歐陽宇諾
英國作家奧爾德斯·赫胥黎在其作家生涯中極其高產(chǎn),除了《美麗新世界》等小說,他還撰寫了大量的詩歌、劇本、隨筆、游記、傳記……他恐怕是歷史上數(shù)一數(shù)二的最博學(xué)的作家之一。當(dāng)被問到評論是否對其具有影響時,他說:“不,完全沒有影響,原因很簡單,我根本不去讀。我寫作從來不是為了某個特定的人或受眾,而只是想盡我所能寫出我想寫的故事。我之所以對評論不感興趣,是因為評論關(guān)注的是過去和已經(jīng)完成的作品,而我更關(guān)注的是未來,舉例來說,我從不重讀我的早期作品?!?/p>
蘇珊·桑塔格自稱她也不關(guān)心自己的作品如何被人評論。她說:“所有的書評都讓我不快。不過一些朋友會就作品的好壞表達他們的看法。”
法國作家弗朗索瓦絲·薩岡在18歲時寫出小說《你好,憂愁》,一舉奪得當(dāng)年法國的“批評家獎”。她年少成名,放蕩不羈,自然是不理會評論。她說:“如果文章令人愉快,我會讀完它們。不過我從來沒有從中學(xué)到什么,但我為書評家豐富的想象力和產(chǎn)量而驚嘆不已,他們看出的是那些我從未有過的意圖。”
美國作家?guī)鞝柼亍ゑT內(nèi)古特認(rèn)為,許多評論家對他持有偏見。他曾被出版人告知,當(dāng)作家們變得有錢時,無一例外會遭到攻擊。他的《滑稽劇》出版后,《紐約時報》《時代》《新聞周刊》《村聲》和《滾石》相繼刊發(fā)了惡評。突然間,評論家希望像捏蟲子一樣捏死他,不只是因為他突然有了錢,隱含的抱怨是,他未曾系統(tǒng)地研究文學(xué)巨著就開始寫。但他認(rèn)為:“《滑稽劇》可能是一本很糟糕的書,但其他人都寫爛書,我怎么就不能寫?這些評論的獨特之處在于,它們希望人們承認(rèn),我從來沒寫過優(yōu)秀的東西。”
村上春樹的作品出版之后,如果受到嚴(yán)厲的批評,他會這么想:“呃,這是沒辦法的事?!币驗樗幸环N“已盡人事,已竭所能”的感覺。他認(rèn)為,在備料和養(yǎng)護上都付出了時間,在錘煉敲打上也花了時間,所以不管受到多少批判,都不至于為此屈服,喪失自信。當(dāng)然,偶爾也有讓人感到不痛快的情況,但沒什么大不了。因為他相信,憑時間贏來的東西,時間肯定會為之作證。
許多作家認(rèn)為,評論家是寫不出好的作品才去寫評論的。但有的評論家本身也是小說家,比如奧威爾、厄普代克、庫切。美國書評人薩姆·安德森說:“批評家要想發(fā)揮閱讀的布道者的作用,首先需要寫得好。糟糕的書評比糟糕的政治演說稿或賀卡和詩歌更惡劣;糟糕的評論是自我取消性的,就像一個發(fā)型很爛的發(fā)型師。建立評論的權(quán)威的最佳方式是以自己的文筆來展示,至少要像被評論的書一樣生動?!?/p>