【摘要】本文嘗試探究漢語(yǔ)諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語(yǔ)法隱喻本質(zhì),并指出其語(yǔ)義交匯所帶來(lái)的隱喻效果。
【關(guān)鍵詞】諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞 語(yǔ)法隱喻
【基金項(xiàng)目】國(guó)家社科基金項(xiàng)目:網(wǎng)絡(luò)新詞生成與存在的語(yǔ)言哲學(xué)研究,項(xiàng)目號(hào)17CYY039。
【中圖分類號(hào)】H314 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)38-0011-01
互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展使得不同于日常話語(yǔ)和官方話語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言應(yīng)運(yùn)而生。這種新生語(yǔ)言最具鮮明特點(diǎn)在于其詞匯的隱喻使用。本文認(rèn)為,這不僅僅是詞匯隱喻,同時(shí)也是語(yǔ)法隱喻。本文嘗試探討諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語(yǔ)法隱喻機(jī)制, 并指出其語(yǔ)義交匯所帶來(lái)的隱喻效果。
一、網(wǎng)絡(luò)新詞的定義和分類
網(wǎng)絡(luò)新詞屬于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,可以分為三類:和網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的專門(mén)語(yǔ),如 JAVA,PHP等;反映新文化、新經(jīng)濟(jì)的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),如龍頭企業(yè)、8090后等;聊天室和論壇上常用的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)和符號(hào),如腐女、帥鍋等。狹義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言僅指第三種,也被稱之為網(wǎng)絡(luò)新詞,具體指由一定的網(wǎng)絡(luò)用戶群體在論壇、聊天室等網(wǎng)絡(luò)虛擬空間創(chuàng)造并且大量使用的具有專業(yè)性和高頻率性等特色的網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)(王海英,2013:5)。
網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生主要來(lái)源于網(wǎng)民的創(chuàng)造。根據(jù)(張文英,張雨萌,2014:28-29),網(wǎng)絡(luò)新詞的創(chuàng)造方式可大體分為三類:舊詞新義,詞語(yǔ)創(chuàng)造,以及仿擬和諧音。舊詞新意指語(yǔ)言中原有的詞匯在發(fā)展中產(chǎn)生的意義變化,如“山寨”一詞現(xiàn)用來(lái)被指盜版、克隆、仿制等。詞語(yǔ)創(chuàng)造主要指合成新詞匯,主要包括復(fù)合式和附加派生式,如3q,小case等。仿擬指“通過(guò)替換傳統(tǒng)語(yǔ)言中已存在的詞匯中的個(gè)別語(yǔ)素構(gòu)成新詞”(袁瑞姣,2008),如 “笨魚(yú)先游”仿“笨鳥(niǎo)先飛”等。其中,還有一類網(wǎng)絡(luò)新詞通過(guò)諧音的方式流行于網(wǎng)絡(luò),如“童鞋”,“腫么了”,這類現(xiàn)象被張文英等(2014)歸入詞語(yǔ)創(chuàng)造類。筆者認(rèn)為,諧音并非簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)創(chuàng)造,而是一種語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象,它同樣是對(duì)既定意義的變異表達(dá),只是這種變異表達(dá)涉及到音系層。筆者將對(duì)諧音這類網(wǎng)絡(luò)新詞的語(yǔ)法隱喻本質(zhì)進(jìn)行探究。
二、漢語(yǔ)諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語(yǔ)法隱喻本質(zhì)
國(guó)內(nèi)外學(xué)界對(duì)語(yǔ)法隱喻的研究以英文為研究對(duì)象,但是,語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象不僅限于英語(yǔ),漢語(yǔ)中也同樣存在,如“步入青龍鎮(zhèn)敬老院,綠樹(shù)鮮花映入眼簾”(CCL),這同韓禮德(1994)將 “A wonderful sight met Marys eyes”視為 “Mary saw something wonderful”的隱喻式類似,“眼睛看到綠樹(shù)鮮花”這一心理過(guò)程被變異表達(dá)為“綠樹(shù)鮮花映入眼簾”這一物質(zhì)過(guò)程。篇幅有限,這里僅探討漢語(yǔ)因其有別于英語(yǔ)的自身特點(diǎn)而產(chǎn)生的一種語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象,即由語(yǔ)義層和音系層的錯(cuò)位聯(lián)結(jié)而產(chǎn)生的語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象。
現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父索緒爾(2009:50-51)明確指出漢字屬于表意體系:“一個(gè)詞只用一個(gè)符號(hào)表示,而這個(gè)符號(hào)卻與詞賴以構(gòu)成的聲音無(wú)關(guān)……”。漢語(yǔ)的這種特點(diǎn),使得其詞匯語(yǔ)法層和音系層之間的聯(lián)結(jié)相對(duì)松散。相比之下,英文這種典型的表音文字(裘錫圭,1988:11),其音系層的音節(jié)通常對(duì)應(yīng)固定的字母或字母群。選擇了固定的英語(yǔ)詞匯語(yǔ)法就意味著選擇了固定的語(yǔ)音形式和書(shū)寫(xiě)形式。漢語(yǔ)卻不同,其對(duì)應(yīng)語(yǔ)義層的既定意義可以由不同的音系形式去表達(dá)。
三、漢語(yǔ)諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語(yǔ)義交匯顯現(xiàn)
語(yǔ)法隱喻強(qiáng)調(diào)對(duì)既定意義的變異表達(dá),諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞也是對(duì)既定意義的變異表達(dá),只不過(guò)其變異涉及的不是語(yǔ)法功能,而是音系形式和書(shū)寫(xiě)形式。變異的誘因是音系形式的改變,書(shū)寫(xiě)形式的改變只是為了記錄這種音系變異?!八{(lán)瘦,香菇”的地方口音擁有的特殊腔調(diào),更加表達(dá)出說(shuō)話人的特點(diǎn),減弱了“難受,想哭”的悲傷程度,同時(shí)加入詼諧幽默的意義。這種效果即語(yǔ)法隱喻中的語(yǔ)義交匯(semantic junction),隱喻式相對(duì)一致式而言加入了某些意義也削弱了某些意義,加入了幽默的意義減弱了悲傷的意義。再比如,“童鞋”這一網(wǎng)絡(luò)新詞,削弱了指稱職業(yè)身份時(shí)的正式性和中立性,并通過(guò)后童稚化語(yǔ)言風(fēng)格增加了可愛(ài)和親昵的意義。
四、結(jié)論
漢語(yǔ)作為一種表意文字,其詞匯語(yǔ)法層與音系層的聯(lián)結(jié)相對(duì)松散,容易出現(xiàn)錯(cuò)位。這種錯(cuò)位促成了漢語(yǔ)諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生,這在本質(zhì)上是一種語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象。具體來(lái)說(shuō),音系層的表達(dá)變異引發(fā)了詞匯語(yǔ)法層的表達(dá)變異,同時(shí),這種語(yǔ)法隱喻也有其自身的語(yǔ)義交匯現(xiàn)象,如增加詼諧、可愛(ài)等表達(dá)效果,是對(duì)世界經(jīng)驗(yàn)的一種重塑,符合語(yǔ)法隱喻的特征。
參考文獻(xiàn):
[1]裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書(shū)館.1988:11.
[2]索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書(shū)館.2009:50-51.
作者簡(jiǎn)介:
李雪嬌,女,漢族,黑龍江人,講師,博士學(xué)歷,研究方向:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)。