余江英
摘要:本文以利川方言詞匯為研究對象,通過對利川方言詞匯的調(diào)查和整理,從詞匯學的角度分析利川方言詞匯中名詞的重疊形式及其特點。
關鍵詞:利川方言;名詞重疊;構詞;構形
利川方言屬于西南官話,在利川方言詞匯中名詞的重疊現(xiàn)象非常豐富,重疊形式多樣化,并且不同的重疊形式都有它們各自的特點。利川方言中名詞的重疊形式基本可以概括為以下幾種:“AA”式、“AA兒”式、“AAB”式、“ABB”式和“AABB”式。下面就利川方言中名詞的重疊形式及其特點進行分析。
一、“AA”式
在利川方言詞匯中,名詞的AA式重疊除了有與普通話相似的親屬稱謂以外,還有大量的名詞的AA式重疊。例如:
以上例子中的“AA”式的A是可以單獨成詞的。值得注意的是,在利川方言詞匯中有一部分與動物(都是當?shù)爻R姷模┫嚓P的詞是不可以疊用的,例如:“雞”不可以疊用,因為重疊后的發(fā)音就變成了當?shù)亓R人的臟話;“鴨”也不可以疊用,因為重疊后“鴨鴨”的發(fā)音和利川方言中對姑姑(方言中并沒有與之相對應的字)的稱呼發(fā)音一致,為了區(qū)別二者,以及顯示對“姑姑”的尊重,不會將“鴨”重疊使用。名詞“AA”式的重疊在當?shù)氐纳畹母鱾€方面都能見到,與食物相關的重疊也不在少數(shù)。除此以外,還有很多與“生活”相關的各種使用工具都可以重疊,例如:盆(盆子)—盆盆、水瓢—瓢瓢、盤子—盤盤、碗—碗碗、叉子—叉叉等等,就這一類“AA”式來說,名詞重疊后增加了“逐指”的語法意義,即變化后的形式都有“每一”的意思。[1]
通過對以上例子進行對比發(fā)現(xiàn),對于利川方言中的“AA”式重疊,存在詞義擴大的現(xiàn)象,諸如上面所提到的“珠珠”不僅可以指玻璃珠,而且諸如鋼珠、彈珠、珍珠一類的都可以稱為“珠珠”;上面所提到的“面面”不僅可以指面(這一含義帶有顯著的兒童用語色彩),還可以指面粉,以及各種粉末狀的東西。
還有一類的重疊與普通話相同,例如:門門、床床、凳凳、桌桌等,這一系列的詞的詞義并未發(fā)生變化,而且還帶有親昵、喜愛的色彩,多屬于兒童用語。
二、“AA兒”式
利川方言由于其西南官話的區(qū)域性,兒化現(xiàn)象較多,重疊與兒化的結(jié)合也較為緊密。在利川方言詞匯中名詞的重疊后加“兒”表示一種“細小、親切、輕松或喜愛”的情感色彩,“AA兒”式的重疊在方言中有很多的例子:
洞洞兒 籃籃兒 柜柜兒 辮辮兒 板板兒 箱箱兒 棍棍兒 罐罐兒 錘錘兒 褂褂兒 桌桌兒 鞋鞋兒
在利川方言詞匯中的“AA兒”式主要由單音節(jié)的名詞重疊加“兒”構成,這一類的名詞重疊很多,大多數(shù)的“AA”式都可以說成“AA兒”式的。重疊形式在利川方言詞匯中非常常見,在利川方言詞匯中名詞重疊后兒化就具有表示親切、喜愛的感情色彩。上述的例子,不能單說一個單音節(jié)名詞,但可以說成單音節(jié)名詞加上“子”尾,即“洞洞兒—洞子”、“籃籃兒—籃子”、“柜柜兒—柜子”、“辮辮兒—辮子”、“棍棍兒—棍子”、“罐罐兒—罐子”等等。在這里,“A子”式與“AA兒”式對比,“AA兒”式的名詞重疊形式所指的大多偏“小”意思,多了份親切、喜愛的色彩。
三、“AAB”式
“AAB”式重疊是一種比較常見的重疊方式,利川方言中名詞的“AAB”式重疊,既有構詞,也有構形,下面分別進行說明:
構詞:襠襠褲 衩衩褲 月月紅 粑粑飯 箱箱菜 毛毛瓜 板板床 尖尖帽 巔巔上 葉葉菜 瓢瓢菜 娃娃菜 垰垰頭 角角頭 毛毛菜
構形:頂頂上 邊邊上 坡坡上 坎坎上 坎坎下 分分錢 毛毛蟲
在利川方言中,名詞的“AAB”式重疊大多是構詞形式,因為重疊之前都不是詞,“月月紅”指的是當?shù)氐囊环N花;“箱箱菜”和“瓢瓢菜”分別是當?shù)氐囊环N菜;而“葉葉菜”則指的是帶菜葉的菜的統(tǒng)稱,并不單獨指某一種菜;“坡坡上”、“頂頂上”、“邊邊上”、“坎坎下”和“坎坎上”都是方位名詞;“巔巔上”指的是“某物的頂部”,如山的頂部或者樹梢,山的頂部還可以說成“ABB”式的“山巔巔”和“山頂頂”,樹梢也可以說成“ABB”式的“樹巔巔”;“垰垰頭”和“角角頭”意思相近,都是指“角落”。
構形的例子比較少,僅有“頂頂上”、“邊邊上”、“坡坡上”、“坎坎上”和“坎坎下”這幾個,這幾個在重疊之前在利川方言中已經(jīng)是獨立存在的詞了,即“頂上”、“邊上”、“坡上”、“坎上”和“坎下”,重疊構形后,詞匯意義沒有發(fā)生變化,只是增加了強調(diào)的意義。
四、“ABB”式
在利川方言中名詞的“ABB”式重疊基本上都是構形形式,僅有少數(shù)屬于構詞形式,其余大部分都屬于構形,如:
構詞:洋娃娃 羊丁丁 布筋筋
構形:墻角角 木瓢瓢 門縫縫 筆尖尖 鼻尖尖 針眼眼 山頂頂 筆頭頭 筆蓋蓋 瓦罐罐 菜葉葉 鐵罐罐 瓶蓋蓋 奶嘴嘴 瓶嘴嘴
在利川方言詞匯中名詞“ABB”式重疊的構詞形式較少,“羊丁丁”指“蜻蜓”,“布筋筋”指的是“碎布條”。其構形特備豐富,除了上述例子外,還有很多的例子,如:“鐵桶桶”、“木桶桶”、“木碗碗”、“布包包”、“米桶桶”、“鐵瓢瓢”、“雞爪爪”、“水塘塘”、“膠碗碗”、“木桿桿”、“鴨腳腳”“石板板”和“木板板”等等。除了少數(shù)詞匯外,利川方言中名詞的“ABB”式重疊形式是很好理解的,意思和普通話的一樣,沒有什么差別。
五、“AABB”式
在利川方言名詞的重疊中,還有由兩個名詞重疊后并列而成的四音節(jié)名詞,例如:
菜菜□□(1)[tshai24 tshai lɑu42 lɑu]壇壇罐罐 前前后后
垰垰角角[khA44 khA ko21 ko]湯湯水水 上上下下
巾巾□□[?in44?in tiɑu42tiɑu]花花草草 邊邊角角
在上面的例子中,“菜菜□□”指的是各種菜;“垰垰角角”指的是“角落”;“巾巾□□”指的是繁多的裝飾物。這類重疊式名詞通常具有泛指一類事物的附加意義,情感色彩上則屬于中性或貶義。[2]上述例子中,除了“巾巾□□”在交際時帶有貶義外,其他幾個例子都屬于中性名詞。
除此外,這種形式的名詞重疊帶有“眾多、遍指”的含義。如“花花”與“草草”融合在一起,泛指無數(shù)的“花”和“草”;“前前”與“后后”組合在一起,表示處所的遍指性。
值得注意的是,這類重疊形式是約定俗成的,并不是任何兩個名詞加以重疊都可以構成這種重疊形式;而且“AABB”重疊式的前后位置不能顛倒,不能說成“BBAA”,即不能說成 是“草草花花”、“水水湯湯”和“下下上上”等??偟膩碇v,最主要的是要符合當?shù)厝说慕浑H習慣。
六、結(jié)語
與現(xiàn)代漢語詞匯中名詞的重疊形式相比,利川方言詞匯中的名詞的重疊形式具有形式多樣化的特點?,F(xiàn)代漢語詞匯中名詞的重疊形式很少,但利川方言詞匯中名詞的重疊形式有五種,分別是“AA”式重疊、“AA兒”式重疊、“AAB”式重疊、“ABB”式重疊和“AABB”式重疊,結(jié)構關系復雜,如:“AAB”式重疊中AA與B之間的結(jié)構關系以偏正式中的定中結(jié)構為主,這些重疊形式及結(jié)構關系在普通話中較少見,并且在利川方言名詞中這種結(jié)構形式的重疊部分,有強調(diào)事物及事物特征的作用。
總的來講,利川方言詞匯中的名詞重疊獨具地域特色,有著豐富的表現(xiàn)力,有的甚至難以在普通話中找到對等的描述,針對一些特定的語言環(huán)境,用方言表達會更加貼切、自然。
注釋:
注:在方言詞匯中,有的字沒有與之相對應的漢字,所以用“□”代替,后同。
參考文獻:
[1]葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學[M].商務印書館,2014,6:100.
[2]蔣靜.湖北建始(城關)方言詞匯重疊式[J].四川民族學院學報,2015,24 (2).