王永君 王麗欽
【摘要】二語習(xí)得即對(duì)母語進(jìn)行熟練掌握的基礎(chǔ)上通過何種方式了解和學(xué)習(xí)第二種語言的行為。在進(jìn)行二語習(xí)得的過程中通過“以寫促學(xué)”的方式能夠有效的增強(qiáng)學(xué)生對(duì)于二語的學(xué)習(xí)與掌握,能夠有效的促進(jìn)二語知識(shí)在意義與形式上的發(fā)展與創(chuàng)新,“以寫促學(xué)”也能夠較好地加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于語言的理解與產(chǎn)出的緊密結(jié)合。本文對(duì)二語習(xí)得的概念進(jìn)行了概述,對(duì)于二語習(xí)得“以寫促學(xué)”的理據(jù)和路徑進(jìn)行了深入細(xì)致的探究,能夠?yàn)榻窈蟮亩Z習(xí)得“以寫促學(xué)“提供可靠的理論依據(jù)。
【關(guān)鍵詞】二語習(xí)得;以寫促學(xué);理據(jù);路徑
【作者簡(jiǎn)介】王永君(1981.03-),男,漢族,山西忻州人,山西大學(xué)講師,碩士研究生,研究方向:二語習(xí)得;王麗欽,內(nèi)蒙古鄂爾多斯市第三中學(xué)。
20世紀(jì)后半期,“二語寫作”的研究方法、研究對(duì)象等逐漸地趨于成熟,相關(guān)研究讀物也得到了較好的建設(shè)和發(fā)展,并最終形成了一整套系統(tǒng)完整的研究理論,成了一門獨(dú)立的研究學(xué)科。長(zhǎng)期以來對(duì)于“二語習(xí)得”和“二語寫作”的研究一直都是處于各自為戰(zhàn)的狀態(tài),對(duì)于這二者之間的交叉研究和跨學(xué)科研究非常少,但是一直以來都有相關(guān)學(xué)者認(rèn)為這兩者之間是可以進(jìn)行交叉研究以及跨學(xué)科研究的。
一、“二語習(xí)得”與“以寫促學(xué)”概述
二語習(xí)得理論第一次成為一門獨(dú)立的學(xué)科是在1967年,Larry Selin Ker(中文譯名:克拉申) 在專著《語言遷移》中首次介紹了中介語理論,以此為重要標(biāo)志,第二語言習(xí)得理論正式有了屬于自己的研究領(lǐng)域。二語習(xí)得是一門綜合了語言教育學(xué)、社會(huì)學(xué)等多種學(xué)科知識(shí)的新學(xué)科,自從20世紀(jì)70年代以來,各家學(xué)者對(duì)于二語習(xí)得研究的側(cè)重點(diǎn)各異,描寫、假設(shè)、實(shí)驗(yàn)等是最常用的幾種研究方式。筆者從“以寫促學(xué)”的角度對(duì)于二語習(xí)得開展深入的研究,在此研究中最重要的就是研究二語習(xí)得的幾個(gè)發(fā)展階段。
1.知識(shí)的內(nèi)化階段。這一階段是二語習(xí)得開展階段,在這一階段的學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)尤其注意建立二語形式與意義上的連接。
2.知識(shí)的重構(gòu)階段。在這一階段中通過持續(xù)地對(duì)語言進(jìn)行輸入以及反饋,學(xué)習(xí)者將在第一階段建立的形式與意義上的連接進(jìn)行進(jìn)一步的精簡(jiǎn)和提煉。
3.知識(shí)的鞏固階段。學(xué)習(xí)者在對(duì)二語知識(shí)的反復(fù)不斷地提煉與加工中,對(duì)知識(shí)進(jìn)行更深層次的鞏固,使得知識(shí)在運(yùn)用時(shí)能夠更加流暢,增加知識(shí)運(yùn)用得廣度和深度。
以上對(duì)于二語習(xí)得中的內(nèi)化、重構(gòu)、鞏固等三個(gè)階段的劃分相對(duì)來說仍然比較寬泛,因此可以將這些發(fā)展階段進(jìn)行更深層次的細(xì)化研究,并且甚至還會(huì)出現(xiàn)進(jìn)行細(xì)化后的過程會(huì)橫跨幾個(gè)不同的發(fā)展階段的情況。
二、二語習(xí)得“以寫促學(xué)”的理據(jù)
1.對(duì)輸入的關(guān)注和吸收控制?!拜斎爰僬f”是克拉申關(guān)于二語習(xí)得五個(gè)假設(shè)中最重要的一個(gè)假說,“輸入假說”最主要的也是最顯著的特點(diǎn)就是與以往的教學(xué)方法完全不同。在以往的英語教學(xué)中,他們認(rèn)為應(yīng)當(dāng)采用先讓學(xué)生熟悉語句結(jié)構(gòu),然后再讓學(xué)生進(jìn)行實(shí)際的運(yùn)用這些句子進(jìn)行與他人之間的交際,但是克拉申在“輸入假說”中認(rèn)為:真正的語言是在不斷地大量輸入產(chǎn)生的,因此學(xué)習(xí)者在二語學(xué)習(xí)當(dāng)中進(jìn)行大量的輸入學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者受實(shí)際的二語水平的限制,在口語輸入以及書面輸出當(dāng)中可能會(huì)出現(xiàn)各種各樣的漏洞,并且相對(duì)于口語輸出而言,書面輸出時(shí)學(xué)習(xí)者更容易發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)當(dāng)中存在的問題。“重述”是一種特殊的輸入方式,學(xué)習(xí)者可以將自己的書面輸出文本與自己在重述之后的文本進(jìn)行對(duì)比,能夠幫助學(xué)習(xí)者及時(shí)的發(fā)現(xiàn)和解決在交際當(dāng)中存在的問題。根據(jù)以往的研究表明,當(dāng)語言學(xué)習(xí)者在將自己的輸出文本與和此相關(guān)的輸入進(jìn)行對(duì)比時(shí)能夠有效地語言表達(dá),促進(jìn)語言水平的提高。寫作能夠有效的促進(jìn)語言學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)當(dāng)中的漏洞進(jìn)行反思以及糾正,對(duì)于語言學(xué)習(xí)能夠產(chǎn)生有效地促進(jìn)作用。這種由重述與書面輸出之間產(chǎn)生的沖突對(duì)于語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生的積極作用是口語輸出所無法達(dá)到的。
但是,需要注意的是,對(duì)寫作任務(wù)進(jìn)行重復(fù)并不能夠有效地得到新的輸入,重述僅僅是為語言學(xué)習(xí)者提提供調(diào)整之后的輸入而已。
2.關(guān)于二語新知識(shí)的創(chuàng)造。關(guān)于二語習(xí)得還有一個(gè)重要的問題:在二語輸出的過程中是否能夠創(chuàng)造出新的知識(shí)?筆者根據(jù)相關(guān)實(shí)踐研究發(fā)現(xiàn),通過書面輸出能夠創(chuàng)造出新的知識(shí)。寫作雖然不能夠直接地創(chuàng)造出新的知識(shí),但是通過寫作能夠有效的促進(jìn)語言學(xué)習(xí)者對(duì)于語言特征的有針對(duì)性的關(guān)注,因此寫作是創(chuàng)建新知識(shí)的有效途徑?!罢Z言化”是指語言學(xué)習(xí)者在協(xié)同任務(wù)當(dāng)中將一些隱性的知識(shí)進(jìn)行再加工和再創(chuàng)造。因?yàn)?,已?jīng)有研究表明,協(xié)同寫作比獨(dú)立的寫作更能夠語言學(xué)習(xí)者自身的語言發(fā)展。通過語塊的形式,學(xué)習(xí)者能夠?qū)?duì)于語言的認(rèn)知存儲(chǔ)于記憶當(dāng)中,有利于后續(xù)對(duì)于這一部分知識(shí)的調(diào)動(dòng)。
顯性和隱性是語言知識(shí)存在于人的頭腦當(dāng)中的兩種最主要的方式,但是,長(zhǎng)久以來,對(duì)于這兩種方式之間是否存在一個(gè)明確的界面,一直沒有一個(gè)準(zhǔn)確的定義。經(jīng)筆者研究后發(fā)現(xiàn),通過寫作能夠有效地調(diào)動(dòng)顯性知識(shí),而在協(xié)同任務(wù)當(dāng)中能夠有效的促進(jìn)自身對(duì)于頭腦中存在的隱性知識(shí)的認(rèn)識(shí)和分析。由此,筆者認(rèn)為對(duì)于隱形和顯性知識(shí)的界面的爭(zhēng)議其實(shí)就是有關(guān)二語發(fā)展的一個(gè)中心議題。大多數(shù)學(xué)者在研究中都發(fā)現(xiàn),在二語學(xué)習(xí)當(dāng)中,顯性知識(shí)能夠通過教學(xué)轉(zhuǎn)化為隱性知識(shí),并且只有通過語言輸出才能夠有效地促進(jìn)這一知識(shí)的轉(zhuǎn)變。
3.兼顧語義和形式。兼顧語義和形式是指學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)當(dāng)中,在包含意義的情況下,將注意力轉(zhuǎn)移到關(guān)于語言的編碼特征上。在口語輸出與書面輸出的過程中對(duì)于語言的意義與形式的解碼需求被稱為強(qiáng)制性輸出。語言學(xué)習(xí)者在口語輸出與書面輸出中加工語言只是為了能夠更加有效的理解輸入的內(nèi)容,這種方式無法直接的實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得。經(jīng)筆者的研究發(fā)現(xiàn),語言學(xué)習(xí)者只有在學(xué)習(xí)當(dāng)中積極的連接語言形式與意義,同時(shí)對(duì)于句法的編碼基于特別的關(guān)注,才能夠有效地提高語言習(xí)得的效果??偠灾?,要想在二語習(xí)得中使語義形式得到共同發(fā)展,那么就必須要尤其注重對(duì)于二語輸出的學(xué)習(xí)。
一系列的研究表明,相對(duì)于口語輸出,寫作更能夠促進(jìn)語義和形式的發(fā)展。其中,寫作比說更花費(fèi)時(shí)間,在寫作的過程中語言學(xué)習(xí)者將會(huì)把大量的時(shí)間放在對(duì)于與語言知識(shí)的提取與構(gòu)思當(dāng)中。以往有關(guān)構(gòu)思對(duì)于寫作影響的研究大部分都是在“有限注意力模型”(Limited capacity model )下開展的,該框架認(rèn)為人的大腦的注意力是有限的,因此,如果能夠?qū)?gòu)思的時(shí)間進(jìn)行增加,那么將會(huì)能夠有效的增加語言學(xué)習(xí)過程中對(duì)于輸出的關(guān)注度。
4.對(duì)于反饋的處理與假設(shè)檢驗(yàn)。在二語學(xué)習(xí)當(dāng)中,不同類型的反饋的作用一直都是一個(gè)擁有較大爭(zhēng)議的話題,糾正性的反饋同樣備受關(guān)注。相比于口頭反饋而言,書面反饋能夠使記錄具有永久性,方便與書面輸出進(jìn)行直接有效的對(duì)比。有相當(dāng)一部分研究者認(rèn)為,語言習(xí)得的一個(gè)重要的過程就是語言學(xué)習(xí)者將從反饋中得到的知識(shí)在后續(xù)的寫作當(dāng)中進(jìn)行應(yīng)用。也有研究者將這種反饋方式成為“習(xí)得性反饋”(feedback for acquisition)。
語言輸出的一個(gè)重要的功能就是語言學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用已有的語言知識(shí)對(duì)二語假設(shè)進(jìn)行有效的檢驗(yàn),并且還要根據(jù)檢驗(yàn)得到的結(jié)果對(duì)二語假設(shè)的內(nèi)容進(jìn)行及時(shí)的修正。語言學(xué)習(xí)者在對(duì)新的語言形式的使用當(dāng)中對(duì)于口語輸出的使用是要晚于書面輸出的,并且相對(duì)于口語輸出而言,書面輸出中對(duì)于假設(shè)的檢驗(yàn)對(duì)于記憶量的要求較少。在二語習(xí)得研究中發(fā)現(xiàn),語言學(xué)習(xí)者的個(gè)人的記憶能力并不會(huì)影響語言學(xué)習(xí)者對(duì)于反饋的回應(yīng)能力。一般來說,語言學(xué)習(xí)者在寫作當(dāng)中都會(huì)有較充足的時(shí)間,并且工作的記憶量對(duì)于寫作并不會(huì)產(chǎn)生較大的影響,因此,語言學(xué)習(xí)者能夠擁有足夠的時(shí)間在長(zhǎng)時(shí)間的記憶當(dāng)中提取到所需要的知識(shí)。相對(duì)來說,寫作在假設(shè)檢驗(yàn)中還具有一種優(yōu)勢(shì),那就是語言學(xué)習(xí)者在寫作當(dāng)中能夠擁有足夠的時(shí)間對(duì)所寫內(nèi)容進(jìn)行檢查和修改,因此語言學(xué)習(xí)者在寫作當(dāng)中將會(huì)承受更小的風(fēng)險(xiǎn),相對(duì)于口語來說也更加安全。
三、二語習(xí)得“以寫促學(xué)”的路徑
“以寫促學(xué)”的最有效的方式就是讀后續(xù)寫。讀后續(xù)寫的方式擁有實(shí)證支持,并且具有較長(zhǎng)的歷史。但是,直到20世紀(jì)末,由我國(guó)的學(xué)者王初明提出了“學(xué)伴用隨”的原則后,人們才真正地認(rèn)識(shí)到了讀后續(xù)寫的理論意義,也才真正地開始挖掘其應(yīng)用價(jià)值。將王初明的“寫長(zhǎng)法”作為主要特色的“以寫促學(xué)”教學(xué)方式在實(shí)際的改革運(yùn)用中取得了相當(dāng)大的成功,由此開始,有關(guān)學(xué)者對(duì)于讀后續(xù)寫在二語習(xí)得教學(xué)當(dāng)中的運(yùn)用也不斷地增多?!翱衫斫庑暂敵觥保╟omprehensible output)假設(shè)認(rèn)為,要想保證語言學(xué)習(xí)者能夠說出準(zhǔn)確的并且流利的語言,那么僅僅依靠可理解性輸入是無法保證的,因?yàn)?,可理解性輸出?duì)于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言同樣重要。讀后續(xù)寫將會(huì)在語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言的初始階段發(fā)揮出巨大的作用,輸出能夠?qū)ΧZ習(xí)得教學(xué)的初始階段產(chǎn)生一定的影響。語言學(xué)習(xí)者所經(jīng)歷的語言產(chǎn)出過程能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)于語言結(jié)構(gòu)與含義的掌握,能夠有效地加快學(xué)生對(duì)于語言的學(xué)習(xí)與運(yùn)用過程。尤其是在書面輸出的時(shí)候,語言學(xué)習(xí)者能夠充分的調(diào)動(dòng)和運(yùn)用已有的語言知識(shí),對(duì)于句法的運(yùn)用進(jìn)行仔細(xì)的斟酌,能夠最大限度地使所寫語句盡可能地得體和確切。在讀后續(xù)寫的過程中,相對(duì)于長(zhǎng)時(shí)記憶中的關(guān)于語言的知識(shí),學(xué)習(xí)者剛剛閱讀過的尚處于工作狀態(tài)的知識(shí)更具可及性。
四、結(jié)語
受其內(nèi)在屬性的決定性影響,“以寫促學(xué)”在二語習(xí)得教學(xué)中發(fā)揮著重要的作用。在當(dāng)前的語言研究當(dāng)中,如何能夠有效地利用寫作來促進(jìn)語言的學(xué)習(xí),已經(jīng)成了很多學(xué)者關(guān)注的問題。二語寫作的過程能夠更好地幫助我們更好地理解如何通過寫作或者是寫作教學(xué)來實(shí)現(xiàn)對(duì)于二語的有效學(xué)習(xí)。
因此,在未來的研究與實(shí)踐當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)尤其關(guān)注寫作對(duì)于二語學(xué)習(xí)的重要性,努力從二語寫作的角度來審視二語的發(fā)展。當(dāng)然最重要的還是要將對(duì)于二語習(xí)得“以寫促學(xué)”的相關(guān)理論在實(shí)踐當(dāng)中進(jìn)行積極的檢驗(yàn),為學(xué)習(xí)者的二語習(xí)得“以寫促學(xué)”提供重要的幫助引導(dǎo)和幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]周子微.二語習(xí)得中詞匯與概念映射的理據(jù)與路徑研究[J].校園英語,2017(41):231-231.
[2]孫慧增,任宇紅.類推在二語習(xí)得中實(shí)現(xiàn)的理據(jù)及其意義[J].滄州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016,22(4):90-91.
[3]王敏.二語習(xí)得中的形式與意義兼顧:理據(jù)與方法[J].語文學(xué)刊(教育版),2018(5):133-135.
[4]張婧.二語習(xí)得中平衡語言輸入與語言輸出的策略[J].遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018,10(1):101-104.
[5]李默.二語習(xí)得學(xué)習(xí)中理論與實(shí)踐的結(jié)合[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(下旬),2013,29(1):147-148.
[6]王晨.二語習(xí)得理論及其對(duì)課堂寫作教學(xué)的啟示[J].長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2014(9):90-91.