賈 誼
始皇既沒,余威震于殊俗。然而陳涉,甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也。材能不及中庸,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富,躡足行伍之間,俛起阡陌之中,率罷弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦。斬木為兵,揭竿為旗,天下云集而響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊,遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。陳涉之位,不尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鋤櫌棘矜,不铦于鉤戟長鎩也;謫戍之眾,非抗于九國之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及曩時之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反。試使山東之國,與陳涉度長絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之權(quán),招八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合為家,殽函為宮。一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施,而攻守之勢異也。
(選自《古文觀止譯注》,吳楚材、吳調(diào)侯編選,王水照、張撝之、顧易生等譯注,上海古籍出版社2010年版)
【參考譯文】
秦始皇死后,他的余威還震懾著邊遠(yuǎn)地區(qū)。然而陳涉這個赤貧子弟,低賤的種田人,后來又成為罰罪到邊境的卒役,才能及不上中等的平庸之輩,并非有孔子、墨子的賢能,范蠡、猗頓的財富,只是置身于軍隊的底層,奮起于村野之間,率領(lǐng)疲憊不整的兵卒,帶著數(shù)百人的隊伍,輾轉(zhuǎn)推進,攻打秦朝。他們砍下樹木當(dāng)武器,舉起竹竿做旗幟,天下百姓像云一樣會聚,像回聲一般響應(yīng),背著糧食如影隨形地跟著他。殽山以東的英雄豪杰,就合力而起消滅秦朝了。
秦朝的天下并沒有縮小削弱,雍州的肥沃土地,殽函的險要地勢,依然如故。陳涉的地位,并不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山的國君尊貴;鋤頭、木棍并不比鉤戟長矛鋒利;謫罪守邊的士卒,并非有超過九國諸侯軍隊的戰(zhàn)斗力;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的策略,又比不上過去諸侯國的謀士。然而成敗結(jié)果卻發(fā)生了變化,功業(yè)成就和所具備的智能實力恰恰相反。如果讓殽山以東諸侯國跟陳涉比較優(yōu)長短缺、權(quán)力大小,那是不可同日而語的。但是,秦國憑借小小雍州作根據(jù)地,取得了帝王之權(quán),招來八州的尊奉,使本與秦國同樣地位的諸侯入朝稱臣,已經(jīng)一百余年了。然后統(tǒng)一四海成一家天下,函谷關(guān)之內(nèi)成為內(nèi)宮。不料陳涉一人發(fā)難,秦王朝頃刻覆滅,國君死于他人之手,成為天下笑柄,這是為什么呢?是因為不施行仁義,攻守的形勢發(fā)生了變化啊。
選文中,賈誼用了大量的對比,暗示了一個問題:陳涉凡人而已,為什么卻能卷動滅秦的大勢?然后以“仁義不施,而攻守之勢異也”作為答案,使得“仁義”之于國政的意義顯得尤為突出。但是,賈誼作《過秦論》顯然不只是為了批評秦朝的暴政之失,而是意在對漢朝的時政提出建議。從這個角度上說,這篇文章也是一則“諷諫”了。
1.選文中,作者連續(xù)使用了大量的對比。這種安排具有怎樣的表達效果?
2.賈誼認(rèn)為陳涉“材能不及中庸”。結(jié)合《陳涉世家》,你覺得這一論斷是否中肯?