国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古漢語外來詞研究中存在的問題

2019-02-11 06:03劉元豪劉誠儒
神州·下旬刊 2019年1期
關(guān)鍵詞:外來詞古漢語研究

劉元豪 劉誠儒

摘要:在對(duì)古漢語的外來詞的研究方面,最容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤就是牽強(qiáng)附會(huì),把字音和字意強(qiáng)行結(jié)合,形成一套獨(dú)特的理論,這樣是和實(shí)時(shí)不相符合,有阻礙漢語言的外來詞匯的研究,因此需要避免這些問題,發(fā)揚(yáng)好中國的文字文化。

關(guān)鍵詞:古漢語;外來詞;研究

前言

在牽強(qiáng)附會(huì)的漢語應(yīng)對(duì)中,最容易出現(xiàn)的問題主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面,這就包括了:在漢外對(duì)應(yīng)中要滿足好兩個(gè)條件,這就是同時(shí)共存和音義相符;同時(shí)共存的涵義。了解好這兩個(gè)方面的問題,就可以有效的解決在漢語牽強(qiáng)附會(huì)中應(yīng)對(duì)外來語言的問題,研究好中國的漢語言文化。

1.在漢外對(duì)應(yīng)中要滿足好兩個(gè)條件,這就是同時(shí)共存和音義相符

讀音的相符這個(gè)條件下包括了兩個(gè)方面,這就是讀音的相同和讀音的相近。讀音的相近方面是非常難有一個(gè)界線,但是在一般的情況下,在輔音方面應(yīng)該有著相同和相近,元音方面,使用舌位來發(fā)音過程中前后高低就應(yīng)該有著相似和相同[1]。在有的學(xué)者主張有著關(guān)系的詞,不需要一定在讀音方面有著相似和相同,只要在規(guī)律方面有著系統(tǒng)的對(duì)應(yīng),就算有著很大的差異化這個(gè)也是能夠成立。這樣的主張和讀音的主張是不相矛盾的,因?yàn)樗麄冊(cè)谥鲝埖挠^點(diǎn)方面是根據(jù)關(guān)系詞不同的歷史層次來闡述。關(guān)系詞要在讀音方面相似和相同,這個(gè)是在最初發(fā)生的層次來說的,無論是在借詞方面還是在同源詞方面,在最初發(fā)生的時(shí)候讀音是必須相似和相近,沒有這樣的關(guān)系,關(guān)系詞就不成立。在后來的發(fā)展過程中,有著語言系統(tǒng)的對(duì)應(yīng),關(guān)系詞也能夠成立,讀音也存在著成系統(tǒng)的對(duì)應(yīng)。如果把這樣的系統(tǒng)語音對(duì)應(yīng)追溯到關(guān)系詞發(fā)生的時(shí)代,就會(huì)出現(xiàn)讀音相似和相同的結(jié)果。從上面的分析中就可以看出系統(tǒng)對(duì)應(yīng)法是基于后世語音面貌確定關(guān)系詞的一種操作方法,在關(guān)系次詞的基本屬性方面主要包括的就是讀音的相似和相近。

詞義對(duì)相符和相近也包括了兩個(gè)方面,也就是相似和相近。從方式的層次方面來講,一般的情況下有著兩種語言在關(guān)系詞的詞義方面是有著相似,這一點(diǎn)的問題,只需要考察一下在現(xiàn)在使用的借詞就可以證明這個(gè)理論。同源詞在語言詞的分類中就屬于語言共有詞分類,因此就有著相同的義位。在有著義位相同的情況下就有著較強(qiáng)的復(fù)雜性,有的義位在發(fā)生的時(shí)代就有著相應(yīng)的關(guān)系。比如在現(xiàn)在使用的代詞中席夢(mèng)思,這個(gè)詞匯是在英語中的simmos在音節(jié)的相同處而引用過來,主要是指有著彈性的床墊。但是在這個(gè)詞匯在英語中表達(dá)的意思就在美國一個(gè)生產(chǎn)床墊的廠商,是一個(gè)商標(biāo)的名稱,并沒有中文意思中的彈性床墊的意思。漢語中的席夢(mèng)思譯為英語的時(shí)候,這個(gè)又有著不同,這個(gè)表示的詞匯是spring mattress。和中文中是用音節(jié)義位過來的單詞就有著不一樣。在很多的語言由于在歷史的記載沒有詳細(xì)的資料,對(duì)這些關(guān)系詞的探索方面就只能夠建立在現(xiàn)代語言的基礎(chǔ)之上。而且在詞義中是一個(gè)不斷變化的過程,在不同的語言中這樣的詞匯詞義的變化也就有著不一樣,這樣的情況出現(xiàn),就形成了在關(guān)系詞義位中就只出現(xiàn)了相關(guān)的局面,并沒有著出現(xiàn)相同的局面。比如在在漢語中清掃的義是除,但是在藏語中干凈對(duì)義是vdag的相同源,也就是在干凈義中是在后來語言的發(fā)展過程中新產(chǎn)生有著引申義。要想確定好關(guān)系詞,就需要在相關(guān)的關(guān)系方面嚴(yán)格的掌握,不可以是強(qiáng)行牽連的方法,強(qiáng)行的牽連就會(huì)造成張冠李戴的謬誤。

2.同時(shí)共存的涵義

對(duì)于有著同源關(guān)系方面來講,這兩個(gè)之間在歷史方面有著相同的古老;對(duì)于有著借貸關(guān)系方面來講,借貸詞之間是有著優(yōu)先次序,也就是在借詞方面是不能夠優(yōu)先于借貸詞而存在。但是在外來詞匯中有著很多是不符合這兩個(gè)條件,因此就非常的不容易成立。

在中國的古代時(shí)期,對(duì)于日本的叫法上就有著倭寇這個(gè)的稱謂,這樣就出現(xiàn)了這個(gè)詞匯在古時(shí)期的讀音有所不同,有的學(xué)者認(rèn)為倭寇在古時(shí)期的讀音為ai,因此在這個(gè)讀音中代表的是在日本居住的最早民族。在議論這個(gè)方面的作者還對(duì)這樣的解釋稱為不移不論,其實(shí)這樣的議論是毫無相應(yīng)的依據(jù),倭在古漢語中的讀音,按照王力的對(duì)于讀音的解釋,應(yīng)該讀ei,在李芳加的對(duì)于這個(gè)讀音的解釋中,它應(yīng)該讀a.但是就是沒有那個(gè)語言學(xué)家是把這個(gè)字譯讀為ai,而在使用倭寇中的倭字讀成ai,主要是為了牽附在日本的這個(gè)民族中,但是他不知道ainu是現(xiàn)在這個(gè)民族的在日本的正確讀音,至于在秦漢的時(shí)期日本的這個(gè)民族叫什么,又該如何的讀,對(duì)于這個(gè)方面的論述者就沒有相應(yīng)的說明,這樣就使人對(duì)這樣的論述產(chǎn)生了懷疑。也有的人是這樣的認(rèn)為,在古時(shí)期的日本稱女人為倭奴,根據(jù)這個(gè)讀音,再根據(jù)女王國的謠傳而形成了倭寇這個(gè)讀音,在我國的《三海經(jīng)》就提到對(duì)女子國的說法,同時(shí)在我國的《大荒西經(jīng)》中也提到了關(guān)于女子國的消息,還有就是在《異域志》中也有關(guān)于女人國的信息。這些書籍中提到的女人國,在漢語的命名中都是采用傳說來進(jìn)行,也就是講,在日本這個(gè)國家被稱為女王國,只是在中國形成的謠傳,所以在使用中國的謠傳來獲得的名字在日本的名字中是不會(huì)有著相應(yīng)的體現(xiàn)。

在不少的學(xué)者中認(rèn)為在古漢語的西瓜是根據(jù)xeko這個(gè)來獲得,這個(gè)語言來源于女真語,這種觀點(diǎn)的主要出自者就是勞費(fèi)爾,在他編寫的書《中國伊朗編》中就對(duì)中國西瓜的傳播過程做了詳細(xì)的介紹。在這部書中提出來相關(guān)引進(jìn)西瓜方面信息,是指宋朝的使臣洪浩在去金國以后,發(fā)現(xiàn)西瓜的味美,才引薦到了中國。在金國當(dāng)時(shí)對(duì)西瓜的叫法是xeko,這個(gè)對(duì)應(yīng)的就是在滿語中是這樣的讀音xengke,這個(gè)在滿語中是關(guān)于滕科植物的統(tǒng)稱。同時(shí)在哥爾的德語中是把這樣的讀音解釋為黃瓜,也可以特指西瓜。在滿語中有著專門指西瓜的詞匯,因此在有的學(xué)者就不認(rèn)為漢語中的西瓜是因?yàn)榕娴淖x音而來。這樣的觀點(diǎn)認(rèn)為,西瓜是經(jīng)過翻譯而來,主要是翻譯成為從西方引進(jìn)的瓜,或者是西域瓜的縮寫就形成了西瓜,有著這種觀點(diǎn)的人就不能夠理解為什么中國會(huì)認(rèn)同西瓜是根據(jù)女真人的關(guān)于西瓜的讀音譯音而來。黃盛章對(duì)于西瓜的起源有著這樣的解釋,西瓜是在古時(shí)期引進(jìn)到中國的新疆的北部,然后是到了夏都的北庭,最后才是引進(jìn)到了我國的北方,因此西瓜的的西字主要是指西域的意思,這樣的說法無疑是比較的正確,因此在西瓜這個(gè)詞匯上是明確的來自古漢語,就沒有必要牽附到別的語言中去。

結(jié)束語

綜上所述,在漢語中很多的詞匯在來源中主要是根據(jù)音型而來,但是在對(duì)這些翻譯的過程中,也不能夠過于的牽附,這樣就會(huì)影響到詞義的真實(shí)情況,解釋好漢語的真實(shí)來意。同時(shí)在做漢語言工作,就需要對(duì)這些文化的了解,這樣在工作中才能夠不會(huì)有理解的錯(cuò)誤發(fā)生,弘揚(yáng)好中華的文化。

參考文獻(xiàn):

[1]楊琳.古漢語外來詞研究中存在的問題[J].南開語言學(xué)刊,2010 (01):103-118+188.

猜你喜歡
外來詞古漢語研究
從漢語外來詞看民族文化心理變化
俄語中的英語外來詞淺析
中·韓外來詞的對(duì)比分析
誰說小孩不能做研究?
Applications of Deep Mixing to Earthquake Disaster Mitigation
A Thought:What have We Learned from Natural Disasters? Five Years after the Great East Japan Earthquake
對(duì)周期函數(shù)最小正周期判定法的研究與應(yīng)用
高等師范院校古漢語教學(xué)改革的思考
標(biāo)話詞匯限定成分的后置
談古漢語主語隱去對(duì)韓國語教學(xué)的啟示
页游| 苍南县| 霍邱县| 兴化市| 金秀| 丰城市| 河曲县| 桃江县| 邯郸市| 通州市| 德州市| 荔浦县| 广水市| 常德市| 鹤壁市| 长乐市| 三门县| 商都县| 柏乡县| 陇西县| 深圳市| 海盐县| 古交市| 儋州市| 河北区| 祁阳县| 凤山市| 益阳市| 新宾| 杭锦后旗| 涞源县| 扬中市| 耒阳市| 成都市| 雷山县| 乌兰县| 社会| 甘肃省| 苍山县| 龙岩市| 江都市|