馮圓芳 朱大可
馮圓芳:我閱讀你的神話小說,會產(chǎn)生一種快感,除了語言上的愉悅感,還能感覺到一種獨(dú)特的敘事氣質(zhì):嚴(yán)酷而典雅,優(yōu)美而沉郁,充滿古董似的氣味,卻又富有想象力和戲劇性,而且還有一種很貼近現(xiàn)實(shí)的時(shí)尚感,我不知道應(yīng)該如何來描述這種獨(dú)特的文學(xué)氣質(zhì)?
朱大可:你用了一個(gè)“氣質(zhì)”,我覺得挺合調(diào)的。在跟崔永元談?wù)摲翘摌?gòu)故事時(shí),他喜歡用“氣質(zhì)”來描述他采訪到的歷史故事的真實(shí)性、趣味性和震撼性。無論是虛構(gòu)文本還是非虛構(gòu)文本,“氣質(zhì)”可能都是一種容易溝通的描述維度。我們借用這個(gè)語詞,試圖囊括一些難以言說的事物,比如說歷史的滄桑感、沉郁的古典風(fēng)格、瑰麗的想象力,從歷史現(xiàn)場散發(fā)出的細(xì)節(jié)美感,等等。寫作和閱讀的經(jīng)驗(yàn)有時(shí)是難以描述的,它們需要用“氣質(zhì)”這樣的詞來進(jìn)行轉(zhuǎn)喻。我相信,永元所說的“氣質(zhì)”,跟你談?wù)摰摹皻赓|(zhì)”,其內(nèi)涵可能完全不同,但奇妙的是,這并不妨礙我們用這個(gè)“語詞”展開對話。
馮圓芳:有評論者指出,在《古事記》這個(gè)系列里,你分別用了三種不同的敘事方式,比如《字造》用的是兒童化的視角,《麒麟》用的是長頸鹿的動物視角,《神鏡》采用的是類似《哈扎爾詞典》的詞條樣式。為什么要如此詭異多變?難道你不怕會產(chǎn)生閱讀障礙,而遭到你的那些粉絲的抗議嗎?
朱大可:如何駕馭神話、歷史和現(xiàn)實(shí)的文學(xué)三駕馬車,并且重塑它們的“氣質(zhì)”,這的確是一個(gè)難題,它其實(shí)是對寫者的敘事能力的考量。變化是我的本性,我必須借助變化來實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。我是書寫界的冒險(xiǎn)家,我的皮可能比別人厚一點(diǎn),不太擔(dān)心犯錯(cuò)和失敗,也不太在乎別人的嘲笑。我覺得,我的關(guān)注界線,終止在小說寫完的那個(gè)瞬間。小說完成后,它跟我的主體發(fā)生了分離,成了一個(gè)獨(dú)立的生命體。我甚至無法細(xì)致地談?wù)撽P(guān)于它的寫作經(jīng)驗(yàn)。你要知道,雖然眼下我在談?wù)撟约旱男≌f,卻像在談?wù)撘晃贿b遠(yuǎn)的親人。
馮圓芳:相對《古事記》而言,《長生弈》是一部相對被冷遇的作品,但其實(shí)我很看好這部小說。它有一個(gè)武俠小說的外殼,但比常見的類型化武俠小說,多出了一些東西,比如說多線交叉敘事、人性的復(fù)雜性、故事的隱喻性和象征意義,神話與歷史的密集交織,還有關(guān)于生死的哲學(xué)性思考。我好奇的是,你為什么要選擇武俠小說的外包裝來裝填你的故事?你難道不害怕它會被誤解為一般意義上的“通俗小說”嗎?
朱大可:金庸、古龍和溫瑞安的武俠小說,是我長期喜愛的文本。大學(xué)期間,我買的第一本武俠小說,就是金庸的《書劍恩仇錄》,地道的地?cái)偙I版貨,但它打開了我的文學(xué)視野。后來我用一頁手稿,跟上海作協(xié)資料室交換了港版全集的閱讀權(quán)。此后又讀了古龍和溫瑞安。我認(rèn)為,這是當(dāng)代武俠小說的“三個(gè)代表”。無論有多長的中西方古典文學(xué)閱讀史,“武俠”總是我學(xué)習(xí)小說敘事的重要樣本。所以我決定用這種方式來寫第一部長篇。除了向馮夢龍的《東周列國志》致敬,我還要向這三代武俠作家致敬。無論如何,他們都是我的文學(xué)導(dǎo)師。
馮圓芳:作為中國文化批評學(xué)科的奠基人,你的這次“華麗轉(zhuǎn)身”,觸發(fā)了數(shù)百家媒體和網(wǎng)站的積極反應(yīng),而且受到這么多的好評,這是否因?yàn)槟愕男≌f超出了人們對學(xué)者和批評家的預(yù)期?
朱大可:也許人們對學(xué)者和小說作者有一種認(rèn)知定勢,認(rèn)為這兩者是不能兼容的。這不能算是一種偏見,的確,不兼容才是常態(tài)。但我進(jìn)入文學(xué)的第一種狀態(tài),并非理論,而恰恰是小說寫作。早在文革后期和念大學(xué)之前,我就已經(jīng)寫了十幾個(gè)短篇,雖然手稿被人偷藏,但這種寫作訓(xùn)練已經(jīng)秘密展開。90年代在澳洲期間,我又寫了一組實(shí)驗(yàn)小說,被收錄在花城出的《記憶的紅皮書》里。現(xiàn)在的這種小說寫作,不能算是“轉(zhuǎn)型”,只能算是“回歸”,而且我還在繼續(xù)從事文化研究領(lǐng)域的寫作和教學(xué)。我試圖建構(gòu)一種“多樣性的存在”,如此而已。
馮圓芳:我記得你在微信朋友圈里提到過哈佛大學(xué)的格言——“追尋真理,如日飲水,日日清空,至死不渝”。我觀察了你的學(xué)術(shù)軌跡,從文學(xué)批評家到新聞記者,又從新聞記者變身為紀(jì)錄片制作者,繼而轉(zhuǎn)身從事文化批評和大眾文化研究,而后轉(zhuǎn)向上古神話研究,現(xiàn)在又回歸到小說寫作,這種對自己的不斷清空,是否已經(jīng)成為你的生命準(zhǔn)則?
朱大可:我想是的。我不喜歡老死在同一座屋子里。我喜歡讓生命處于更開放、流動和自由的狀態(tài)。在這方面,劉索拉提供了一個(gè)非常罕見的范例。她在美國音樂圣城曼菲斯向黑人樂手學(xué)習(xí)藍(lán)調(diào)的經(jīng)歷,以及她無條件追求自由的精神,是絕大多數(shù)中國人缺乏的。我的一位同齡朋友,曾任美國多所大學(xué)的法律教授,在經(jīng)濟(jì)法方面富于建樹,卻跑到杭州去讀中國美術(shù)史專業(yè)。對于這種敢于自我清空和歸零的壯舉,我始終心存敬意。
馮圓芳:不斷自我清空和尋找生活自由,這是一個(gè)非常有趣的話題。我注意到,此前你作為文化學(xué)者和文化批評家,也是一直在文學(xué)、美術(shù)、攝影和電影等領(lǐng)域游走,涉獵面很廣,卻又不屬于某個(gè)固定的圈子。這一點(diǎn)跟其他學(xué)者很不相同,這是不是你生活哲學(xué)的一種表達(dá)方式?
朱大可:還談不上哲學(xué),但它至少是一種原則。我不喜歡背靠大樹,不喜歡抱團(tuán)取暖,也不介入任何圈子。我試圖保持游走、疏離和遠(yuǎn)眺的習(xí)慣。雖然這樣做會失去很多現(xiàn)實(shí)利益,但這世上還有什么比獨(dú)立和自由更珍貴的呢?我選擇神話作為題材的重要原因是,只有在神話的想象性書寫中,我才能擊碎現(xiàn)實(shí)的堅(jiān)固外框,獲得靈魂的內(nèi)在自由。
馮圓芳:我注意到一個(gè)細(xì)節(jié),這次出版的《長生弈》和《古事記》系列,都出現(xiàn)了“謎拓邦書系”的標(biāo)識。兩年前,你曾經(jīng)在現(xiàn)代文學(xué)館舉辦發(fā)布會,宣布這個(gè)書系的第一批產(chǎn)品問世,當(dāng)時(shí)推出的都是年輕作者的作品,像《波斯鏡靈》《鷹翼之醒》《詭面謎花》和《巫燈》,據(jù)說其中《巫燈》很快就銷售一空。這次推出第二輪作品,卻轉(zhuǎn)為你本人的作品,這是否意味著,“謎拓邦書系”的主要作者,從原先的年輕人,換成了你這樣的老手?
朱大可:暫時(shí)看起來是如此。但明年三四月份,會有第三輪作品問世,其中既有我本人的作品,也會有中青年作者的原創(chuàng)長篇。另外,他們撰寫的三本神話故事集,也在陸續(xù)出版之中,其中《神話地圖·中國卷》已經(jīng)由長江文藝出版社推出。我的計(jì)劃是帶出一些年輕有為的作者,并且讓這個(gè)書系能夠在神話主題里長久地行走下去,以完成神話敘事主體的更新?lián)Q代。在我們這一代退休之后,他們將成為合格的接棒者。有才華的成熟的青年作家,才是神話書寫的真正未來。