国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析俄式待客之道

2018-10-20 03:28謝蕾
躬耕·文化精粹 2018年5期
關(guān)鍵詞:待客禮儀文化

謝蕾

摘要:在大多數(shù)中國人的印象中,俄羅斯人都是不茍言笑、表情嚴(yán)肅的。但實際上,俄羅斯也跟中國一樣,是一個熱情好客的民族。俄國思想家別爾嘉耶夫曾說,“俄羅斯民族是世界上最具共同性的民族,俄羅斯人的生活方式、俄羅斯人的性格,都是如此。俄羅斯人的好客就是這種共同性特色的體現(xiàn)?!?/p>

關(guān)鍵詞:待客;文化;禮儀

一、安排客人就座

在招待客人進(jìn)餐時,俄羅斯人有一套比較嚴(yán)格的就坐禮儀。安排客人就坐是主人在節(jié)日慶典上最關(guān)鍵的任務(wù)之一。如果考慮周到的話,那么邀請方和被邀請方都會感覺到氛圍良好,相反則會覺得無趣,更甚則完全破壞了節(jié)日氣氛。尤其是在組織重要的慶典時,如果所有賓客都坐得太遠(yuǎn),大家則不能加入共同的話題,因此至少應(yīng)保證座位相鄰的賓客能進(jìn)行談話。

客人通常只有在主人邀請之后才能落座。就餐者入座后,姿勢要端正、自然,后背微微靠在椅背上。不要坐在椅子邊緣,也不要坐在桌角,因為按照俄國人的說法,坐在桌角的人是要倒霉的。在小型聚會中女主人通常會用手勢指明每個人的座位,她自己則會坐在能看見桌上所有人的位置,而不用擔(dān)心哪位客人需要什么而注意不到,出現(xiàn)照顧不周的地方。

俄羅斯人請客通常用長桌,男女主人分坐餐桌兩端,然后按男女主賓和一般客人的次序安排座位,即男女穿插安排,以女主人的座位為準(zhǔn),主賓坐在女主人的右上方,主賓夫人坐在男主人的右上方。

二、“鹽和面包(хлебосольство)”的禮儀

由于俄羅斯地廣人稀,嚴(yán)冬持久,再加之古時交通不便,這些原因都導(dǎo)致了俄羅斯人走親訪友的心愿難以達(dá)成。因此不難想象,寂寞的俄羅斯人是多么期待客人的到來,他們需要親情、友情的陪伴,樂于與親切的客人一同度過歡樂的時光。他們將客人視作 ?подарок Бога?(上帝的禮物),?Очень святый?(非常神圣)。尤其是面對尊貴的客人,俄羅斯人往往在招待的態(tài)度上和物質(zhì)上都非常尊敬,“鹽和面包(хлебосольство)”就是俄羅斯人最傳統(tǒng)的待客方式之一。過去在俄羅斯人宴席的開始,主人會給每位客人切上一片沾了鹽的面包,以表這家人的熱情好客。因為那時候鹽是十分珍貴的物資,因此只有在非常特殊的場合才會用上鹽。自此,鹽成了衡量俄羅斯人是否熱情好客的標(biāo)準(zhǔn),而接待客人時的熱情大方則被稱為 ?хлебосольство?。

如今在文化節(jié)日或是機(jī)場迎接外國領(lǐng)導(dǎo)人時仍然可以看到俄羅斯人用面包和鹽(хлебом-солью)接待客人的傳統(tǒng)。同樣,在俄羅斯人的婚禮上也可以看到用鹽和面包來招待客人的習(xí)俗,通常是新郎的父母會在自己家中用鹽和面包來招待新人,這個風(fēng)俗已經(jīng)延續(xù)了幾百年。過去,在婚禮之后新婚妻子會搬到丈夫家中,和新郎的家庭一起生活。按照傳統(tǒng),新人在教堂舉行完婚禮之后的第一件事就是去見新郎的父母,之后新郎的父母會以鹽和面包來迎接新人,表達(dá)對家庭新成員的歡迎。而現(xiàn)在很多新人都更愿意自己住,因此會盡快搬到自己的房子或租房住。新人也不會去新郎的父母家中拜訪,因此хлеб-соли(面包和鹽)這個習(xí)俗就改為婚禮當(dāng)天在餐廳宴席開始之前呈獻(xiàn)。

三、客人就餐時的待客風(fēng)俗

古時候俄羅斯人接待客人時一定要讓客人先吃飽喝足:?Напои,накорми,а после вестей попроси.?(先吃好喝好,之后再問各自的消息)。這句諺語來自于俄羅斯人以前的一個風(fēng)俗,即在客人酒足飯飽之前,連他的姓名也別問。按照俄羅斯民族的傳統(tǒng),應(yīng)該讓客人吃得過飽一點(diǎn):?Гостя потчуй,покуда через губу не перенесёт.?(款待好客人,直到客人酒足飯飽)。也就是說,要讓客人吃到再也吃不下了為止。好客的俄羅斯人會拿出家中所有食物來招待客人:?Просим к нашему хлебу и соли.?(請來吃我家的面包和鹽吧), ?Чем богаты,тем и рады.?(越豐盛越高興), ?Просим не прогневаться! Чем бог послал.?(請別見怪,有什么就吃什么)。而家中的男主人也會對女主人說:?Что есть в печи,всё на стол мечи.?(有什么可吃的,全擺上來敬客)。也就是說,男主人會讓女主人把家里所有能吃的東西都拿出來招待客人。”

酒和祝酒詞(вино и тост)也是俄羅斯餐桌上必不可少的元素。最常用的祝酒詞有這些:?За здоровье!?(致健康),?За встречу!?(致相逢),?За любовь!?,(致我們的愛),?За дружбу!?(致友誼),?За наших детей!?(致我們的孩子)等等。在宴會快要結(jié)束時客人們還要向主人舉杯,獻(xiàn)上祝酒詞,祝福他們健康幸福,并表達(dá)感謝。

當(dāng)然,俄羅斯作為一個注重待客禮儀的民族,對待不速之客也有相應(yīng)的處理方式,有俄羅斯諺語作證:?Незваный гость хуже татарина.?(不速之客比韃靼人還壞),?Званый—гость,а незваный – пес.?(應(yīng)邀而來的是客人,不請自來的是癩皮狗)。這些俗語表明,對俄羅斯人來說,不請自來的客人往往可能會不受歡迎。在古羅斯,不速之客往往可能意味著敵人。在13世紀(jì)古羅斯時期,韃靼蒙古軍隊侵占了基輔羅斯,并常向羅斯征收貢賦,這引起了羅斯人的極大憤慨?!安徽堊詠怼钡拿晒湃耸莵硎肇曎x的,自然不受歡迎。另一方面,不請自來的客人可能使沒有準(zhǔn)備的主人措手不及,又可能會在節(jié)日、宴會上說一些不合時宜的話,破壞了氣氛,而導(dǎo)致其他賓客和主人不高興。但俄羅斯同時又是非常講究禮儀的國家,因此又有另一種看似矛盾的說法:?Забудь и боль свою и злость – враг тоже друг,когда он гость.?(忘記自己的痛苦和怨恨吧,當(dāng)敵人來做客時,他也是朋友),因此哪怕是敵人來做客,俄羅斯人也還是會以禮相待。

而如果一個人沒有像他所期待的那樣被邀請就去做客,那么就會有這種說法:?Он ушел несолоно хлебавши.?(他希望落空了,什么也沒撈著)。我們已經(jīng)知道,鹽在過去很珍貴,要去很遠(yuǎn)的地方才能買到,所以俄羅斯人會盡可能地省著用,平時放鹽時都不會放足量,有諺語為證:?Недосол на столе,а пересол на спине.?(菜不夠咸,鹽在桌上;菜做咸了,挨揍在背上)。因此主人在招待客人時會多放鹽,但如果是沒有被邀請的不速之客到來,那么主人在請他吃東西時就不會放足夠的鹽。

總之,學(xué)習(xí)和掌握俄羅斯民族待人接物規(guī)律,并遵守其風(fēng)俗習(xí)慣,是開啟兩國人民友好交往的重要環(huán)節(jié)。

猜你喜歡
待客禮儀文化
以文化人 自然生成
臘八待客
鄉(xiāng)村偶見
《前廳服務(wù)心理分析與待客策略》教學(xué)設(shè)計
誰遠(yuǎn)誰近?
學(xué)會待客
筷子禮儀
禮儀篇(下)
融入文化教“猶豫”等
文化之間的搖擺