宋傳君
摘要:為了順應(yīng)國際學(xué)術(shù)交流與教育合作高速發(fā)展的大趨勢,積極響應(yīng)教育部與鄭州大學(xué)關(guān)于研究生全英教學(xué)的號召,研究生全英教學(xué)課程“有機(jī)合成”的設(shè)立旨在培養(yǎng)具有國際視野、國際競爭力的學(xué)科人才。本文以目前國內(nèi)的實(shí)際傳統(tǒng)教學(xué)為背景,將英語教學(xué)和專業(yè)課教學(xué)有機(jī)的糅合,從教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教材選用等方面闡述了具有自身特點(diǎn)的研究生全英教學(xué)課程“有機(jī)合成”的建設(shè)理念。在近兩年的教學(xué)實(shí)踐中,已初見成效,學(xué)生學(xué)到了專業(yè)知識的同時自身的英語水平也得到了很大提高。
關(guān)鍵詞:有機(jī)合成;全英教學(xué);國際視野;國際競爭力
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)39-0161-02
隨著科技與資訊的不斷進(jìn)步,人際交往和地域的交流趨于全球化。在這一大背景下,如何培養(yǎng)具有國際視野和競爭力的高等人才,已經(jīng)成為目前國內(nèi)高校必須去面對和思考的問題[1,2]。鄭州大學(xué)是國家“211工程”重點(diǎn)建設(shè)高校、“一省一校”國家重點(diǎn)支持建設(shè)高校、河南省人民政府與教育部共建高校,2017年9月更是進(jìn)入國家世界一流大學(xué)建設(shè)高校行列。站在新的歷史起點(diǎn)上,學(xué)校確立了綜合性研究型的辦學(xué)定位,根據(jù)《中共中央關(guān)于制定國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃的建議》、國務(wù)院《統(tǒng)籌推進(jìn)世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè)總體方案》以及河南省《關(guān)于促進(jìn)普通高等學(xué)校分類發(fā)展的指導(dǎo)意見》等文件精神制定了《鄭州大學(xué)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》。“提升國際化辦學(xué)水平和國際競爭力”這一主題被提上日程,研究生全英語教學(xué)課程的開設(shè)受到高度重視,學(xué)校研究生院為此專門制定了《鄭州大學(xué)研究生全英語教學(xué)課程建設(shè)實(shí)施辦法》。
一、全英教學(xué)的必要性
有機(jī)化學(xué)是一門研究有機(jī)化合物的結(jié)構(gòu)、性質(zhì)以及制備的學(xué)科,具有內(nèi)容豐富、基本概念和反應(yīng)機(jī)理抽象的特點(diǎn)。其分支學(xué)科“有機(jī)合成化學(xué)”發(fā)展迅速、與其他學(xué)科高度交叉滲透,且這一過程主要以英語作為媒介,使得學(xué)生學(xué)習(xí)起來不易接受、并且也很難掌握當(dāng)前最新的專業(yè)知識及跟蹤科研前沿信息。目前的實(shí)際情況是研究生可以在一定程度上閱讀英文專業(yè)文獻(xiàn),但用英文寫專業(yè)論文的能力差,而用英語進(jìn)行專業(yè)交流的能力更差。具體表現(xiàn)在參加國際學(xué)術(shù)會議聽不懂,國外的專家學(xué)者到實(shí)驗(yàn)室交流需要翻譯等。國內(nèi)很多院校開設(shè)了研究生的專業(yè)英語課,但主要以專業(yè)單詞的拼寫、認(rèn)知為主,對研究生英文交流能力的提高有限。另一方面,目前的專業(yè)課大都是任課老師根據(jù)自己的研究方向來開設(shè)的,所涉及的內(nèi)容過于狹窄。因此非常有必要開設(shè)一門研究生的全英語教學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)課,由具有海外留學(xué)經(jīng)歷、英語口語標(biāo)準(zhǔn)的老師授課,一方面可以將國外先進(jìn)的教學(xué)理念與教學(xué)方法引入課堂,另一方面又能夠達(dá)到提高研究生用英語進(jìn)行交流的目的。
二、授課對象及教學(xué)方案
學(xué)生是教學(xué)的主體。我們開設(shè)本門課程主要針對的是已經(jīng)經(jīng)過本科階段專業(yè)課學(xué)習(xí)的研究生一年級學(xué)生,盡管他們已經(jīng)學(xué)習(xí)過專業(yè)英語和有機(jī)化學(xué)兩門課程,但是由于有機(jī)化學(xué)知識點(diǎn)多,且受授課學(xué)時限制、傳統(tǒng)授課方式的影響,學(xué)生對知識點(diǎn)的掌握往往相對孤立、不系統(tǒng),沒有自己的知識體系。同時,我們傳統(tǒng)教學(xué)一直都沒有給學(xué)生英語表述的機(jī)會和環(huán)境,大部分學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣和主觀性不大,如何調(diào)動學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣必將直接影響教學(xué)效果[3-5]。再有學(xué)生英語水平參差不齊,如何有針對性的教學(xué)也是我們不得不考慮的問題。因此我們針對不同層次學(xué)生,制定了分類教學(xué)方案,對于英文水平稍弱的學(xué)生進(jìn)行有針對性的引導(dǎo)教學(xué),由淺及深,不僅將有機(jī)合成研究思維方式引入課堂,也會注重知識的時代性和科學(xué)性的講解,引導(dǎo)學(xué)生樹立并完善他們自己的知識體系;而對于英語水平程度好的學(xué)生則會提出更高的要求。
三、師資隊(duì)伍及教學(xué)方法
教師是主導(dǎo)。通過調(diào)研,我們發(fā)現(xiàn)目前國內(nèi)大部分高校普遍存在所開設(shè)的研究生專業(yè)課內(nèi)容過于狹窄,且研究生存在使用英語進(jìn)行專業(yè)方面的思考、交流能力差的現(xiàn)象。針對這一系列問題,課程組組織了具有豐富海外留學(xué)經(jīng)驗(yàn)的老師開設(shè)針對有機(jī)化學(xué)專業(yè)全體研究生的專業(yè)基礎(chǔ)課“Organic Synthesis(有機(jī)合成)”,采用國外的原版教材,并結(jié)合我們自己的教學(xué)、科研經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行講授,以使研究生能夠?qū)⒈究破陂g所學(xué)到的基本知識進(jìn)行歸納總結(jié),并在此基礎(chǔ)之上進(jìn)行提高,進(jìn)而能夠獨(dú)立進(jìn)行目標(biāo)分子的合成設(shè)計(jì)。同時,我們還定期聘請國外大學(xué)的教授參與教學(xué),或就其熟悉的領(lǐng)域進(jìn)行專題講座。這不僅能提高學(xué)生英語交流的能力和促進(jìn)學(xué)生專業(yè)知識框架的形成,同時也是教學(xué)效果的驗(yàn)證。
教學(xué)方式上主要采用多媒體教學(xué),將圖片、實(shí)物照片、短視頻等插入到教學(xué)課件中,使內(nèi)容更加豐富,以利于學(xué)生能快速、全面的接受各種最新的信息,同時將不易做成多媒體的細(xì)節(jié)內(nèi)容輔以板書的形勢向?qū)W生傳授,也適當(dāng)采用“反轉(zhuǎn)課堂”的教學(xué)方式增加與學(xué)生的交流互動,讓學(xué)生由被動聽課變成主動用英語進(jìn)行交流,從而大大提高教學(xué)效果。
四、課程內(nèi)容安排、考核方法及建設(shè)規(guī)劃
本課程的實(shí)質(zhì)是研究生課,全英教學(xué)只是教學(xué)方式和手段。因此,我們不是簡單的將中文的教學(xué)內(nèi)容用英文來進(jìn)行講授,而是將知識點(diǎn)高度概括,分為碳—碳鍵的形成、官能團(tuán)的轉(zhuǎn)化、逆合成分析三個模塊來進(jìn)行講授??紤]到教學(xué)對象的母語并非英語,課程考核不單純借鑒國外的經(jīng)驗(yàn),而主要采用三種方法,即:傳統(tǒng)期末考試;專題文獻(xiàn)資料查閱;課堂全英語交流。通過本課程的開設(shè),做到使學(xué)生專業(yè)知識系統(tǒng)化的同時,能夠熟練的用英語進(jìn)行專業(yè)的交流。計(jì)劃建成有自己特色的網(wǎng)站,盡可能編寫自己的教材,并積極申請全英教學(xué)精品課程。
參考文獻(xiàn):
[1]岳秋,閆寒冰,任友群.MIT開放課程與我國精品課程的學(xué)習(xí)支持對比分析[J].遠(yuǎn)程教育雜志,2013,(1):60-66.
[2]宇麗,唐明喬.關(guān)于高等院校專業(yè)課程全英語教學(xué)的一些思考[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2004,6(6):593-594.
[3]楊洪,郭玲香,劉松琴.有機(jī)化學(xué)全英文教學(xué)模式的探索與實(shí)踐[J].東南大學(xué)學(xué)報,2016,(18):172-174.
[4]嚴(yán)國兵,Arun Jyoti Borah.有機(jī)化學(xué)課程全英語教學(xué)的探索與思考[J].廣州化工,2014,(23):220-221.
[5]穆瑞珠.研究生高等有機(jī)化學(xué)教學(xué)實(shí)踐與改革探索[J].西南師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),2012,37(11):120-123.