黃澤杭
(廣東省立中山圖書館,廣東廣州 510110)
無障礙電影是指為方便有視聽障礙的殘疾人觀看而經(jīng)過專門加工的電影,它在保留原版電影劇本對白的同時,通過增配必要的劇情旁白解說、字幕、手語等方式,讓視聽障礙者能夠“看”懂和“聽”懂電影。根據(jù)服務(wù)對象的不同,無障礙電影可分為增補了大量旁白解說的專為盲人服務(wù)的視障電影和增配了字幕和手語的專為聾人服務(wù)的聽障電影[1]。電影是光和影的藝術(shù),盲人在理解電影畫面和劇情上的難度要比聾人大得多,因此,筆者以視障電影作為本文的主要研究對象。
在國外和中國的臺灣香港地區(qū),為視障者講解電影的服務(wù)也稱為口述影像服務(wù),無障礙電影是口述影像最重要的組成部分??谑鲇跋裨跉W美等發(fā)達國家已發(fā)展多年,服務(wù)比較成熟。美國當(dāng)?shù)厥子车碾娪爸?0%以上附有口述頻道,40%以上被制作成有口述頻道的DVD[2];英國的殘疾人歧視法案、廣播法案、通信法案等都明確規(guī)定所有電視臺制作的節(jié)目至少有10%的節(jié)目有無障礙影視[3]。在中國的臺灣地區(qū)和香港地區(qū),口述影像服務(wù)也在迅速發(fā)展。2001年臺灣公共衛(wèi)視開始播出帶口述影像服務(wù)的電視劇和動畫片,而臺灣的電影、戲劇、圖書館、博物館也開始提供口述影像服務(wù)[4]。2011年9月至2012年4月,“創(chuàng)意香港”辦公室撥款約80萬港元與香港盲人輔導(dǎo)會合作舉辦了15場口述影像電影欣賞會,而賽馬會藝術(shù)通達服務(wù)中心也開始為香港的展覽、表演的文藝活動提供包括口述影像在內(nèi)的通達服務(wù)[4]。
中國大陸對無障礙電影探索源于2003年一些盲人朋友的“自娛自樂”,他們在中國盲文出版社開辦的網(wǎng)絡(luò)教室嘗試對某部影片進行簡單的解說,受到了其他盲人的歡迎[5]。2007年,上海殘疾人福利基金會和上海市盲人協(xié)會創(chuàng)辦了“為盲人講電影”的志愿者講解團[4]。2009年4月23日,中國首部無障礙電影《高考1977》在上海圖書館推出,電影一首映即在盲人群體中產(chǎn)生了轟動效應(yīng),上海市殘聯(lián)、上海圖書館和上海電影評論學(xué)會聯(lián)合在當(dāng)天成立了全國首個無障礙電影工作室,標(biāo)志著中國無障礙電影正式起步[1]。2011年,中國盲文圖書館設(shè)立口述影像館專為盲人提供無障礙影像服務(wù)[5]。2012年6月27日,上海首家無障礙電影院在國泰電影院正式揭牌。2012年7月18日,廣電總局所屬中國電影科研所、中國電影藝術(shù)研究中心、電影頻道節(jié)目中心和電影數(shù)字節(jié)目中心,聯(lián)合在中國盲文圖書館啟動了“口述影像文化助盲”公益行動。目前,上海、哈爾濱、廣東、重慶、遼寧、杭州、貴陽、吉林、湖南、河南和寧夏等省市已經(jīng)從政府層面啟動了無障礙電影服務(wù)[1]。
雖然有國家層面的支持,國內(nèi)的無障礙電影事業(yè)取得了許多豐碩的成果,但是由于起步較晚,目前與國外對比差距依然明顯,而在無障礙電影的發(fā)展過程中也面臨許多問題。
電影版權(quán)具體指:電影作品的個人作者或者公司對其作為制片人所依法享有的人身權(quán)和財產(chǎn)權(quán),包含電影發(fā)行權(quán)、電影放映權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、復(fù)制權(quán)等17項權(quán)利。根據(jù)中國所加入或批準(zhǔn)的各項國際條約或協(xié)定,外國電影作品在中國也受法律保護[6]。
無障礙電影部分涉及到對原版電影的改編,需要獲得電影版權(quán)方的授權(quán)方可制作和傳播。而目前國內(nèi)開展無障礙電影服務(wù)的組織大部分是公益性質(zhì)的非營利機構(gòu)或志愿者團體,即便能夠獲得政府或者部分基金會的資金支持,對于與版權(quán)方協(xié)議授權(quán)的價格來說依然是杯水車薪。目前真正能夠獲得版權(quán),在公開放映的無障礙電影大部分是由上影集團無償提供的、放映超過半年的影片或者“片齡”超過50年的經(jīng)典影片[6]。
版權(quán)問題嚴(yán)重限制了無障礙電影的片源,也是目前我國無障礙電影發(fā)展面臨的最大瓶頸。雖然我國現(xiàn)行的《著作權(quán)法》規(guī)定“將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版”可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,不向其支付報酬,但僅限于“改成盲文”,使用范圍過于狹隘。河南科技大學(xué)的馮紀(jì)元認(rèn)為,影視作品的口述影像處理只是對原有作品中無法通過視覺獲取的信息內(nèi)容予以形式上的轉(zhuǎn)化,在本質(zhì)上并沒有改變影像所要表達的內(nèi)容,符合著作權(quán)法精神[7]。而我國也于2013年簽署加入了《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》,其旨在為各締約方設(shè)定義務(wù),要求其規(guī)定對版權(quán)的“限制與例外”,以保障視力障礙者和其他印刷品閱讀障礙者欣賞作品和接受教育的權(quán)利[8]。因此,如果能夠通過適當(dāng)?shù)膰鴥?nèi)法律規(guī)定限制與例外條例解決無障礙電影的版權(quán)問題,那么無障礙電影的發(fā)展將迎來春天。
開展無障礙電影服務(wù),首先需要一位撰稿人觀看影片后撰寫需要加入描述的解說詞,這是一項非常復(fù)雜且困難的工作。在臺灣學(xué)者趙雅麗看來,盲人口述影像的過程不只是一個翻譯和再現(xiàn)的過程,也是一個重新編碼和再創(chuàng)造的過程[9]。一部電影的解說詞大都在10000字以上,撰稿人需要將畫面影像這樣的“非線性”語言轉(zhuǎn)化為線性的口頭語言,在對白縫隙內(nèi)將場景、人物描述清楚,既要快速準(zhǔn)確,又要生動傳神,這就對撰稿人的專業(yè)水準(zhǔn)提出了較高要求。解說詞定稿后,講解員需要與撰稿人充分溝通并反復(fù)練習(xí),將解說詞與影片融會貫通后再為視障者講解電影;如果需要制作成DVD等格式,還需要后期制作人員將講解員的解說與影片合成。這些工作都需要有一定的專業(yè)水平方能勝任。
國內(nèi)從事無障礙電影服務(wù)的人員多為兼職的、業(yè)余的志愿者和社會愛心人士,而開展無障礙電影服務(wù)需要大量的精力和時間進行前期的準(zhǔn)備工作和溝通配合,零散的志愿者團體很難有效組織工作以保證影片的質(zhì)量。雖然志愿者里有一部分是作家、播音員、影視制作人等專業(yè)志愿者,但是他們脫離了專業(yè)的生產(chǎn)環(huán)境和設(shè)備,同樣難以保證工作的效率和質(zhì)量。與此同時,國內(nèi)的高等院校教育機構(gòu)尚未開設(shè)相關(guān)專業(yè)進行系統(tǒng)的理論教學(xué)和實踐指導(dǎo),這也制約著無障礙電影專業(yè)人才的培養(yǎng)和儲備。
國內(nèi)的無障礙電影服務(wù)目前存在著地區(qū)分布不均、城鄉(xiāng)分布不均、城區(qū)郊區(qū)分布不均等問題。無障礙電影事業(yè)的主要陣地在東部,而西部地區(qū)的殘疾人口比例卻是東部的三倍以上;無障礙電影服務(wù)主要在大城市開展,而城鎮(zhèn)視聽障礙者的數(shù)量只有農(nóng)村的三分之一到四分之一;無障礙電影放映的地點一般在中心城區(qū),距離較遠的郊區(qū)的殘疾人無法長途跋涉去看電影[1]。造成這種不均衡一方面是因為我國經(jīng)濟發(fā)展的地區(qū)差異較大,經(jīng)濟欠發(fā)展地區(qū)對無障礙電影事業(yè)的財政支持有限;一方面也是因為大部分殘障人士的活動范圍較小,客觀上限制了無障礙電影服務(wù)的輻射范圍。因此,我國的無障礙電影還無法實現(xiàn)公共文化服務(wù)的均等化和普惠性。
就原版電影與電影解說的關(guān)系而言,目前國內(nèi)的無障礙電影有兩種基本的服務(wù)模式:剪輯合成模式和現(xiàn)場講解模式。剪輯合成模式就是事先錄制電影講解員的解說詞,然后對電影和錄制好的解說詞進行剪輯和合成,最后制作成原版電影的無障礙版本;現(xiàn)場講解模式即是不對原版電影做任何修改,由電影講解員一邊播放電影一邊進行現(xiàn)場解說。這兩者分別有如下特點:
3.1.1 專業(yè)度高,可實現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化制作
采取剪輯合成模式制作無障礙電影的大多是專業(yè)影視制作公司,如上影集團,從撰稿、錄音、剪輯合成到壓制光盤、出版上市等一系列流程都有專業(yè)人員和專業(yè)設(shè)備支持,因此制作完成的無障礙電影質(zhì)量可靠。
3.1.2 避免重復(fù)勞動,提高講解質(zhì)量
由于影片的講解是提前錄制的,同一部電影無需講解員在現(xiàn)場反復(fù)講解,避免了講解員的重復(fù)勞動。此外,講解員可在錄音棚內(nèi)對同一段內(nèi)容進行多次演練,選擇自己表現(xiàn)最好的一次解說作為最終成果,有效降低了講解出錯的概率,保證了解說質(zhì)量。
3.1.3 播放方便,易于推廣
無障礙電影制作成光盤后,對播放硬件的要求極低,視障人士在家里即可隨時觀看。同時,無障礙電影音像制品也是無障礙電影推廣普及工作的中堅力量,它可以批量生產(chǎn),且成本低廉,有利于在西部地區(qū)和農(nóng)村、郊區(qū)等地的大力推廣,對緩解無障礙電影分布不均衡的狀況有積極作用。
3.1.4 片源類型單一,內(nèi)容與需求不匹配
剪輯合成模式制作的無障礙電影必須獲得版權(quán)方的授權(quán),否則將不受法律保護。因此正如上述文中提到的,目前能夠制作出版的無障礙電影只有上影集團授權(quán)的正規(guī)片源。其中大部分是老舊的電影和主旋律電影,就當(dāng)前中國影視文化產(chǎn)品的發(fā)展速度而言,其內(nèi)容遠遠無法滿足視聽障礙者融入社會的迫切需求。
3.2.1 影片融入感強,集體氛圍好
正如在家看演唱會現(xiàn)場直播與在演唱會現(xiàn)場的區(qū)別一樣,在家播放無障礙電影光盤與在現(xiàn)場看電影聽講解是完全不同的兩種體驗。到現(xiàn)場觀影能讓視障人士獲得極佳的臨場體驗,能夠跟隨角色的腳步融入到精彩的劇情里面,還能與周圍的朋友一道分享心聲,尋求共鳴,享受其樂融融的集體氛圍?!拔覀冇幸环N被平等對待的感覺,因為有口述影像,我們得以無障礙地看電影,甚至能參與國際電影節(jié)。而且在電影院看最新的電影讓我有更強的社會投入感,能夠與朋友分享,能夠參與討論城中熱話,那種感覺很好。”[10]一位視障人士在欣賞完電影后這樣對記者說。
3.2.2 版權(quán)限制小,片源較靈活
由于現(xiàn)場講解模式不對原版電影進行任何修改,只是在播放電影的同時解說電影畫面,因此可通過正規(guī)的視頻平臺等渠道獲取影片,版權(quán)限制較小,片源非常靈活,如果能夠與電影院線合作,甚至可以讓視障人士欣賞到當(dāng)下熱播的一線大片。實踐中,上海已實現(xiàn)每個區(qū)、縣至少有一家無障礙電影院[11],其中首家揭牌的國泰電影院每月第四周固定免費放映“無障礙電影”專場,由上海廣播電視臺等單位的播音員和主持人現(xiàn)場講解電影[12],受到視障人士的大力追捧,場次供不應(yīng)求。
3.2.3 及時獲得反饋,方便收集信息
現(xiàn)場講解模式能讓主辦方獲得與視障人士面對面交流的機會,方便主辦方大范圍地收集觀眾的意見建議等信息,能從觀眾觀影時的反應(yīng)和觀影后的交流中實時獲取服務(wù)的效果以及日后改進的方向。更進一步的,能進行服務(wù)數(shù)據(jù)的原始積累和大數(shù)據(jù)分析,為建立視障群體的公共文化服務(wù)大數(shù)據(jù)系統(tǒng)打好基礎(chǔ),有針對性地提高服務(wù)水平。
3.2.4 人力需求大,服務(wù)范圍有限
組織視障人士參加一場無障礙電影講解活動,需要有一定數(shù)量的人力支持,尤其是活動當(dāng)天的觀眾接送和現(xiàn)場秩序維護,對人力的需求較大,直接影響到活動能否正常有序開展。而無障礙電影一般是在固定的時間地點放映,距離較遠的視障人士受活動范圍限制一般無法參加,因此耗費大量人力的一場現(xiàn)場講解活動往往只能吸引離放映地點較近的視障人士,服務(wù)范圍十分有限。
公共圖書館的公益性質(zhì)和為殘疾人服務(wù)的理念與無障礙電影高度契合,國際圖聯(lián)在《公共圖書館宣言》中就提出:每一個人都有平等享受公共圖書館服務(wù)的權(quán)利,對因故不能享用常規(guī)服務(wù)和資料的用戶,例如少數(shù)民族用戶、殘疾用戶、醫(yī)院病人或監(jiān)獄囚犯,公共圖書館必須向其提供特殊服務(wù)和資料。因此,公共圖書館是無障礙電影天然的盟友,絕大多數(shù)省份的無障礙電影放映地點都選擇在當(dāng)?shù)氐墓矆D書館,上述提到的中國首部無障礙電影《高考1977》即是在上海圖書館推出。事實上,國內(nèi)外許多圖書館也開展了無障礙電影服務(wù)。美國的加利福尼亞州立圖書館的盲文和有聲圖書館提供口述影像的光盤和錄像帶,曼徹斯特城市圖書館網(wǎng)站還提供口述影像資源檢索;中國臺灣的臺北州立圖書館已經(jīng)建立了視障電子圖書館并提供服務(wù)[2]。據(jù)不完全統(tǒng)計,北京、上海、深圳、天津、哈爾濱、重慶、黃石、武漢、長沙、常州、徐州、石家莊、太原等城市公共圖書館都開展了無障礙電影播放和講解服務(wù)[2],筆者所在的廣東省立中山圖書館也于2012年啟動了無障礙電影服務(wù)項目,至今已為視障讀者講解了近40場無障礙電影。
通過對上述無障礙電影發(fā)展面臨的問題和兩種服務(wù)模式的特點進行分析,結(jié)合公共圖書館的優(yōu)勢和自身從事無障礙電影服務(wù)的經(jīng)驗,筆者認(rèn)為,公共圖書館開展無障礙電影服務(wù)應(yīng)選擇以現(xiàn)場講解模式為主。
與人們印象中的安安靜靜不同,現(xiàn)代化圖書館一般設(shè)有報告廳、多功能廳、多媒體廳、讀者沙龍等場地以開展讀者活動,這些場地大部分配置了投影儀、音響系統(tǒng)、舒適座席等設(shè)施。佛山圖書館甚至建有環(huán)境和硬件設(shè)備嚴(yán)格按照電影院標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的專業(yè)電影館、音樂館,它們能夠為現(xiàn)場講解無障礙電影提供強大的硬件保障,為視障讀者帶來絕佳的觀影體驗。例如,廣東省立中山圖書館的3號報告廳和深圳圖書館的5樓報告廳都是開展無障礙電影講解服務(wù)的固定地點,它們已成為當(dāng)?shù)匾曊先耸渴熘摹袄系胤健薄?/p>
志愿者進入國內(nèi)公共圖書館參與服務(wù)始于1996年,發(fā)展到今天,公共圖書館已經(jīng)是志愿服務(wù)最主要的承載機構(gòu)之一[13]。志愿者隊伍是圖書館強而有力的一支服務(wù)力量,這支力量能夠滿足現(xiàn)場講解模式的服務(wù)人員需求;同時,對于撰稿、講解等需要較高專業(yè)水平的工作,圖書館可面向文學(xué)院、廣播臺等相關(guān)的專業(yè)院?;驒C構(gòu)定向招募專業(yè)志愿者,為無障礙電影服務(wù)提供專業(yè)人才支持,保證觀眾的觀影質(zhì)量。
在多年的發(fā)展中,公共圖書館已形成一套行之有效的志愿者管理機制,能夠有效解決志愿者團體開展無障礙電影服務(wù)效率不高的問題。其中,公共圖書館的無障礙電影項目工作人員作為服務(wù)隊伍的專職人員,負(fù)責(zé)組織每一場講解活動的策劃分工、保持隊伍內(nèi)志愿者之間的溝通交流、跟蹤每個時間節(jié)點各項工作的進度、整理歸檔活動的原始資料等,將看似零散的志愿者個人組織成一支高效有序的服務(wù)隊伍。例如,廣東省立中山圖書館與廣州青年志愿者協(xié)會助殘服務(wù)總隊合作的“心聆感影”——為盲人講電影項目在2015年獲得了第二屆中國青年志愿服務(wù)項目大賽銀獎,依靠的就是公共圖書館與志愿者團隊親密無間的合作。
在館內(nèi)積極開展無障礙電影服務(wù),將視障讀者“引進來”的同時,公共圖書館也可以大膽實施“走出去”戰(zhàn)略,擺脫現(xiàn)場講解模式對服務(wù)范圍的限制,解決無障礙電影分布不平衡的問題。例如,深圳圖書館的現(xiàn)場講解采用固定場地與視障公益影院走進社區(qū)相結(jié)合的方式,按電影的類別和視障者居住的不同區(qū)域,組織志愿者到社區(qū)進行專場講電影。根據(jù)深圳圖書館的統(tǒng)計,雖然走進社區(qū)的服務(wù)場次不到固定場地的一半,但是服務(wù)人次卻是固定場地的3倍[2]。又如,廣東省立中山圖書館的無障礙電影項目除了在本館定期開展之余,還作為示范項目向部分地市級公共圖書館進行推廣、復(fù)制,在當(dāng)?shù)胤e極開展無障礙電影服務(wù)培訓(xùn),傳授組織策劃經(jīng)驗和撰稿解說技巧,努力建立當(dāng)?shù)氐臒o障礙電影服務(wù)隊伍。目前,東莞、佛山等地已將無障礙電影活動作為圖書館針對特殊群體的服務(wù)項目運行。
據(jù)國家統(tǒng)計局統(tǒng)計,2017年全國共有公共圖書館3166個,已基本實現(xiàn)全覆蓋。星星之火可以燎原,現(xiàn)場講解模式“走出去”后,能利用公共圖書館遍布各地的優(yōu)勢,大大增加其服務(wù)范圍,真正將無障礙電影送到視障人士身邊。
視障人群是獲取信息障礙最大的人群,無障礙電影能夠?qū)o聲的鏡頭化為靈動的畫面呈現(xiàn)在視障人士的腦海里,從而幫助他們更好融入周圍的世界,與正常人一樣平等地享受生活,增強對社會的歸屬感。開展無障礙電影服務(wù),是公共圖書館社會人文關(guān)懷的重要體現(xiàn)。在公共圖書館這塊肥沃的土壤里,無障礙電影已經(jīng)生根發(fā)芽,而對其服務(wù)模式的探索才剛剛開始,如何讓無障礙電影能夠開出芬芳的花朵,結(jié)出豐碩的果實,是廣大圖書館人需要好好思考的問題。