內(nèi)容提要:《紅樓夢(mèng)》與《儒林外史》在藝術(shù)表現(xiàn)上有著意味深長(zhǎng)的歧異,比如說在空間維度上,前者寫景多用套語,而后者則多如實(shí)描寫;在時(shí)間維度上,前者多以節(jié)日為情節(jié)骨架,而后者則一以平凡時(shí)日貫穿;在精神維度上,前者多用詩詞雅化情節(jié)中的生活,而后者則干脆避開詩詞出現(xiàn)的可能性。對(duì)這些歧異的探討讓我們看到解讀二書意旨需要有不同的立場(chǎng),《紅樓夢(mèng)》是一部詩人之作,作者更希望通過詩意化的情感去把握筆下的世界;《儒林外史》則是一部文人之作,作者更愿意用世俗化的眼光去觀察筆下的世界。
《儒林外史》和《紅樓夢(mèng)》是章回小說進(jìn)入清代后可與明代四大奇書比肩的經(jīng)典。二書的產(chǎn)生都在十八世紀(jì)中期:《儒林外史》大概成書于乾隆十四年(1749),比《紅樓夢(mèng)》第一個(gè)較為完整的版本庚辰本(1760)早十一年;而《紅樓夢(mèng)》的印行在乾隆五十六年(1791),又比《儒林外史》最早的嘉慶八年(1803)本早十二年。二書基本可以看作前后同時(shí)。然而,這兩部誕生時(shí)間相鄰的杰作藝術(shù)面貌上卻大相徑庭。本文希望從三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的層面入手,來試探二書解讀路徑的異趨。
胡適在1941年的一次演講中,稱“《紅樓夢(mèng)》經(jīng)常被評(píng)價(jià)為中國最好的小說”(“A Dream of the Red Chamber”has often been rated as the best Chinese novel.),但對(duì)《儒林外史》卻說“我認(rèn)為在中國所有小說中排名第一”(“The Unauthorized History of the Intellectual Class”, is to my mind,the greatest of all Chinese novels.),前者用“been rated”,其實(shí)表明了一種保留;后者則用了“to my mind”,是強(qiáng)烈的自我判斷。胡適做出這種高下之分,其邏輯非常復(fù)雜,比如對(duì)小說文體的理解等等,但從細(xì)節(jié)來看,兩部作品在空間維度中的風(fēng)景描寫之不同也是胡適的依據(jù)之一。
他在《〈老殘游記〉序》中指出中國古代小說的一大特點(diǎn):“古來作小說的人在描寫人物的方面還有很肯用氣力的,但描寫風(fēng)景的能力在舊小說里簡(jiǎn)直沒有?!辈⑴e例說明:“《水滸傳》寫宋江在潯陽樓題詩一段要算很能寫人物的了;然而寫江上風(fēng)景卻只有‘江景非常,觀之不足’八個(gè)字。《儒林外史》寫西湖只說‘真乃五步一樓,十步一閣;一處是金粉樓臺(tái),一處是竹籬茅舍;一處是桃柳爭(zhēng)妍,一處是桑麻遍野’?!段饔斡洝放c《紅樓夢(mèng)》描寫風(fēng)景也都只是用幾句爛調(diào)的四字句,全無深刻的描寫。”這些例子幾乎把所有中國古代最好的小說都抹煞了。但在這些批評(píng)之后,他又說“只有《儒林外史》第一回里有這么一段”,并評(píng)價(jià)說“在舊小說里,這樣的風(fēng)景畫可算是絕無而僅有的了”,他引的便是《儒林外史》中王冕看荷花那段文字——這曾被選入過小學(xué)語文的各類課本之中,估計(jì)入選原因也是因其景物描寫的真切吧。
胡適批評(píng)《紅樓夢(mèng)》在風(fēng)景描寫上都是“爛調(diào)”,“全無深刻描寫”,筆者部分同意。而從他的進(jìn)一步解釋我們也可以明白他為什么如此推崇《儒林外史》這段描寫,用他評(píng)價(jià)《老殘游記》時(shí)的用語就可明白,其區(qū)分就在“用套語爛調(diào)”還是“做實(shí)地的描畫”。在這一點(diǎn)上,我們確實(shí)無法為《紅樓夢(mèng)》辯護(hù),就不提胡適在文章中特地用來做靶子的“第十七回賈政父子們游大觀園”了,我們看一下第四十九回“琉璃世界白雪紅梅”一節(jié),寫要賞雪,寶玉起床看外面,“竟是一夜大雪,下將有一尺多厚,天上仍是搓綿扯絮一般”,“搓綿扯絮”一詞在《紅樓夢(mèng)》中已經(jīng)不太算陳詞濫調(diào)了,但仍然不是“實(shí)地的描畫”,而更多的還是用“四字句”套語填充。我們可以對(duì)比一下《水滸傳》林沖雪夜上梁山的描寫,魯迅在《中國小說史略》中引用了繁、簡(jiǎn)二本的細(xì)節(jié)來對(duì)比,其中最關(guān)鍵的一句是“那雪正下得緊”,魯迅在另一篇文章《“大雪紛飛”》中,針對(duì)有人以“大雪紛飛”為例提倡文言文的“簡(jiǎn)要”,便舉了此例來批駁,他說:“《水滸傳》里的一句‘那雪正下得緊’,就是接近現(xiàn)代的大眾語的說法,比‘大雪紛飛’多兩個(gè)字,但那‘神韻’卻好得遠(yuǎn)了?!边@里之所以認(rèn)為后者有神韻,關(guān)鍵點(diǎn)就在于前者實(shí)在只是套語,后者卻是寫實(shí)。就此而論,《紅樓夢(mèng)》較之《水滸傳》似乎還更近俗套。
當(dāng)然,不得不說,胡適的批評(píng)也有不妥之處??蓮膬蓚€(gè)方面來討論。
一是《紅樓夢(mèng)》中的風(fēng)景描寫并不都是陳詞濫調(diào),也有不少比較細(xì)致入微的。比如第五十回寫寶玉求來之紅梅:“原來這枝梅花只有二尺來高,旁有一橫枝縱橫而出,約有五六尺長(zhǎng),其間小枝分歧,或如蟠螭,或如僵蚓,或孤削如筆,或密聚如林?!?676)應(yīng)該說還算是如實(shí)描畫。只是此句之后,作者忽然又加了“真乃花吐胭脂,香欺蘭蕙”幾個(gè)字,一下子又用套語消解了此前的實(shí)景。其實(shí),后邊這八個(gè)字從景物描繪而言全無意義,因?yàn)樾稳莸暮芑\統(tǒng),所以若單純從景物描寫的效果上看,這幾個(gè)字確屬敗筆。
二是這種描寫不得不說與《紅樓夢(mèng)》的書寫對(duì)象有關(guān),作者的筆墨聚焦于賈府,幾無面向關(guān)山塞漠的可能,寧、榮二府與大觀園都是“景奪文章造化功”的作品,也就是說,《紅樓夢(mèng)》或許正是對(duì)寧、榮二府尤其大觀園的“實(shí)地的描畫”,只不過因其原型已經(jīng)被傳統(tǒng)審美經(jīng)驗(yàn)籠罩,所以,體現(xiàn)出來的效果便是不能如實(shí)描寫的套路化了。
相對(duì)來說,《儒林外史》則不然。雖然胡適在這篇文章中對(duì)《儒林外史》的夸獎(jiǎng)還是有限的,因?yàn)樗皇菫榱艘觥独蠚堄斡洝罚贿^,他對(duì)《儒林外史》風(fēng)景描寫尚有保留的評(píng)語卻也成為學(xué)界共同接受的看法。如袁行霈先生主編的《中國文學(xué)史》中就說:“自然景物的描寫也舍棄了章回小說長(zhǎng)期沿襲的模式化、駢儷化的韻語,運(yùn)用口語化的散文,對(duì)客觀景物作精確的、不落俗套的描寫?!边€舉了第三十三回杜少卿憑窗看江時(shí)“太陽落了下去,返照照著幾千根桅桿半截通紅”和第四十一回杜少卿留朋友在河房看月時(shí)“那新月已從河底下斜掛一鉤,漸漸的照過橋來”的例子,確實(shí)均非套語。其實(shí)這樣的例子在《儒林外史》中非常多,就其雅致者而言,如第十一回二婁在楊執(zhí)中家中看到“一庭月色,照滿書窗,梅花一枝枝如畫在上面相似”,就其親切者而言,如第八回二婁行船“到了一鎮(zhèn),人家桑蔭里射出燈光來,直到河里”,都可證明胡適的判斷。
那么,《紅樓夢(mèng)》這樣一部被魯迅先生稱為“傳統(tǒng)的寫法都被打破了”的杰作,為什么在風(fēng)景描寫上沒有像《儒林外史》那樣也打破傳統(tǒng)的寫法呢?
《紅樓夢(mèng)》第四十回劉姥姥說的話可以作為這一問題恰如其分的回答:“我們鄉(xiāng)下人到了年下,都上城來買畫兒貼。時(shí)常閑了,大家都說,怎么得也到畫兒上去逛逛。想著那個(gè)畫兒也不過是假的,那里有這個(gè)真地方呢。誰知我今兒進(jìn)這園里一瞧,竟比那畫兒還強(qiáng)十倍。怎么得有人也照著這個(gè)園子畫一張,我?guī)Я思胰?,給他們見見,死了也得好處?!?531)這句話一方面的確證明了前文為《紅樓夢(mèng)》所作的辯解,另一方面也讓我們明白,《紅樓夢(mèng)》風(fēng)景描寫所體現(xiàn)出來的套路化,其因由并不完全著落在《紅樓夢(mèng)》文本解讀上,或許還要深入到《紅樓夢(mèng)》世界建構(gòu)的那個(gè)更深的層面去。也就是說,我們可以認(rèn)為,《紅樓夢(mèng)》的作者為作品設(shè)置的藝術(shù)世界及其對(duì)這一世界的表達(dá),正如劉姥姥所說的畫一樣,都是被傳統(tǒng)藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)洗禮過的,其描繪正是按照繪畫的格局去鋪設(shè)的,因此就會(huì)舍棄“實(shí)地”冗余的信息。所有自然景物在進(jìn)入繪畫時(shí)之所以與照相不同,正在于畫作者對(duì)“實(shí)地”信息的過濾,這一過濾的標(biāo)準(zhǔn)自然來自傳統(tǒng)的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),于是,原本自然的風(fēng)景或多或少地?fù)p失了原本的個(gè)性,走向了傾向于傳統(tǒng)藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)的套路,變得“籠統(tǒng)”起來。那么,如果把二書的風(fēng)景描寫分別比作繪畫與風(fēng)景照片的話,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),《紅樓夢(mèng)》拋開了照片所能呈現(xiàn)的紛紜復(fù)雜,同時(shí)也拋開了風(fēng)景原有的真實(shí);走向繪畫的純凈,同時(shí)也滑向風(fēng)景的套路。
除了橫向空間維度的展示,在縱向的時(shí)間維度上,二書的書寫也有著與前者相似的差異。
楊義先生曾指出,“敘事過程,實(shí)際上也是一個(gè)把自然時(shí)間人文化的過程”,他認(rèn)為中國古代作家“把生日視為人與世界相聯(lián)系的、具有豐富的文化密碼的起點(diǎn)”,“把節(jié)日視為人類與天地鬼神相對(duì)話,與神話、傳說、信仰、娛樂相交織的時(shí)間紐結(jié)”,并以《紅樓夢(mèng)》作為典型來論述。無獨(dú)有偶的是,美國漢學(xué)家浦安迪也對(duì)《金瓶梅》做了同樣的論述:“小說的骨架相當(dāng)引人注目地鑲嵌在年復(fù)一年的慣例性節(jié)日慶典的框架里,多環(huán)繞著西門慶和眾妻妾祝壽活動(dòng)而展開?!睆臄⑹聦W(xué)角度來看,任何小說作品的敘事都存在于一定時(shí)空之內(nèi),時(shí)間都像是一條絲線,穿起情節(jié)的珍珠。而對(duì)《紅樓夢(mèng)》來說,其時(shí)間卻都不是平凡的日子,而是閃閃發(fā)亮的珍珠——節(jié)日。當(dāng)然,在這里,節(jié)日我們可以寬泛理解,既包括元旦、元宵、花朝、端午、七夕、中秋、重陽、除夕等典型的公共節(jié)日,也包括賈敬、寶釵、王熙鳳、賈寶玉、賈母的生日這些私人空間中或許更為隆重的節(jié)日——當(dāng)然,還有秦可卿和賈母的葬禮。以上兩類節(jié)日在《紅樓夢(mèng)》中無比重要,因?yàn)閹缀跛兄匾楣?jié)都附著在以節(jié)日的骨架上。
除以上最明顯的節(jié)日描寫之外,《紅樓夢(mèng)》中還有一類節(jié)日描寫極為深隱,卻體現(xiàn)著豐富的情節(jié)涵義,這就是節(jié)令。節(jié)令原非節(jié)日,但在中國農(nóng)業(yè)文明的背景下,協(xié)調(diào)農(nóng)時(shí)的節(jié)令也同時(shí)承擔(dān)著節(jié)日的功能。元春出生在“大年初一”,這當(dāng)然是一個(gè)隆重的節(jié)日,似乎是作為賈府煊赫地位開端的象征,而第九十五回說“小太監(jiān)傳諭出來說:‘賈娘娘薨逝?!悄昙滓晔率巳樟⒋?,元妃薨日是十二月十九日”(1313),寫她的死也一定要與立春這個(gè)節(jié)氣有關(guān),似乎也承擔(dān)了某種“三春過后諸芳盡”的意義。再如寶釵的生日并未明言,但有學(xué)者指出,當(dāng)為正月二十一,這是古代的穿天節(jié),“女媧氏以是日補(bǔ)天”,最重要的是,與寶釵相關(guān)的節(jié)氣更多,第七回在介紹冷香丸時(shí)便說:“于次年春分這日曬干……又要雨水這日的雨水十二錢……白露這日的露水十二錢,霜降這日的霜十二錢,小雪這日的雪十二錢。”與五個(gè)節(jié)令有關(guān)。再如秦可卿病倒,王熙鳳在“正是十一月三十日冬至到交節(jié)的那幾日”去看她,張?zhí)t(yī)又說“總是過了春分,就可望全愈了”。至于清明節(jié)與探春的關(guān)系、芒種節(jié)與寶玉的關(guān)系就更不必說。
然而,雖然前文所舉楊義與浦安迪二位學(xué)者均認(rèn)為中國古典小說敘事多鑲嵌在節(jié)日之中,但我們?cè)侔涯抗馔断颉度辶滞馐贰?,就?huì)發(fā)現(xiàn)這部作品的表現(xiàn)非常不同,其全書寫到節(jié)日之處極少,作者似乎在盡量避免相關(guān)的描寫。
筆者進(jìn)行了細(xì)致的文本梳理,全書只有極少的地方提及節(jié)日。如第二回說:“那時(shí)成化末年,正是天下繁富的時(shí)候,新年正月初八日……約定燈節(jié)后下鄉(xiāng)正月二十開館?!边@是全書的開端——相比于《紅樓夢(mèng)》,其開端便是中秋,繼之以元宵,都是古代最熱鬧的節(jié)日,而且這些節(jié)日也參與了故事的進(jìn)展,賈雨村的中秋詩促成了進(jìn)京趕考,而元宵節(jié)英蓮走失,成為后文入賈府的機(jī)緣。但《儒林外史》的元宵前后卻并無特殊的描寫,也就是說,這個(gè)節(jié)日也只是平常挨挨擠擠如樹葉一般稠密的日子中的一個(gè)。
再如全書較為密集地寫到節(jié)日的幾處:第五回:“不覺到了除夕,嚴(yán)監(jiān)生拜過了天地祖宗,收拾一席家宴……就講到除夕晚里這一番話……因此新年不出去拜節(jié)……過了燈節(jié)后就叫心口疼……挨過長(zhǎng)夏,立秋以后,病又重了……弄藥到中秋已后醫(yī)家都不下藥了?!钡谑换?“看看過了殘冬,新年正月,公子回家拜祖父母親的年……你且住過了燈節(jié),到十五日那日同我這表侄往街坊上去看看燈……女兒接著新年磕了老子的頭……兩公子要邀楊執(zhí)中到家盤桓幾日,楊執(zhí)中說新年略有俗務(wù)?!钡诙换?“卜老叫他留著些到開年清明替老爹成墳……不覺已是除夕,卜老一家過年……叫他除夕在房里立起牌位來,祭奠老爹。新年初一日,叫他到墳上燒紙錢去?!钡诙?“看看過了新年,開了印,各縣送童生來府考。向知府要下察院考童生。”這些引文中也都出現(xiàn)了除夕、新年、燈節(jié)、清明、立秋、中秋的節(jié)令,若在《紅樓夢(mèng)》的藝術(shù)世界中,作者一定會(huì)有復(fù)雜的安排;但對(duì)于《儒林外史》來說,作者卻有意把這些珍珠一樣的節(jié)日又還原為凡庸的時(shí)日。
這種寫法與藝術(shù)效果可以借用《論語》中“繪事后素”一語中的“繪”與“素”來描述。也就是說,對(duì)于《紅樓夢(mèng)》而言,節(jié)日為作品藝術(shù)世界上色的“繪”,越濃筆重彩越好,為此,作者不惜讓幾乎所有重要情節(jié)都錯(cuò)落有致地放入不同節(jié)日的時(shí)間結(jié)點(diǎn)上;而對(duì)于《儒林外史》來說則并非如此,作者似乎只需要一個(gè)素色的底子就好了,作者并不希望讀者在素底上花費(fèi)太多的時(shí)間,吸引太多的注意力資源,因?yàn)樽髡咧皇前褧r(shí)間看作穿珠的絲線而已。正因如此,《紅樓夢(mèng)》前八十回七八十萬言的篇幅,“實(shí)共寫了十五年的事情”,而且從真正進(jìn)入故事的第五回起算,只有八年的時(shí)間,平均一年十萬字;而《儒林外史》全部五十六回的四十萬字,我們暫且拋開楔子中描寫王冕的元末歷史,只從正式進(jìn)入情節(jié)算起,從成化末年(1485)寫到萬歷四十三年(1615),也寫了一百三十年的事,則一年只得三千字,不到《紅樓夢(mèng)》的三十分之一。其疏密差距之所以如此巨大,就在于《紅樓夢(mèng)》要工筆細(xì)“繪”地把情節(jié)織進(jìn)節(jié)日中去;而《儒林外史》卻把節(jié)日與普通的歷史一樣,只看作承載情節(jié)必不可少的時(shí)間維度的“素”底。
事實(shí)上,我們?nèi)绻屑?xì)梳理《紅樓夢(mèng)》文本,就會(huì)發(fā)現(xiàn),其在風(fēng)景與節(jié)日兩處的特點(diǎn)其實(shí)還與一點(diǎn)有關(guān),那就是詩詞書寫。正如此文所及胡適的說法,《紅樓夢(mèng)》的風(fēng)景描寫之所以被貶為爛調(diào),就是因?yàn)椤耙坏搅藢懢暗牡胤?,駢文詩詞里的許多成語便自然涌上來,擠上來,擺脫也擺脫不開,趕也趕不去”,則其與詩詞有關(guān);而其節(jié)日描寫較多也是因?yàn)楣?jié)日正是普通生活中非同一般的時(shí)刻,正如詩于凡庸生活的意義一樣。因此,在討論過二書在空間與時(shí)間維度的不同后,我們還要進(jìn)一步討論二書中象征作品精神維度的詩歌之不同。
我們知道,《紅樓夢(mèng)》與詩的關(guān)系非常密切。脂硯齋在賈雨村口占五律時(shí)也評(píng)說“余謂雪芹撰此書,中亦為傳詩之意”,蔡義江先生曾說《紅樓夢(mèng)》中“詩、詞、曲、辭賦、歌謠、諺、贊、誄、偈語、聯(lián)額、書啟、燈謎、酒令、駢文、擬古文等等”應(yīng)有盡有,“以詩而論,有五絕、七絕、五律、七律、排律、歌行、騷體,有詠懷詩、詠物詩、懷古詩、即事詩、即景詩、謎語詩、打油詩,有限題的、限韻的、限詩體的、同題分詠的、分題合詠的,有應(yīng)制體、聯(lián)句體、擬古體,有擬初唐《春江花月夜》之格的,有仿中晚唐《長(zhǎng)恨歌》《擊甌歌》之體的,有師楚人《離騷》《招魂》等作而大膽創(chuàng)新的”,在中國小說史上,詩歌出現(xiàn)數(shù)量之多,詩體之富,詩作藝術(shù)水平之高,詩與作品切合之深,詩與人物對(duì)應(yīng)之妙,詩與情節(jié)呼應(yīng)之密,均稱獨(dú)步。這已經(jīng)是學(xué)術(shù)界公認(rèn)的事實(shí),我們打開蔡義江先生四十余萬字的大作《紅樓夢(mèng)詩詞曲賦鑒賞》,僅前八十回,其詩詞曲就超過了二百首。
然而,與《紅樓夢(mèng)》前后輝映、相與頡頏的《儒林外史》則全然不同。在傳統(tǒng)小說均擁有相當(dāng)比例詩詞的前提下,以文人生活為描寫對(duì)象的《儒林外史》本應(yīng)該有更多的詩詞比例才對(duì),但事實(shí)上其正文卻幾乎沒有一首認(rèn)認(rèn)真真的詩。
我們可以把《儒林外史》中涉及詩的情節(jié)仔細(xì)統(tǒng)計(jì)并歸類,可以發(fā)現(xiàn),在整部作品中,與《紅樓夢(mèng)》相比適宜插入詩詞之處大約有五十處,這個(gè)數(shù)量較之《紅樓夢(mèng)》當(dāng)然已經(jīng)非常低了,但二者的關(guān)系還不只是數(shù)量對(duì)比的問題,幾乎可以說是本質(zhì)的問題。我們可以把這五十余處分為三類。
第一類是文中涉及詩,但并不寫出詩句,這在全書中最多,有近四十例。其中王冕兩例,蘧公孫五例,牛布衣三例,匡超人六例,牛浦郎四例,杜慎卿三例,杜少卿三例,武書三例,陳和尚三例,莊濯、沈瓊枝、萬書、陳木南、丁詩、蓋寬、荊元等各有一例。
當(dāng)然,這幾十例亦有細(xì)微的不同。如第一回云:“秦老在旁,著實(shí)攛掇。王冕屈不過秦老的情,只得應(yīng)諾了?;丶矣眯挠靡?,畫了二十四副花卉,都題了詩在上面?!?6)第十一回云:“家里雖有幾本甚么《千家詩》、《解學(xué)土詩》、《東坡小妹詩話》之類,倒把與伴讀的侍女采蘋、雙紅們看,閑暇也教他謅幾句詩,以為笑話。”(141)第十三回云:“雙紅這小丫頭在傍遞茶遞水,極其小心。他會(huì)念詩,常拿些詩來求講,公孫也略替他講講?!?174)第四十回云:“蕭云仙起來閑步。樓右邊一個(gè)小閣子,墻上嵌著許多名人題詠,蕭云仙都看完了。內(nèi)中一首,題目寫著《廣武山懷古》,讀去卻是一首七言古風(fēng)。蕭云仙讀了又讀,讀過幾遍,不覺凄然淚下?!?497)這三例若放在《紅樓夢(mèng)》中,作者一定不肯放過,第一例正是寫出薛小妹新編懷古詩那樣聯(lián)章的契機(jī),第二例也恰與黛玉教香菱學(xué)詩可以對(duì)比,第三例更是寶玉要發(fā)“這個(gè)題目似不稱近體,須得古體,或歌或行,長(zhǎng)篇一首,方能懇切”的議論的時(shí)候:但作者都輕易放過了。
更典型的是第四十一回:“知縣道:‘你這些事,自有江都縣問你,我也不管。你既會(huì)文墨,可能當(dāng)面做詩一首?’沈瓊枝道:‘請(qǐng)隨意命一個(gè)題,原可以求教的。’知縣指著堂下的槐樹,說道:‘就以此為題。’沈瓊枝不慌不忙,吟出一首七言八句來,又快又好。知縣看了賞鑒。”(513)既然知縣都要賞鑒,那沈詩究竟如何又快又好呢?這些都是《紅樓夢(mèng)》一書大展身手的地方,亦是展現(xiàn)人物與逞作者之才的最佳時(shí)機(jī),但《儒林外史》卻都隨手放棄了。黃小田在此評(píng)曰:“尋常小說必將詩寫出,無關(guān)正文而且小家氣。”可見黃小田也注意到《儒林外史》與傳統(tǒng)小說之不同,但他只是簡(jiǎn)單地做了價(jià)值判斷,并未深究而已。
第二類是文中引出部分詩句,卻非出自擬,而是襲用前人之作。檢索全書,大概只有六例。如第七回“夢(mèng)到江南省宗廟 不知誰是舊京人”與第四十四回遲衡山所讀之詩都是直接引用,可以不論。此外的四例均為暗引,似乎別有用意。
如第八回云:“兩弟兄在船內(nèi)道:‘我們幾年京華塵土中,那得見這樣幽雅景致?宋人詞說得好:“算計(jì)只有歸來是。”果然!果然!’”(113)此句出處不完全能確定,文中說是“宋人詞”,則或來自程垓《漁家傲·彭門道中早起》,其間有“寄問梅花開也未,愛花只有歸來是”句;但依此后幾例分析,更可能是作者讓二婁誤引,則其或來自湯顯祖之《紫釵記》第三十六出末之《梧桐花》曲:“是綺羅叢,春富貴,盡花月無邊受用美。如今金谷田園誰料理,把這舊家門戶空禁持。老夫人一段傷心難寄與,算只有歸來是?!?/p>
就此類來說,明代小說確實(shí)引前人詩較多,但到了《紅樓夢(mèng)》,就基本上把這種機(jī)會(huì)當(dāng)作展現(xiàn)詩才的機(jī)會(huì)了,作者不會(huì)隨便抄幾句前人已有之詩句來搪塞,一般都會(huì)“各隨本人,按頭制帽”地?cái)M出更貼切的詩句來——事實(shí)上,即便是明代的小說,引前人詩時(shí)也多會(huì)注出引某人詩,不會(huì)像《儒林外史》這樣暗自剿襲。不過,對(duì)《儒林外史》而言,解讀角度不同,也會(huì)有不同看法。如第九回二婁看到楊執(zhí)中所寫“不敢妄為些子事,只因曾讀數(shù)行書。嚴(yán)霜烈日皆經(jīng)過,次第春風(fēng)到草廬”,此據(jù)《南村輟耕錄》知為元人呂思誠詩;第十一回看到楊執(zhí)中書案上有“三間東倒西歪屋,一個(gè)南腔北調(diào)人”的聯(lián)語(149),此實(shí)為徐渭《青藤書屋圖》題句。黃小田評(píng)前例云:“詩系元人作,見《輟耕錄》,老阿呆攘為己有,改七律為七絕,得謂之呆耶?”(126)似乎可將此二例均理解為作者對(duì)楊執(zhí)中的特意安排,同時(shí)也諷刺二婁的附庸風(fēng)雅。
第三類是作者擬出了詩句,亦有六例。第七回的“調(diào)寄《西江月》”(99)與第十五回洪憨仙的詩,可能都是自作,但亦均未見長(zhǎng),唯第二回梅玖所讀之《七字詩》確與情節(jié)密合無間,饒有意趣。
在這一類中,雖然終于出現(xiàn)了作者自作的詩句,但由于有“抄襲”的前科,連評(píng)點(diǎn)者也不敢深信,因?yàn)椴恢绤蔷磋魇钦J(rèn)真寫的還是如前文把元人呂思誠及明人徐渭的句子鄭重地抄在楊執(zhí)中家里來“陷害”這個(gè)老阿呆,所以評(píng)點(diǎn)甚至出現(xiàn)了自相矛盾的地方,如在第二十九回“桃花何苦紅如此,楊柳忽然青可憐”句后,黃小田評(píng)云“全書寫斗方名士不寫詩句,僅此兩言便令人噴飯”(361),顯然是鄙視之語氣;但在第五十四回“湖如鶯脰夕陽低”句下,黃氏則云“書中‘桃花何苦紅如此’二句外,復(fù)見此句,真是吉光片羽”(655),又對(duì)“桃花”句極為贊賞。從后一例評(píng)語的最后一句話也可看出其鄙視與贊賞的區(qū)分,他在贊賞之后說“但不知此句從何處抄來”,可以看出對(duì)《儒林外史》中反復(fù)埋下的解讀陷阱的警惕。事實(shí)上,黃小田對(duì)第十一回楊執(zhí)中家那個(gè)“嗅窗前寒梅數(shù)點(diǎn),且任我俯仰以嬉;攀月中仙桂一枝,久讓人婆娑而舞”的對(duì)聯(lián)也不敢深信,評(píng)云“對(duì)文亦是抄來者”(150)。這種對(duì)《儒林外史》中此類正面肯定式詩句的疑惑也一直延伸到當(dāng)代的研究中,就這個(gè)聯(lián)語而言,李漢秋先生在為《儒林外史》之情節(jié)溯源時(shí)便稱其“這與公案偈有瓜葛,參見《指月錄》卷十四有‘驪珠光燦燦,仙桂影婆娑’”,或許亦可商榷。
其實(shí),吳敬梓并非不擅詩詞,清人王又曾說他的詩“古風(fēng)慷慨邁唐音,字字盧仝《月食》心”,近二百首的《文木山房集》亦可為證。就《儒林外史》而言,“桃花何苦紅如此”與“湖如鶯脰夕陽低”亦與《紅樓夢(mèng)》中逞才之詩頗類,齊省堂在杜慎卿評(píng)“桃花”一聯(lián)后亦云“絕妙談吐,此真深于詩詞者,彼斗方諸公何足以知之”(361)。事實(shí)上,整部《儒林外史》中也并非沒有作者加意結(jié)撰的詩詞,在全書的開端與結(jié)尾分別有一闋《蝶戀花》和《沁園春》,考慮到《儒林外史》對(duì)《水滸傳》敘事體制的模仿,這一體制可能從《水滸傳》而來。這兩篇詞作的使用及書寫方式均與上述十余例完全不同,而與《紅樓夢(mèng)》為近。也可看出,《儒林外史》除此置于開頭與結(jié)尾、有結(jié)構(gòu)意義的詞外,正文中幾無詩詞確屬作者有意為之。
那么,這兩部作品為什么會(huì)有以上三個(gè)維度的不同呢?其實(shí),看上去是三點(diǎn),歸根結(jié)底卻是一點(diǎn),即二書藝術(shù)世界建構(gòu)意旨之異途:《紅樓夢(mèng)》更傾向于建構(gòu)一個(gè)詩意的藝術(shù)世界,而《儒林外史》則努力讓筆下的世界更加世俗。我們可以依上文的三個(gè)層面來討論。
首先是風(fēng)景。
暫且不考慮前文所及《紅樓夢(mèng)》描寫風(fēng)景的不同角度,僅就風(fēng)景描寫的套語來說,《紅樓夢(mèng)》之所以如此亦有原因,那就是作者也希望通過風(fēng)景的描寫達(dá)到詩意化的目的,因此,風(fēng)景描寫便不自覺地向詩及詩的套語靠攏。而《儒林外史》則希望用“實(shí)地的描畫”把真實(shí)生活場(chǎng)景描繪出來,所以才會(huì)在風(fēng)景描寫上有這樣的突破——事實(shí)上,中國古典小說均有傳奇的因子,從古典小說的基本藝術(shù)邏輯來說,作者幾乎沒有把小說寫成普通生活留影的意圖,那么,小說中風(fēng)景描寫的不能如實(shí)描繪也當(dāng)有此因素在起作用。事實(shí)上,《儒林外史》突破這一框架后,中國古典小說在風(fēng)景描寫上仍然少有與其并轡者,其原因或即在此。
其次是節(jié)日。
節(jié)日不過是普通日子中的一個(gè),但將其單獨(dú)出來設(shè)為節(jié)日,便是將其脫俗化。也就是說,在平凡的、庸常的、灰色的一個(gè)一個(gè)日子中,不同民族的文化在其中挑選了一些日子,賦予其非凡的光彩,從而讓人們暫時(shí)“懸置”生活的現(xiàn)狀,擺脫世俗的束縛。因此,《紅樓夢(mèng)》全書的情節(jié)邏輯尤其是重大關(guān)目,都附著在節(jié)日之上,從某種意義上看,《紅樓夢(mèng)》便將凡庸的生活屏蔽了,在作品中得到描述的多是從正常生活中遴選出來的熠熠閃光的節(jié)日,這自然讓《紅樓夢(mèng)》的藝術(shù)面貌也相應(yīng)地發(fā)生了變化。而就《儒林外史》來說,作者的藝術(shù)目的并不是建立一個(gè)超越世俗的世界,恰恰相反,他想努力還原文人生活之俗,正如臥閑草堂刻本在第三回后的總評(píng)所說:“慎勿讀《儒林外史》,讀竟乃覺日用酬酢之間無往而非《儒林外史》。”(46)因此,《儒林外史》自然要有意地避免過多或者過于明顯的節(jié)日敘事,以便將所有情節(jié)都拉向凡俗的生活之中去。
最后是詩歌。
正如上文討論節(jié)日時(shí)所說,作品對(duì)節(jié)日的取舍,正表示作者對(duì)詩意的趨避。詩歌更是作品營造詩意的手段,《紅樓夢(mèng)》處處有詩歌,這事實(shí)上正是將敘事詩化的一種必然方式。相對(duì)而言,《儒林外史》雖然也寫到了斗方名士蘧公孫、雄踞詩壇趙雪齋、甚至傳有詩稿的牛布衣和竊人詩作的牛浦郎等人,相比于《紅樓夢(mèng)》中這些只是閨閣中“學(xué)著頑”的人來說,他們才是真正“認(rèn)真作詩”的人,但作者吳敬梓卻沒有給他們一次亮相的機(jī)會(huì),因?yàn)樗麄兊脑娋浔厝粫?huì)對(duì)他們真實(shí)的生活進(jìn)行某種程度上的虛飾,而這與作者的創(chuàng)作意圖是背道而馳的。
以上三點(diǎn)文本表層的不同及其內(nèi)在藝術(shù)旨?xì)w的分析其實(shí)給我們提出了更為重要的命題:《紅樓夢(mèng)》與《儒林外史》的這些不同還啟示我們?cè)诮庾x二書時(shí)要建立不同的解讀路徑:《紅樓夢(mèng)》的全副筆力都在努力向超脫于生活的境界前進(jìn),因此,對(duì)《紅樓夢(mèng)》情節(jié)自然要更多從形而上的立場(chǎng)去理解才能有所感悟;而《儒林外史》則努力揭開世俗的人生百相,于是對(duì)很多情節(jié)的解讀就需要加入閱讀者的人生經(jīng)驗(yàn),從而與作品的意旨相契合。
透過這一點(diǎn)也可以感受到兩位作者的不同。曹雪芹是一個(gè)詩人氣質(zhì)很重的作者,所以在《紅樓夢(mèng)》的敘事過程中,他總會(huì)盡量把每一個(gè)細(xì)節(jié)與詩意對(duì)應(yīng);而吳敬梓卻是一個(gè)更標(biāo)準(zhǔn)的文人,他總是時(shí)刻警惕幻想色彩對(duì)現(xiàn)實(shí)的干擾,總是希望洗去想象的鉛華,露出生活表面之下的最本質(zhì)的邏輯來。
這種區(qū)別若引進(jìn)中國古代詩學(xué)的傳統(tǒng)來觀照,則可以“詩酒文飯”之喻為參照。清人吳喬曾有一段非常有趣的比喻:“問曰:詩文之界如何?答曰:意豈有二?意同而所以用之者不同,是以詩文體制有異耳。文之詞達(dá),詩之詞婉。書以道政事,故宜詞達(dá);詩以道性情,故宜詞婉。意喻之米,飯與酒所同出,文喻之炊而為飯,詩喻之釀而為酒。文之措詞必副乎意,猶飯之不變米形,啖之則飽也;詩之措詞不必副乎意,猶酒之變盡米形,飲之則醉也。”將詩、文的不同比為酒與米飯,二者皆從米出,則其均出自人類之情志,其源則一。但就文來說,是把生活經(jīng)驗(yàn)蒸為米飯,米的形狀沒有改變,人通過閱讀文章,可以接受他人經(jīng)驗(yàn)從而完成文化交流,正如吃米飯可以吃飽一樣;詩則不同,其將生活經(jīng)驗(yàn)用藝術(shù)想象釀造為酒,米的形狀已經(jīng)沒有了,人通過讀詩,可以得到情感的熏陶,正如喝酒可以醉人一樣。這個(gè)意思后來劉熙載有更簡(jiǎn)潔的概括,他稱之為“文善醒,詩善醉”,從我們討論的命題來看,這個(gè)概括更為精當(dāng)。
也就是說,《儒林外史》以上三個(gè)特點(diǎn),均可歸之于文士之文,就作者而論,以萬鈞之筆,為醒世之文;就讀者而言,面對(duì)此書,亦可當(dāng)認(rèn)識(shí)生活之指南,故其最大的特點(diǎn)是在“醒”之一字,歷來評(píng)點(diǎn)家也多有類似的看法:臥評(píng)說“不但可為救時(shí)之良藥,亦可為醒世之晨鐘也”(320),黃評(píng)說“庶不負(fù)先生一片醒世婆心”(204)、“醒世之心豈尋常小說所能夢(mèng)見”(313)、“借以醒世,非剿襲也”(544)、“是醒世之書,非罵世也”(558),張?jiān)u說“不知其醒世之意深也”(73),黃安謹(jǐn)說“作者之意為醒世計(jì)“(695),均可援證。而《紅樓夢(mèng)》的三個(gè)特點(diǎn),則可歸之于詩人之文,就作者而論,以生花之筆,為自己與家族經(jīng)驗(yàn)與歷史立此存照,則其對(duì)“逝去的似水年華”唯多追憶,其存照亦多情感之浸潤;就讀者而言,進(jìn)入紅樓世界,其實(shí)也正是進(jìn)入作者的情感世界,頗如飲酒,對(duì)酒愈敏感者,披文入情也愈深,故讀《紅樓夢(mèng)》者,極易沉醉,雖多摯愛者,然亦多溺于其中而對(duì)意見不同之人“幾揮老拳”者。
綰結(jié)而言,以上三點(diǎn)或許都只是《儒林外史》與《紅樓夢(mèng)》文本的表層之異,然而它輻射著二書解讀路徑的不同指向:前者以文士之理性思考社會(huì),故多醒世之言,所以解讀也當(dāng)從理性入手,細(xì)繹作者之思想;后者多從詩人之感性來體悟生命,故多挖掘生活中或酣美或痛楚之處,解讀亦當(dāng)披文入情,方可探驪得珠。
注釋
① 胡適著,李小龍編《中國舊小說考證》,商務(wù)印書館2017年版,第612、611、578—579 頁。
② 曹雪芹著,無名氏續(xù)《紅樓夢(mèng)》,人民文學(xué)出版社2008年版,第663頁。以下引本書僅在正文括注頁碼。
③ 魯迅《中國小說史略》,商務(wù)印書館2011年版,第132—133頁。
④ 魯迅《魯迅全集》(第五冊(cè)),人民文學(xué)出版社2005年版,第581—582頁。
⑤ 袁行霈主編《中國文學(xué)史》(第四冊(cè)),高等教育出版社2003年版,第382頁。
⑥ 吳敬梓著,李漢秋輯?!度辶滞馐穮R校匯評(píng)》,上海古籍出版社2010年版,第150、114頁。以下引本書正文及評(píng)點(diǎn)均引自本書,僅在文中括注頁碼。
⑦ 楊義《中國敘事學(xué)》,人民出版社1997年版,第 169—170頁。
⑧ [美]浦安迪《中國敘事學(xué)》,北京大學(xué)出版社1998年版,第82頁。
⑨ 白鹿鳴《試論〈紅樓夢(mèng)〉“以節(jié)日寫生日”的方法》,《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》2013年第5輯。
⑩ 參見曹立波《生日與〈紅樓夢(mèng)〉婚戀故事的藝術(shù)構(gòu)思——從芒種餞花與怡紅壽宴談起》,《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》2016年第6輯。
? 參見周汝昌《紅樓夢(mèng)新證》,中華書局2012年版,第152—173頁。
? 《脂硯齋重評(píng)石頭記(甲戌本)》,人民文學(xué)出版社2010年版,第26頁。
? 蔡義江《紅樓夢(mèng)詩詞曲賦鑒賞》,中華書局2001年版,前言第1頁。
? 參看陳大康《明代小說史》所列相關(guān)表格,人民文學(xué)出版社2007 年版,第291、296—297 頁。
? 唐圭璋編《全宋詞》,中華書局2013年版,第1998頁。
? 湯顯祖撰,徐朔方箋校《湯顯祖全集》,北京古籍出版社1999年版,第1986頁。
? 張新之語,見馮其庸纂校訂定《八家評(píng)批紅樓夢(mèng)》,文化藝術(shù)出版社1991年版,第75頁。
? 李漢秋《儒林外史研究資料集成》,上海古籍出版社2017年版,第233、236 頁。
? 吳敬梓著,李漢秋、項(xiàng)東升校注《吳敬梓集系年校注》,中華書局2011年版,第622頁。
? 參見陳惠琴《傳奇的世界:中國古代小說創(chuàng)作模式研究》:北京師范大學(xué)出版社1999年版。
? 吳喬《圍爐詩話》,郭紹虞編選、富壽蓀校點(diǎn)《清詩話續(xù)編》,上海古籍出版社1983年版,第479頁。
? 劉熙載撰,袁津琥校注《藝概注稿》,中華書局2016年版,第383頁。