王一清 劉雪梅
本文以沈陽師范大學(xué)留學(xué)生群體對于書院式游學(xué)的接受度為研究對象,在分析其傳播方式、課程架構(gòu)以及歷史文化差異問題的基礎(chǔ)上,提出“以學(xué)校教學(xué)為基礎(chǔ),以夏令營游學(xué)為主要框架”,充分利用寒暑假時間提高來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效率。
隨著中國地位的不斷提高,中國文化被越來越多的外國人所接受。他們不僅癡迷于漢語的聽說讀寫,同時也癡迷于和中國漢字息息相關(guān)的古典哲學(xué)、文學(xué)、歷史等。作為歷史悠久的東方文化,中國文化的內(nèi)涵與厚重令外國人驚嘆,越來越多的外國人開始選擇來到中國,一睹中國文化的魅力所在,由此也衍生了一系列文化相關(guān)產(chǎn)業(yè)。書院式游學(xué)即是在這種背景之下所產(chǎn)生的新型游學(xué)項目。
一、現(xiàn)階段書院式游學(xué)項目的概況
目前,國內(nèi)書院的存在形態(tài)大概分為三種:民辦營利性書院、高校體制內(nèi)書院和民辦公益性書院。但書院開展的游學(xué)項目大致相同,主要包括講座、沙龍、短期營和長期研修等模式。
短期營一般在寒暑假多次開營,即通俗意義上的冬、夏令營。這一類游學(xué)營最受國內(nèi)學(xué)生和國外留學(xué)生歡迎。根據(jù)書院性質(zhì)的不同,游學(xué)營的設(shè)計也不同。一般高校體制內(nèi)的書院式游學(xué)營是將“游”與“學(xué)”相結(jié)合,通常是短期漢語培訓(xùn)和旅游項目相結(jié)合的產(chǎn)物。而民辦營利性書院和民辦公益性書院則是以漢語培訓(xùn)和國學(xué)常識為主的文化類教學(xué)。關(guān)于游學(xué)項目的時長,以上三類書院游學(xué)項目的時長均在6~21天的范圍內(nèi),一般以7天為主。
二、留學(xué)生對于書院式游學(xué)項目接受度的調(diào)查反饋
以沈陽師范大學(xué)的留學(xué)生群體調(diào)查分析反饋為例,63%的留學(xué)生認(rèn)為書院式游學(xué)的趣味性更高,語言環(huán)境更好,在游與學(xué)的過程中可以充分調(diào)動參與者學(xué)習(xí)漢語的積極性,因此受訪者表示可以接受書院式游學(xué),并愿意積極嘗試。這一部分留學(xué)生眼中的書院式游學(xué)具有多元性、知識性和真實性的普遍特點。
有23%的留學(xué)生認(rèn)為書院式游學(xué)意義性不大,在日常留學(xué)生涯中已經(jīng)接觸到了真實的中國和真實的中國傳統(tǒng)文化,沒有必要利用寒暑假的時間去游學(xué)。如果有機(jī)會的話,可以用游學(xué)的經(jīng)費進(jìn)行自助游或者跟團(tuán)游,以此來拓寬視野,增長知識。所以即使條件允許,也不會選擇書院式游學(xué)項目。這一部分的留學(xué)生認(rèn)為書院式游學(xué)項目還存在師資、安全、時間安排和母語依賴等問題。有14%的留學(xué)生認(rèn)為,書院式游學(xué)價格過高,無力承擔(dān)。
三、書院式游學(xué)傳播性問題的反饋分析
在筆者調(diào)查時發(fā)現(xiàn),大多數(shù)書院式游學(xué)項目在招生中存在大量的傳播性問題,給留學(xué)生帶來了困擾,直接影響了留學(xué)生對于書院式游學(xué)項目的接受度。問題主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
(一)對于書院的刻板印象
大多數(shù)留學(xué)生會對書院產(chǎn)生刻板印象,具體內(nèi)容如下。
1.書院教育往往帶有愚昧性。因為書院是中國傳統(tǒng)的教學(xué)場所,古時一般以研究四書五經(jīng)、佛教和道教相關(guān)知識為主。很多留學(xué)生會帶著這樣的刻板印象來看待書院,認(rèn)為書院是專門為了考試而設(shè)立的。其次,因為受到網(wǎng)絡(luò)中一些畸形的“女學(xué)”和“女德班”的影響,很多留學(xué)生認(rèn)為書院帶有嚴(yán)重的愚昧性和封建性。
2.書院缺乏安全性。因為“豫章書院”暴力式管教少年事件的影響,很多留學(xué)生對書院的安全性產(chǎn)生擔(dān)憂和抗拒。在筆者調(diào)查時發(fā)現(xiàn),留學(xué)生對于安全問題極其重視。尤其很多民辦書院在進(jìn)行游學(xué)項目招生時采取了商業(yè)網(wǎng)站推送、公眾號推送和廣告等方式,給留學(xué)生們留下了不正式、不安全和廣告夸大宣傳的印象。
3.書院游學(xué)就是變相上課。早期的中國赴外游學(xué)營基本以上課為主,游玩為輔,所以給很多國外的同學(xué)留下了中國式游學(xué)就是上課加周末的刻板印象。由于存在這樣的印象,很多人寧愿選擇自助游,也不愿選擇書院式游學(xué)項目。
(二)書院宣傳單調(diào)化
大多數(shù)書院的宣傳材料基本都是面向國人,宣傳材料的語言一般也只有中文。因為大多數(shù)的書院式游學(xué)項目宗旨是宣傳國學(xué)、體驗傳統(tǒng)文化模式的生活方式,因此一些書院會采用具有文化內(nèi)涵的語言來介紹項目,更有甚者會以文言文和繁體字來宣傳項目。這種做法給很多外國留學(xué)生造成了極大困擾,所以會使其宣傳效果大打折扣。
(三)中西方文化差異
一些書院會以道教、佛教等中國傳統(tǒng)文化中的宗教文化為媒介來宣傳國學(xué)文化,但是嚴(yán)格意義上來說,道家與道教、佛家思想與佛教并不能完全劃等號。而且以宗教為主的宣傳會給大部分帶有宗教信仰的留學(xué)生們帶來困擾,會使其因此放棄參加游學(xué)項目。
四、前景展望及建議
隨著世界范圍內(nèi)“漢語熱”的升溫,會有越來越多的外國人選擇加入到學(xué)習(xí)漢語、學(xué)習(xí)中國文化的隊伍中來。而隨著中國經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,能夠運用漢語與中國人進(jìn)行溝通合作,也越來越受到世界各大貿(mào)易公司的重視。在未來,適合外國留學(xué)生和語言愛好者的游學(xué)項目也一定會蓬勃發(fā)展。
這就給書院管理者和游學(xué)項目負(fù)責(zé)人提出了新的要求。首先,游學(xué)項目應(yīng)該以學(xué)生本位的思想進(jìn)行規(guī)劃和設(shè)計,力求多元化。在師資方面應(yīng)加大力量,確保在專業(yè)性和知識性的基礎(chǔ)上提高學(xué)生相關(guān)認(rèn)識。其次,在宣傳上應(yīng)該注重涉外宣傳,盡量使用現(xiàn)代漢語,若條件允許,應(yīng)使用英語進(jìn)行翻譯,以吸引外國友人。最后,應(yīng)注重中西文化差異,關(guān)注品牌形象。樹立新時代的書院文化形象,在發(fā)展中適應(yīng)新的時代要求。
(作者單位:沈陽師范大學(xué))