謂的詞類規(guī)約化也就是指“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”在言語(yǔ)系統(tǒng)層面上表示指稱、陳述的命題言語(yǔ)行為。2014年,王仁強(qiáng),陳和敏指出,判斷詞類的標(biāo)準(zhǔn)要從個(gè)例頻率、類型頻率、歷史分布和語(yǔ)域分布出發(fā)[10]。其中,最明顯和重要的是個(gè)例頻率和類型頻率。因此,筆者通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)檢索,運(yùn)用命題言語(yǔ)行為功能(指稱和陳述),分析“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的個(gè)例頻率和類型頻率,以此判斷出它們?cè)谡Z(yǔ)言系統(tǒng)層面正確的詞類屬性。
四、研究結(jié)果
(一)個(gè)例頻率
經(jīng)檢索,筆者發(fā)現(xiàn)“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”在國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)料庫(kù)中分別共有284條、221條索引數(shù),鑒于其總數(shù)不多,筆者進(jìn)行全樣本分析。其中,“獎(jiǎng)勵(lì)”有280條動(dòng)詞詞例,4條名詞詞例;“懲罰”共221條動(dòng)詞詞例,無(wú)名詞詞例。
筆者首先區(qū)分了詞用法和構(gòu)詞用法(語(yǔ)素組用法)。詞的構(gòu)詞用法不僅只限于單字語(yǔ)素以及雙字語(yǔ)素,三字語(yǔ)素同樣普遍存在,如“獎(jiǎng)勵(lì)率”、“懲罰性”等,其用法頻繁出現(xiàn),已然獨(dú)立使用,因此,筆者將其視為構(gòu)詞用法,在此研究中不對(duì)其進(jìn)行討論。如表2所示:
其次,筆者通過(guò)命題言語(yǔ)行為功能重新標(biāo)注詞類后,發(fā)現(xiàn)“獎(jiǎng)勵(lì)”一詞有128條表示指稱(名詞屬性),而136條表示陳述(動(dòng)詞屬性);“懲罰”一詞有158條表示指稱(名詞屬性),而56條表示陳述(動(dòng)詞屬性)。具體如表3所示;
(二)類型頻率
如表4所示,“獎(jiǎng)勵(lì)”的指稱用法模式有7類:“VP①+獎(jiǎng)勵(lì)”、“獎(jiǎng)勵(lì)+VP”、“NP+的+獎(jiǎng)勵(lì)”、“Adj+的+獎(jiǎng)勵(lì)”、“介詞+獎(jiǎng)勵(lì)”、“量詞+獎(jiǎng)勵(lì)”、“VP+獎(jiǎng)勵(lì)+(的)+NP”;
表5所示,“懲罰”的指稱用法模式有8類:“VP+懲罰”、“懲罰+VP”、“NP+的+懲罰”、“Adj+的+懲罰”、“量詞+懲罰”、“VP+懲罰(的)+NP”、“VP+的+懲罰”、“介詞+懲罰”。
五、結(jié)果分析
(一)“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”在社群語(yǔ)言系統(tǒng)層面的詞類歸屬問(wèn)題
從表3、4可知,在國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)料庫(kù)中,“獎(jiǎng)勵(lì)”的指稱用法(名詞屬性),有128條,占總體個(gè)例詞例的48.48%。此外,“獎(jiǎng)勵(lì)”的名詞用法結(jié)構(gòu)多樣,并且其中“VP+獎(jiǎng)勵(lì)”和“NP+的+獎(jiǎng)勵(lì)”占有較高頻率,分別為59.38%、20.31%?!敖o予獎(jiǎng)勵(lì)”、“學(xué)校的獎(jiǎng)勵(lì)”等范例在日常生活中出現(xiàn)頻繁,與“獎(jiǎng)勵(lì)”搭配的名詞用法范例眾多?!蔼?jiǎng)勵(lì)”的名詞用法已具有比較高的個(gè)例頻率和類型頻率,因而“獎(jiǎng)勵(lì)”一詞的名詞用法在言語(yǔ)層面已達(dá)到規(guī)約化程度。因此,概括詞“獎(jiǎng)勵(lì)”在大中型漢語(yǔ)詞典和漢英詞典中應(yīng)該標(biāo)注為動(dòng)名兼類詞。
從表3、5可知,在國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)料庫(kù)中,“懲罰”的指稱用法(名詞屬性),有158條,占總體個(gè)例詞例的73.83%,個(gè)例頻率很高,超過(guò)已達(dá)到規(guī)約化程度的動(dòng)詞用法頻率。此外,“懲罰”的主要結(jié)構(gòu)類型:“VP+懲罰”、“懲罰+VP”、“NP+的+懲罰”分別占總體比例的31.01%、20.89%、31.01%。如:“受到懲罰”、“懲罰犯罪”、“歷史的/客觀規(guī)律的懲罰”等都非常符合語(yǔ)言使用,其語(yǔ)感強(qiáng)烈,結(jié)構(gòu)類型突出,有一定的規(guī)律性。“懲罰”的名詞用法具有很高的個(gè)例頻率和類型頻率,因而,“懲罰”的名詞性用法在言語(yǔ)層面已達(dá)到規(guī)約性程度。因此,“懲罰”在大中型漢語(yǔ)詞典以及漢英詞典中應(yīng)該標(biāo)注為動(dòng)名兼類詞。
(二)“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”詞類釋義的對(duì)稱性原則問(wèn)題
漢英詞典的編撰應(yīng)該遵循“詞類對(duì)譯”原則,“詞類對(duì)譯”是指雙語(yǔ)詞典詞目翻譯中對(duì)應(yīng)詞與源語(yǔ)詞目不僅詞義相等而且詞類相同。雙語(yǔ)詞典的翻譯應(yīng)注意區(qū)分“語(yǔ)言對(duì)應(yīng)詞”和“言語(yǔ)等值詞”[11]。前者是詞目及其義項(xiàng)層面,要求對(duì)應(yīng)詞的詞匯意義及語(yǔ)法功能與源語(yǔ)詞對(duì)應(yīng);后者屬于例證翻譯,要求編譯者尋求例證功能等值,而不必計(jì)較詞類、句法、表面意義等的對(duì)應(yīng),即有可能采用“詞類轉(zhuǎn)換”的翻譯手法。
根據(jù)表1,《漢英詞典》(第三版)中“獎(jiǎng)勵(lì)”為動(dòng)詞詞性,而“懲罰”為動(dòng)名兼類;《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第2、3版)中“獎(jiǎng)勵(lì)”為動(dòng)名兼類詞,而“懲罰”為動(dòng)詞詞類,顯然同一詞典將一組反義詞分別標(biāo)為不同的詞類屬性。此外,《新世紀(jì)漢英大詞典》(第二版)中“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”為動(dòng)詞,其示例中“得到/贏得獎(jiǎng)勵(lì)”分別為“receive/win awards”,“減輕懲罰”分別為“mitigate punishment”,采用了“詞類轉(zhuǎn)換”的翻譯手法,即利用言語(yǔ)等值詞(awards / punishment)來(lái)解釋“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的動(dòng)詞用法。張博認(rèn)為同義詞、反義詞和類義詞都是有語(yǔ)義聚合關(guān)系的詞,受語(yǔ)言類推機(jī)制和認(rèn)知心理等因素的影響,這三類詞常常發(fā)生對(duì)應(yīng)性的詞義變化。所謂對(duì)應(yīng)性,體現(xiàn)在詞義的運(yùn)動(dòng)起點(diǎn)一致,方向相同,幅度也相同[12]?!蔼?jiǎng)勵(lì)/懲罰”在上述詞典中,不僅詞類標(biāo)注不同,而且釋義也不對(duì)稱。漢語(yǔ)/漢英詞典對(duì)于“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的標(biāo)注都沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞義變化,并且,詞義的起點(diǎn)以及方向也各不相同。
(三)漏設(shè)“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”名詞義項(xiàng)的原因
首先,詞典間各義項(xiàng)標(biāo)注不一致?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第1版)將“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”標(biāo)為動(dòng)名兼類;《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5、6、7版)和《新世紀(jì)漢英大詞典》(第二版)將它們標(biāo)為動(dòng)詞;《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第2、3版)中“獎(jiǎng)勵(lì)”為動(dòng)名兼類,“懲罰”為動(dòng)詞;《漢英詞典》(第三版)“獎(jiǎng)勵(lì)”為動(dòng)詞,“懲罰”為動(dòng)名兼類。其次,詞典中示例與詞類標(biāo)注不協(xié)調(diào),如《新世紀(jì)漢英大詞典》(第二版)中“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”為動(dòng)詞,但示例卻是典型的名詞義項(xiàng)“awards/punishment”。再者,漢英詞典的詞類標(biāo)注總體是依據(jù)漢語(yǔ)詞典的義項(xiàng)進(jìn)行標(biāo)注的,《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第1、2、3版)將“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”標(biāo)為動(dòng)名兼類,但《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5、6、7版)將其標(biāo)為動(dòng)詞,兩部漢語(yǔ)詞典間標(biāo)注不同給漢英詞典的標(biāo)注造成了很大的誤導(dǎo)。
基于以上結(jié)果可知,目前漢語(yǔ)/漢英詞典在詞類標(biāo)注和釋義的對(duì)稱性方面都存在不少問(wèn)題?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第2、3版)對(duì)“懲罰”的詞類標(biāo)注明顯使用了“奧卡姆剃刀”。第1版中“懲罰”為動(dòng)名兼類,而第2、3版卻只有動(dòng)詞詞性。追求理論建構(gòu)的詞典編纂者人為的削減了詞庫(kù)中概括詞的兼類現(xiàn)象,從而嚴(yán)重影響了詞典的實(shí)用性。這種“簡(jiǎn)約原則”不利于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行有效正確地學(xué)習(xí)。詞典修訂的義項(xiàng)填補(bǔ),既要進(jìn)行大量的收集新義項(xiàng)、漏收義項(xiàng)的零散工作,更要有系統(tǒng)地研究、分析詞匯現(xiàn)象工作[13]??梢?jiàn),詞典編纂工程量之大,任務(wù)之繁重,為了有效、省時(shí)地編出一部實(shí)用性高的詞典,漢語(yǔ)/漢英詞典的編撰都要在“雙層詞類范疇化理論模型”的指導(dǎo)下,基于大中型語(yǔ)料庫(kù)的用法調(diào)查來(lái)客觀公正地進(jìn)行詞類標(biāo)注。并且在進(jìn)行詞類標(biāo)注時(shí),準(zhǔn)確表述詞類譯義,漢英詞典必須堅(jiān)持“詞類對(duì)譯”原則,提高詞典編撰的準(zhǔn)確性。
結(jié)合以上結(jié)果,現(xiàn)對(duì)漢語(yǔ)詞典“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類標(biāo)注做出以下修改建議:
【獎(jiǎng)勵(lì)】:動(dòng) 給予榮譽(yù)或財(cái)物來(lái)鼓勵(lì);名 用來(lái)鼓勵(lì)的榮譽(yù)或財(cái)物。
【懲罰】:動(dòng) 責(zé)罰;處罰;名 所給的責(zé)罰、處罰。
對(duì)漢英詞典中“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類標(biāo)注做出以下修改建議:
【獎(jiǎng)勵(lì)】:動(dòng) encourage and reward; award. 名 encouragement and reward; award.
【懲罰】:動(dòng) punish; penalize; chastise; discipline. 名 punishment; penalty.
六、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,由于詞類研究理論、漢語(yǔ)/漢英詞典編纂理論與不少學(xué)者揮動(dòng)“奧卡姆剃刀”等原因,導(dǎo)致各大中型雙語(yǔ)詞典中詞類標(biāo)注相互矛盾。本文以雙層詞類范疇化理論模型為指導(dǎo),基于國(guó)家語(yǔ)委語(yǔ)料庫(kù)的使用模式進(jìn)行調(diào)整,對(duì)“獎(jiǎng)勵(lì)/懲罰”的詞類標(biāo)注進(jìn)行探討,發(fā)現(xiàn)其做名詞表指稱的個(gè)例頻率較高,其指稱用法在詞例各結(jié)構(gòu)中復(fù)雜多樣、頻繁出現(xiàn),在言語(yǔ)層面都已達(dá)到規(guī)約化程度。故此,在社群語(yǔ)言系統(tǒng)層面應(yīng)屬動(dòng)名兼類詞。此外,為了有效提高內(nèi)向型和外向型學(xué)習(xí)者對(duì)于漢英詞典的需求,漢英詞典的編纂一定要堅(jiān)持漢語(yǔ)本位原則以及詞類對(duì)譯原則,能有效提高漢英詞典的準(zhǔn)確性。詞典的詞類標(biāo)注應(yīng)基于全面而系統(tǒng)的理論基礎(chǔ)以及語(yǔ)料庫(kù)的調(diào)查模式,擺脫“簡(jiǎn)約原則”的束縛,遵循語(yǔ)言使用事實(shí)。
注 釋:
①本文中VP指動(dòng)詞或動(dòng)詞短語(yǔ),NP指名詞或名詞短語(yǔ),Adj指形容詞或形容詞短語(yǔ)。
參考文獻(xiàn):
〔1〕王仁強(qiáng).漢意雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典詞類標(biāo)注研究——以《漢意—意漢雙解詞典》(2012)為例[J].外國(guó)語(yǔ)文研究,2015,(02):20-26.
〔2〕胡明揚(yáng).漢語(yǔ)詞類兼類研究[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2000,(01):19-24.
〔3〕郭銳.漢語(yǔ)詞類劃分的論證[J].中國(guó)語(yǔ)文,2001,(06):494-507.
〔4〕沈家煊.我看漢語(yǔ)的詞類[J].語(yǔ)言科學(xué),2009,(01):1-12.
〔5〕陸儉明.漢語(yǔ)詞類的特點(diǎn)到底是什么?[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2015,(03):2-7.
〔6〕袁毓林.漢語(yǔ)詞類的認(rèn)知研究和模糊劃分[M].上海:上海教育出版社,2010.10.
〔7〕Croft W, Lier E V. Language universals without universal categories [J]. Theoretical Linguistics, 2012(1-2): 57-72.
〔8〕Wang, R. Q. Two-level Word Class Categorization in analytic languages[G], Proceedings of the 36th Annual Conference of the German Linguistic Society (March 5th -7th, (pp. 345-347). Marburg: University of Marburg, 2014.
〔9〕王仁強(qiáng),黃昌寧.從雙層詞類范疇化理論看現(xiàn)代漢語(yǔ)自指詞項(xiàng)的兼類問(wèn)題[J].外國(guó)語(yǔ)文,2017,(01):87-96.
〔10〕王仁強(qiáng),陳和敏.基于語(yǔ)料庫(kù)的動(dòng)詞與構(gòu)式關(guān)系研究——以sneeze及物動(dòng)詞用法的規(guī)約化為例[J].語(yǔ)教學(xué)與研究,2014,(01):19-30.
〔11〕王仁強(qiáng).論雙語(yǔ)詞典學(xué)的“詞類對(duì)譯”原則[J].四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院報(bào),2007,(03):41-46.
〔12〕張博.現(xiàn)代漢語(yǔ)同形同音詞與多義詞的區(qū)分原則和方法[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2004,(04):36-45.
〔13〕王偉.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典義項(xiàng)的增補(bǔ)[J].辭書研究,2017,(05):21-27.
(責(zé)任編輯 賽漢其其格)