国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高低語境文化視域下的交際策略

2018-12-07 05:36馬曉歡
文教資料 2018年29期

馬曉歡

摘 要: 根據(jù)傳播信息依賴語境的程度存在差異,出現(xiàn)高語境文化和低語境文化之分。在交際時(shí)區(qū)分高低語境文化,運(yùn)用合理的高低語境文化交際策略,有助于交流溝通,營造和諧的交流環(huán)境。本文分析高低語境文化下的交際特點(diǎn),提出相關(guān)的交際策略,以期促進(jìn)跨文化的國際交流。

關(guān)鍵詞: 高語境文化 低語境文化 交際策略

所謂語境就是一種進(jìn)行語言交流的環(huán)境,這種環(huán)境可以分為兩類:一種是情境語言環(huán)境,一種是文化語言環(huán)境。前者主要強(qiáng)調(diào)語言交流活動(dòng)發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)及語言活動(dòng)的內(nèi)容,交流方式等,后者主要是指語言交流活動(dòng)依賴的社會(huì)文化背景。隨著對(duì)語境和文化交際關(guān)系的深度剖析,一種新的概念,即高語境文化和低語境文化概念出現(xiàn),這種說法主要來源于文化交際中對(duì)語境的依賴程度有所不同而定義。了解高低語境文化下的交際特點(diǎn),有助于交際活動(dòng)的順利展開。

1.分析高語境文化和低語境文化的交際特點(diǎn)

有學(xué)者曾經(jīng)說過交際就是文化,文化就是交際,在這種定義下,文化交際活動(dòng)中如果要表達(dá)某種意義,要將某件事表達(dá)出來,其更多地依賴語境而不是依賴語言的表達(dá),則可以稱這種文化交流是高語境文化交流。反之,如果文化交流中,某種意義的表達(dá)更加依賴于語言的表達(dá),不怎么在意語境的作用,則被稱之為低語境文化交流。高語境文化交流意味著在交流活動(dòng)中,顯性的語言信息不多,更多的是借助交流的語境體會(huì)交流雙方想要表達(dá)的意思,需要交流雙方對(duì)交際活動(dòng)涉及的交流地點(diǎn)、社會(huì)背景等特別注意。低語境文化交流意味著在交流活動(dòng)中,顯性的語言信息較多,這就對(duì)交流雙方的語言表達(dá)提出更高的要求。根據(jù)調(diào)查,從國際層面看,英語比較簡單直接,包含在低語境文化系統(tǒng)中,漢語比較隱晦,各種語言表達(dá)意義需要深層次剖析,需要使用漢語交流的雙方具備更豐富的聯(lián)想思維,包含于高語境文化系統(tǒng)中。例如語文經(jīng)典古詩《天凈沙·秋思》說到“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯”,并沒有使用具體的語言表達(dá)出完整的畫面,但我們通過結(jié)合詩人的時(shí)代背景,以及發(fā)揮聯(lián)想,能從簡單的幾句詩詞表達(dá)中明白詩人的那種悲涼之感,想象出一幅悲涼的畫面。這是漢語言文化的高語境文化特點(diǎn)的典型體現(xiàn)。

隨著社會(huì)的發(fā)展,交流越來越多地走向國際,在國際化交流中,國家與國家之間的語境文化是可以改變的。在很大程度上,會(huì)因?yàn)榻涣麟p方的性別、年齡、職業(yè)等而有所改變。在交際中,僅僅認(rèn)為自己應(yīng)該運(yùn)用何種高語境文化系統(tǒng)或是低語境文化系統(tǒng)都是不能滿足國際交流需要的。聯(lián)系交流雙方的實(shí)際情況,采用合適的語境文化系統(tǒng)才是科學(xué)的交流方式。例如中國和美國在某場國際貿(mào)易活動(dòng)的交流中,因?yàn)槭孪冉涣麟p方已經(jīng)了解過國家背景及現(xiàn)在的國家形式、國家語言運(yùn)用特點(diǎn)等,在交流時(shí)中國談判者因?yàn)橹烂绹恼Z言屬于低語境文化系統(tǒng),可能會(huì)選擇直接的語言表達(dá)方式,美方談判者因?yàn)橹乐袊Z言屬于高語境文化系統(tǒng)而更加借助語言的婉轉(zhuǎn)表達(dá)。綜上,高語境文化和低語境文化交際特點(diǎn)可以簡單概括如下:

高語境文化交際特點(diǎn):①交流中想要表達(dá)的語言信息比較隱晦,需要交流雙方仔細(xì)揣摩;②暗碼信息比較多,需要借助豐富的語境捕捉信息;③交流雙方在交談中外露反映比較少;④交流者的人際圈內(nèi)外差別比較大,涉及的人際關(guān)系比較復(fù)雜;⑤在交流中偏重于維護(hù)積極面子等。

低語境文化交際特點(diǎn):①交流中,多使用簡單明了的語言直接表達(dá);②有較多的明碼信息,在語言中就能抓住重點(diǎn)表達(dá)信息;③交流中外露反映比較多,比較明顯;④交流者的人際圈內(nèi)外差別不是很大,人際關(guān)系沒有那么緊密,比較松散;⑤在交流中偏重維護(hù)消極面子,等等。

根據(jù)高低語境文化的交際特點(diǎn)對(duì)比可以發(fā)現(xiàn),高語境文化更加適用于擁有共同社會(huì)背景、擁有相似的風(fēng)俗習(xí)慣、擁有類似的思維模式的交流雙方,他們不需要運(yùn)用過多的語言表達(dá)想要傳遞給對(duì)方的信息,對(duì)方也能夠心領(lǐng)神會(huì)。而低語境文化則使用于文化背景不同、各方面具有很大不同點(diǎn)的交流雙方,他們要實(shí)現(xiàn)順利交談,必須借助直接的語言表達(dá)完成,如果交流隱晦,則很難使雙方抓住對(duì)方表達(dá)的正確意義。由于高低語境文化具有顯著的差別,實(shí)際交流中,一定要拿捏清楚,科學(xué)地運(yùn)用兩種語境文化交流。

2.具體討論高低語境文化下的交際策略

2.1高低語境文化下的交流策略之綜合策略

2.1.1交流雙方認(rèn)同彼此的文化差異,采取對(duì)話式交流模式。

根據(jù)上文,我們已經(jīng)了解到高低語境文化具備鮮明的差異性,如果說在交流中固定的采取某種語境文化,忽略實(shí)際情況的話,就是非常不可取的。中國人一般比較含蓄,在某些時(shí)候以直接的語言表達(dá)會(huì)給人咄咄逼人的感覺,很壓抑。美國人喜歡直接的表達(dá),如果說話表達(dá)不清,表達(dá)意識(shí)模棱兩可,就容易使他們摸不著頭腦,領(lǐng)會(huì)錯(cuò)誤的表達(dá)意思。因此,在交際中使用對(duì)話式的交際模式,承認(rèn)彼此具有的差異性,并允許差異的存在。對(duì)話交際模式要求雙方站在平等的交流位置,考慮對(duì)方的社會(huì)文化背景與風(fēng)俗習(xí)慣,這種交流方式對(duì)交流雙方的年齡、社會(huì)地位、宗教信仰等的了解顯得尤為重要。在交流中需要認(rèn)識(shí)到文化具有差異性,但同時(shí)不能迷失自己。

2.1.2克服不同民族、不同國家之間的語境隔閡,善于在交流中重組語言,減少交流信息誤差。

同一個(gè)國家,同一個(gè)民族,在交際中面對(duì)相似的語境文化,在很大程度上能夠?qū)崿F(xiàn)正確的交流表達(dá)。但是,不同的國家、民族因?yàn)椴煌恼Z境文化,常常會(huì)出現(xiàn)交際誤差,影響交際活動(dòng)的順利進(jìn)行。因此,在高低語境文化視域下,交流雙方要隨時(shí)留意對(duì)方的表情變化、語調(diào)輕重、語言起伏情況等,以對(duì)方的表現(xiàn)做出正確的語言表達(dá)。如果發(fā)現(xiàn)對(duì)方在交流中出現(xiàn)了異常的情緒,就立即聯(lián)系自己的表達(dá)方式,站在對(duì)方的角度思考自己的表達(dá)錯(cuò)誤點(diǎn),立即做出調(diào)整,重組話語,重新表達(dá),以便雙方在和諧的交流語境中實(shí)現(xiàn)順利交際。其實(shí),由于語境差異造成失誤交際的例子比比皆是,例如中國外交政策中有“韜光養(yǎng)晦”一說,正確意思為隱藏自己的光芒,把自己放在一個(gè)不起眼的位置,這個(gè)成語體現(xiàn)的不僅是中國在國際上的生存策略,而且反映中華民族低調(diào)、謙虛的品質(zhì)。但是這樣的一個(gè)成語,卻會(huì)被某些國家理解為掩蓋自己的實(shí)力,等待東方再起的時(shí)機(jī)。因?yàn)槔斫馍系钠?,曾影響了交際活動(dòng)順利進(jìn)行??梢钥闯?,在高低語境文化進(jìn)行交際,站在對(duì)方的角度,消除語境隔閡,對(duì)促進(jìn)和諧交流顯得尤為重要。

2.1.3掌握全面的知識(shí),學(xué)會(huì)語境文化的正遷移。

所謂遷移是指個(gè)體以往已經(jīng)學(xué)習(xí)掌握的知識(shí)和技能對(duì)學(xué)習(xí)其他東西或者學(xué)習(xí)更深層次東西的影響,它可以包括負(fù)面影響,也可以包括正面影響,本文中所謂的正遷移就是以往自己學(xué)習(xí)掌握的知識(shí)技能對(duì)以后的學(xué)習(xí)或者進(jìn)行其他活動(dòng)具備積極促進(jìn)的作用。在正常情況下,人們對(duì)事物的認(rèn)識(shí)或者與人的交談,往往是從自身角度出發(fā),運(yùn)用自身擁有的知識(shí)解釋,很容易產(chǎn)生交流障礙,以往的學(xué)習(xí)對(duì)交流很容易產(chǎn)生阻礙作用。如何克服交流阻礙,只有通過不斷的學(xué)習(xí),掌握不同的語境文化,把握好高低語境文化的差異,在實(shí)際交流中,將自己的所學(xué)充分運(yùn)用起來,根據(jù)交流的對(duì)方,采用合適的語境文化交流方式。自古以來,《論語》教導(dǎo)我們要學(xué)會(huì)“一日三省吾身”,不斷反思自己的錯(cuò)誤,認(rèn)識(shí)自身發(fā)展的不足,強(qiáng)調(diào)內(nèi)向哲學(xué)。但是隨著全球化的發(fā)展,中國已經(jīng)充分與國際接軌,國際交際活動(dòng)時(shí)常發(fā)生,中國如果還是單純地內(nèi)省,那是沒有辦法提升自己的。正確的做法是,在內(nèi)省的同時(shí),充分觀察其他國家的語境文化特點(diǎn),觀察不同國家之間產(chǎn)生語境文化沖突的特點(diǎn),觀察各個(gè)國家的語境文化復(fù)制疊加特點(diǎn)等,從中汲取別國的語境文化具備的優(yōu)點(diǎn),也要認(rèn)識(shí)到其他國家語境文化的不足,借鑒相關(guān)知識(shí),提升自己。好比學(xué)生因?yàn)闆_突打架,老師究其原因一樣,學(xué)生不能僅僅需要認(rèn)識(shí)到自己的錯(cuò)誤,陷入愧疚之中,而應(yīng)該從客觀的角度認(rèn)識(shí)雙方的錯(cuò)誤,也許最終會(huì)認(rèn)識(shí)到這場“戰(zhàn)斗”自己并不是主要的錯(cuò)誤方,也許從某個(gè)層面講自己根本沒錯(cuò)。只有在不斷的學(xué)習(xí)中,不斷獲取豐富的知識(shí),不斷獲取不同民族、國家的知識(shí),站在全面的角度看待問題,才能掌握客觀知識(shí),自己以往掌握的知識(shí)才能成為交流活動(dòng)的有力武器,短淺的片面的知識(shí)認(rèn)知才會(huì)造成錯(cuò)誤的判斷及錯(cuò)誤的觀點(diǎn)表達(dá),阻礙交際活動(dòng)。

2.2高低語境文化下的交際策略之單一性策略

本文中所說的單一性策略可以理解為保全面子策略。自古以來,不管是中國還是西方國家,都是很看重面子問題的,面子不能簡單地理解為臉面,面子反映的是尊嚴(yán)。在高低語境文化下,只有交際雙方能站在對(duì)方的角度為對(duì)方保留面子,才能贏得良好的交際印象,促進(jìn)交際活動(dòng)的順利進(jìn)行。很多時(shí)候,我們在交際活動(dòng)中的不當(dāng)言語是威脅到對(duì)方的面子的,有時(shí)候自身還沒察覺出異樣,對(duì)方已經(jīng)很敏感地感受到威脅,進(jìn)而引起心理的不適,對(duì)交際活動(dòng)產(chǎn)生反感,自然交際活動(dòng)涉及的所有活動(dòng)都會(huì)產(chǎn)生一定的負(fù)面影響。一直以來,中國強(qiáng)調(diào)禮貌問題,對(duì)別人禮貌的時(shí)候就相當(dāng)于保留別人的面子。例如,一位中國老教授,如果被人尊稱為老教授,他感覺還算滿意,但是如果他是被一個(gè)美國年輕小伙子直呼其名,可能會(huì)感受到?jīng)]有受到尊重。由于語境文化差異,很多時(shí)候還是會(huì)在交際活動(dòng)中出現(xiàn)威脅別人面子的事情。有學(xué)者說過交際是一種冒險(xiǎn)行為,這種說法一點(diǎn)沒有錯(cuò),只有在交際中,交際雙方的面子得到保全,交際的雙方才算是脫離危險(xiǎn),才是沒有受到威脅的,這次的交際活動(dòng)才可以說是一次和諧的活動(dòng)。在交際活動(dòng)中,如果一方受到面子威脅,就必然會(huì)做出某些行為或是講出某些話語威脅另一方的面子,以至于交際活動(dòng)成為“戰(zhàn)場”。因此,在高低語境文化下進(jìn)行交際活動(dòng),必須在維護(hù)自身尊嚴(yán)的情況下,站在他人的角度,以合適的言行保留別人的面子。

3.結(jié)語

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,中國與國際聯(lián)系得更加緊密,各種國際交流活動(dòng)不斷進(jìn)行,國際交流活動(dòng)在某種層面來說是高低語境文化下的交際。在這樣的交際活動(dòng)中,交際雙方要充分了解對(duì)方的社會(huì)背景、風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景,在維護(hù)自身尊嚴(yán)和利益的前提下,站在對(duì)方的角度,體會(huì)對(duì)方的語言表達(dá)意圖,保留對(duì)方的面子,促進(jìn)和諧的交際活動(dòng)。高低語境文化是相對(duì)的,是根據(jù)實(shí)際交際情況進(jìn)行改變的,很多時(shí)候,為了實(shí)現(xiàn)交際活動(dòng),高語境文化需要向低語境文化轉(zhuǎn)變,反之,則相反??傊?,合理運(yùn)用高低語境文化下的交際策略才能更好地促進(jìn)交際活動(dòng)。

參考文獻(xiàn):

[1]張瑞.高低語境文化交際模式對(duì)比研究[J].山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(12):1284-1287.

[2]葉凡.從“高低語境”看中西文化交流[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2013(S1):167-168.

[3]孫千惠,史順良.淺析高低語境視角下中英文汽車廣告的語言[J].蘭州交通大學(xué)學(xué)報(bào),2014(4).