嘉行
成語中有一個“矛”和“盾”的故事,語病中竟然也有此類故事,這個故事就發(fā)生在“達(dá)”和“近”的用法上,請看下例:
① 就這一項,政府每年直接和間接支出達(dá)近200億元。(《人民日報》2007年8月9日)
② 一輛無錫號牌的大貨車裝載長達(dá)近40米的鋼箱梁……(《江南時報》2007年8月28日)
③ 在長達(dá)近半個世紀(jì)的歲月中,持之以恒地學(xué)習(xí)、創(chuàng)作、研究。[《人民日報》(海外版)2007年8月17日]
④ 上海市每天受防曬等化妝品“殺傷”的人數(shù)達(dá)近萬人。(《健康時報》2007年8月20日)
上述各例都是“達(dá)”“近”連用,因此成了病句?!斑_(dá)”用作動詞,表示到達(dá)、達(dá)到、表達(dá)之義。四句話中的“達(dá)”都是達(dá)到的意思,后面是數(shù)量結(jié)構(gòu),表示這個數(shù)量是較大的。“近”用作動詞,表示靠近、接近之義,放在數(shù)字前構(gòu)成表約數(shù)的短語。既然用了“達(dá)”,就不能又用“近”,否則就會造成語義上的矛盾。以第一例來說,“達(dá)近200億元”所表達(dá)的應(yīng)該是:“達(dá)200億元”和“近200億元”兩個意思?!斑_(dá)”是達(dá)到,“近”是尚未達(dá)到。將這兩個意思揉在一起,當(dāng)然是矛盾的。遇到“達(dá)”“近”兩字跟數(shù)字結(jié)合時只能取其一,不要連用。
“達(dá)”和“近”不能同時跟數(shù)字構(gòu)成短語,同樣在語用中“近”和“多”也不能跟數(shù)字連用構(gòu)成短語。但是,媒體上經(jīng)常出現(xiàn)這樣的錯誤,請看下例:
① 與涉案者周旋了近半個多月,蔡方旭終于獲得信任,成為臥底。[《人民日報》(海外版)2007年8月13日]
② 小石的賬面資金已超過12萬元,比本金翻了近4倍多。(《國際金融報 》2007年9月2日)
“近+數(shù)詞”和“數(shù)詞+多”都能構(gòu)成表約數(shù)的短語,用“近”表示接近某數(shù),即小于某數(shù);用“多”表示超過某數(shù),即大于某數(shù)?!岸唷彼硎镜募s數(shù)是指整數(shù)后的零頭,如“三十多公里”“兩年多時間”等。
如今出現(xiàn)了“近+數(shù)詞+多”的短語結(jié)構(gòu),明顯自相矛盾,因為,現(xiàn)實中不可能有既小于某數(shù)又大于某數(shù)的數(shù)目。誠如上引例①,既然說“近半個月”就是不到半個月,怎么可能又是“半個多月”呢?同樣情況,例②究竟是比本金翻了“近4倍”(即不到4倍)還是翻了“4倍多”(即超過4倍)呢?這就造成了自相矛盾。用“多”是整數(shù)后面還有零頭,當(dāng)然是大于這個整數(shù)了,而用“近”則表示不夠這個數(shù),遑論超過這個數(shù)。所以用“近”于這個數(shù),或“多”于這個數(shù),二者必居其一,不能共存一句之中,否則就是說不通。上述各例均犯了這一語病。