国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語言的輸入與輸出理論框架下葡萄牙語教學(xué)設(shè)計(jì)研究

2019-03-08 08:06鐘彩艷
文化創(chuàng)新比較研究 2019年2期
關(guān)鍵詞:葡萄牙語葡語被試者

鐘彩艷

(廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院,廣東廣州 510545)

1 研究背景

從20世紀(jì)80年代初期開始,二語習(xí)得研究在國內(nèi)蓬勃發(fā)展,并主要集中在對英語作為第二語言以及漢語作為第二語言的研究上。國內(nèi)的葡萄牙語高等教育起步較晚,從20世紀(jì)60年代中國傳媒大學(xué)首開葡語專業(yè)以后,至2018年,開設(shè)葡語專業(yè)的高等學(xué)校仍然不多。葡萄牙語作為第二語言的研究也存在很大的空白。

筆者在廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院承擔(dān)葡萄牙語基礎(chǔ)教學(xué)的兩年間,對該校的葡語學(xué)生進(jìn)行了一項(xiàng)有關(guān)語言的輸入與輸出的跟蹤調(diào)查。該文將以此調(diào)查為基礎(chǔ),并參考該學(xué)生群的期末考試成績,利用語言的輸入與輸出理論,分析該學(xué)生群的語言水平,并探討如何設(shè)計(jì)合理的課堂教學(xué)模式與課堂活動(dòng),力求為尚處于發(fā)展階段的葡語教育事業(yè)添上科學(xué)理性的一筆。

2 文獻(xiàn)綜述

語言輸入假說是美國語言學(xué)家Krashen在20世紀(jì)80年代提出的。Krashen(1982)認(rèn)為語言輸入要以i+1的模式進(jìn)行,其中i是指學(xué)習(xí)者現(xiàn)有的水平,而1是指比學(xué)習(xí)者水平略高一些的有效語言輸入,有效語言輸入即可理解的語言輸入。如果輸入信息遠(yuǎn)超過學(xué)習(xí)者可接受的水平,或低于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平,則是無效語言輸入。當(dāng)學(xué)習(xí)者處于i+1的語言輸入環(huán)境中時(shí),學(xué)習(xí)者有能力將可理解輸入進(jìn)行加工、吸收和內(nèi)化,以形成自己的中介語系統(tǒng)。

自從英國語言學(xué)家Selinker在1969年發(fā)表論文并提出“中介語”概念以來,一直到20世紀(jì)90年代,中介語概念不斷得到發(fā)展和延伸。根據(jù)Ellis(1997)的總結(jié),中介語是學(xué)習(xí)者建構(gòu)的一個(gè)抽象的語言規(guī)則系統(tǒng),是一個(gè)過渡性的系統(tǒng)。而學(xué)習(xí)者可以通過學(xué)習(xí)不斷修正這個(gè)系統(tǒng)。

當(dāng)語言輸入內(nèi)化到學(xué)習(xí)者的中介語系統(tǒng)后,學(xué)習(xí)者便可以利用其中介語進(jìn)行語言輸出。輸出假說是加拿大語言學(xué)家Swain在1985年提出的。語言輸出假說認(rèn)為,學(xué)習(xí)者在輸出的過程中能注意到自己所使用的語言的部分問題,這促使學(xué)習(xí)者思考自己所使用的語言是否符合語言形式,即是否符合語法規(guī)則。這一過程將促使學(xué)習(xí)者修正自己的語言形式。

總結(jié)以上理論,可得知語言輸入重視對信息的理解,強(qiáng)調(diào)語義;而語言輸出則是在語義的基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)語法的完善。因此,語言輸入與輸出假說有機(jī)地解釋了二語習(xí)得的過程。在此過程中的每一個(gè)階段都有其發(fā)展機(jī)制,本文將通過問卷調(diào)查和分析,探討這些機(jī)制對課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的啟示。

3 研究設(shè)計(jì)

3.1 研究問題

該研究試圖回答以下問題:語言輸入與輸出活動(dòng)與學(xué)習(xí)成績的聯(lián)系。

3.2 研究對象

該調(diào)查面向筆者所在學(xué)校的葡語本科學(xué)生。由于本校學(xué)生需要完成7個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí)以及1個(gè)學(xué)期的實(shí)習(xí)才能完成學(xué)業(yè),該文將以學(xué)期作為時(shí)間跨度進(jìn)行分析。筆者分別在第2學(xué)期的第一堂課要求學(xué)生對第1學(xué)期的學(xué)習(xí)進(jìn)行一次自我評估,以及在第4學(xué)期的第一堂課要求學(xué)生對第3學(xué)期的學(xué)習(xí)再次進(jìn)行一次自我評估。兩次評估都使用問卷調(diào)查的形式,并且使用相同的問題。被試者人數(shù)為26人,來自同一個(gè)班級。進(jìn)行第一次評估的時(shí)候,被試者已學(xué)習(xí)葡語一個(gè)學(xué)期,進(jìn)行第二次評估的時(shí)候,被試者已學(xué)習(xí)葡語三個(gè)學(xué)期。

3.3 研究方法

本調(diào)查采用問卷調(diào)查法,設(shè)計(jì)的問題有6個(gè),分別針對語言的輸入與輸出。

(1)基礎(chǔ)葡語課上,該師講的內(nèi)容你能聽懂多少?

A.80%~90% B.60%~70%

C.40%~50% D.≤30%

(2)視聽說課上,外教講的內(nèi)容你能聽懂多少?

A.80%~90% B.60%~70%

C.40%~50% D.≤30%

(3)課堂上你聽懂的內(nèi)容,能長時(shí)間記住的有多少?

A.80%~90% B.60%~70%

C.40%~50% D.≤30%

(4)如果讓你用自己的話(漢語)口頭解釋你聽懂了的知識(shí),你能解釋多少?

A.80%~90% B.60%~70%

C.40%~50% D.≤30%

(5)如果讓你用書面語言(漢語)解釋你聽懂了的知識(shí),你能解釋多少?

A.80%~90% B.60%~70%

C.40%~50% D.≤30%

(6)如果讓你用葡萄牙語解釋你聽懂了的知識(shí),你能解釋多少?

A.80%~90% B.60%~70%

C.40%~50% D.≤30%

問題1~3針對語言的輸入:問題1用于檢測講授教學(xué)法的語言輸入;問題2用于檢測沉浸式教學(xué)法的語言輸入;問題3試圖分析被試者吸收輸入信息的程度。

問題4~6針對語言的輸出:問題4和5目的在于檢測被試者能否利用母語進(jìn)行有效的輸出;問題6目的在于檢測被試者能否利用葡語進(jìn)行有效的輸出。

選項(xiàng)的設(shè)置參考語言輸入的i+1理論,語言輸入需要適合學(xué)習(xí)者的水平,不宜太難也不宜太簡單,可理解輸入的難度應(yīng)該比學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有水平略高,因此,選項(xiàng)的最高程度是80%~90%,并沒有達(dá)到100%。而考慮到學(xué)習(xí)能力較弱的學(xué)生,最低程度的設(shè)置是≤30%。

4 研究結(jié)果

通過對第一次問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)與整理,得出表1。

表1 學(xué)生對第1學(xué)期的學(xué)習(xí)進(jìn)行自我評估

從中可以看到針對語言輸入的問題1-3,大部分被試者選擇了B選項(xiàng)。其中,問題1與2評估被試者對輸入信息的理解,在這兩個(gè)問題上,大部分被試選擇了B選項(xiàng),部分被試者選擇了A選項(xiàng),即絕大部分被試者能獲得60%或以上的有效輸入;問題3評估被試者對知識(shí)的長期記憶,在問題3上,沒有一名被試者選擇A選項(xiàng),大部分被試者選擇了B選項(xiàng)和C選項(xiàng),且人數(shù)接近,表明被試者能長期記憶的有效輸入是在40%~60%之間。

而針對母語的語言輸出的問題4~5,大部分被試者選擇了B選項(xiàng),部分被試者選擇了C選項(xiàng),也就是說,被試者能使用母語進(jìn)行的有效輸出占有效輸入的40%~60%。針對葡萄牙語的語言輸出的問題6,選擇了C選項(xiàng)的被試者人數(shù)與選擇了D選項(xiàng)的被試者人數(shù)相近,并且占了總?cè)藬?shù)的絕大多數(shù),表明絕大部分的被試者能使用葡語進(jìn)行的有效輸出低于有效輸入的50%。另一方面,筆者統(tǒng)計(jì)了第1學(xué)期所教授的基礎(chǔ)葡萄牙語(1)課程的期末成績,整理出相關(guān)數(shù)據(jù),如表2所示。

表2 基葡(1)期末各分?jǐn)?shù)段人數(shù)分布

在展開分析之前,在此說明基礎(chǔ)葡萄牙語的課程設(shè)置以及學(xué)習(xí)者應(yīng)達(dá)到的語言水平。根據(jù)筆者所在學(xué)校的葡萄牙語人才培養(yǎng)方案,在低年級設(shè)置基礎(chǔ)葡萄牙語課程,分別在第1學(xué)期設(shè)置基礎(chǔ)葡萄牙語(1),在第2學(xué)期設(shè)置基礎(chǔ)葡萄牙語(2),在第3學(xué)期設(shè)置基礎(chǔ)葡萄牙語(3),在第4學(xué)期設(shè)置基礎(chǔ)葡萄牙語(4)。另外,參考《歐洲語言教學(xué)與評估框架性共同標(biāo)準(zhǔn)》,學(xué)習(xí)者在結(jié)束第7學(xué)期的學(xué)習(xí)時(shí),應(yīng)達(dá)到C1水平,以此類推,在結(jié)束第1學(xué)期的學(xué)習(xí)時(shí),學(xué)習(xí)者應(yīng)達(dá)到A1水平,而結(jié)束第3學(xué)期的學(xué)習(xí)時(shí),學(xué)習(xí)者應(yīng)處于A2與B1水平之間。

在此基礎(chǔ)上,第1學(xué)期的基礎(chǔ)葡萄牙語(1)的期末考試按照A1標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì)試題,檢測學(xué)生是否達(dá)到A1水平。從考試結(jié)果(見表1)看來,分?jǐn)?shù)在80~90分之間的人數(shù)與分?jǐn)?shù)在60~80分之間的人數(shù)偏多,且人數(shù)接近;而高分段和低分段的人數(shù)偏少。這樣的人數(shù)分布與表1中問題4的結(jié)果相符,大部分被試者評估自己對知識(shí)的長期記憶時(shí)選擇了B選項(xiàng)與C選項(xiàng),且人數(shù)接近。而對語言輸出的評估,問題4與5的評估結(jié)果可以在此次考試中得到體現(xiàn),問題6則并沒有得到充分的體現(xiàn),因?yàn)榛A(chǔ)葡萄牙語(1)考試主要考查第1學(xué)期學(xué)習(xí)的語法知識(shí),盡管考試語言是葡萄牙語,但是在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生接觸較多的仍然是母語,無論是教材中解釋語法所使用的語言,還是教師在課堂上講授語法時(shí)使用的語言,抑或?qū)W生理解吸收語法知識(shí)時(shí)所使用的語言。從以上分析可以初步得出結(jié)論,通過對語言輸入與輸出活動(dòng)進(jìn)行相應(yīng)的評估可以預(yù)測學(xué)習(xí)者的考試成績分布。為了進(jìn)一步檢測該結(jié)論,再對學(xué)生的第二次自我評估數(shù)據(jù)(見表3)與第3學(xué)期的考試成績(見表4)進(jìn)行分析。

表3 學(xué)生對第3學(xué)期的學(xué)習(xí)進(jìn)行自我評估

學(xué)生對第3學(xué)期的學(xué)習(xí)進(jìn)行自我評估結(jié)果與對第1學(xué)期的評估結(jié)果類似。但是此次評估結(jié)果并沒有在基礎(chǔ)葡萄牙語(3)的考試成績得到充分體現(xiàn)。(由于基葡(3)的考試有1名學(xué)生申請緩考,因此考試總?cè)藬?shù)為25人。)

表4 基葡(3)期末各分?jǐn)?shù)段人數(shù)分布

究其原因,在第1~2學(xué)期的學(xué)習(xí)階段,學(xué)生主要接觸葡萄牙語的語音、詞匯、日常生活的基本用語、簡單的動(dòng)詞時(shí)態(tài)及動(dòng)詞變位。從對表1和表2的數(shù)據(jù)分析可以看出,這一被試群體的整體語言水平處于中等水平,也就是說,基礎(chǔ)知識(shí)并不是十分牢固。

進(jìn)入第3學(xué)期的學(xué)習(xí)之后,學(xué)生需要學(xué)習(xí)大量的復(fù)雜的動(dòng)詞時(shí)態(tài)及動(dòng)詞變位,每種時(shí)態(tài)都有其固定的語境和句型,學(xué)生首先要理解各種時(shí)態(tài)的用法,另外還需要把所學(xué)的時(shí)態(tài)應(yīng)用到具體的語境當(dāng)中。在沒有牢固掌握基礎(chǔ)語法的情況下,學(xué)生又接受大量的新知識(shí),此時(shí),學(xué)生的中介語系統(tǒng)處于混亂的狀態(tài),因而學(xué)生也無法有條理地吸收新的語言輸入。這一點(diǎn)可以從表1與表3的問題3得到驗(yàn)證,表1的問題3顯示,14名被試者選擇B選項(xiàng),11名選擇C選項(xiàng),這表明對于第1學(xué)期的知識(shí),大多數(shù)被試者能長期記憶的知識(shí)占有效輸入信息的50%~60%。而表3的問題3則顯示,選擇B選項(xiàng)的人數(shù)為10,選擇C選項(xiàng)的人數(shù)為16,這表明面對第3學(xué)期的知識(shí),大多數(shù)被試者能長期記憶的知識(shí)只占有效輸入信息的30%~40%。這一點(diǎn)差異就體現(xiàn)在基葡(1)與基葡(3)的成績分布上。 在基葡(1),中等及以上分?jǐn)?shù)段人數(shù)較多,而在基葡(3),則是中等及以下分?jǐn)?shù)段人數(shù)較多。

針對以上分析結(jié)果,筆者嘗試?yán)谜Z言的輸入與輸出理論對葡萄牙語教學(xué)進(jìn)行一些課堂設(shè)計(jì),一方面完善課堂管理,另一方面力求通過科學(xué)的方法培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。

5 課堂設(shè)計(jì)

(1)語言的輸入。在語言輸入理論中,可理解的語言輸入、被注意到的語言輸入、被理解的語言輸入是幾個(gè)關(guān)鍵的概念。作為教師,應(yīng)當(dāng)給學(xué)生提供適當(dāng)?shù)目衫斫獾恼Z言輸入,在課堂上,應(yīng)當(dāng)使用有效的教學(xué)方法使學(xué)生注意到盡量多的語言信息,并且應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)和啟發(fā)學(xué)生分析理解所注意到的語言輸入。為了達(dá)到這一效果,教師可以運(yùn)用全身反應(yīng)法、沉浸式教學(xué)、情境模擬等,在課堂上給予學(xué)生理解語言輸入的空間。

(2)語言的輸出。學(xué)習(xí)者對語言輸入進(jìn)行加工、吸收、內(nèi)化,形成一個(gè)中介語系統(tǒng),最后達(dá)到輸出。語言輸出理論認(rèn)為學(xué)習(xí)者需要有“強(qiáng)制性的語言表達(dá)”機(jī)會(huì),學(xué)習(xí)者通過強(qiáng)制性輸出,獲得相應(yīng)的反饋,不斷修正其自身的中介語系統(tǒng),從而實(shí)現(xiàn)二語習(xí)得。那么在課堂上,教師可以利用任務(wù)型教學(xué)法與交際法,要求學(xué)生根據(jù)課堂的輸入信息進(jìn)行相應(yīng)的語言輸出,并對輸出做出具體明確的要求,比如既要是可理解的輸出,也必須符合語言的語法規(guī)則。

6 結(jié)語

通過該文分析可以得知,二語習(xí)得研究中的語言輸入與輸出理論能解釋學(xué)生的考試成績,并評估學(xué)生的語言水平,也給課堂教學(xué)帶來啟示。課堂教學(xué)不僅需要由教師講授語法知識(shí),還需要學(xué)生積極參與。遵循語言輸入與輸出理論,教師需要把握好輸入信息的質(zhì)與量,并且要以培養(yǎng)學(xué)生語言交際能力為目的設(shè)計(jì)課堂的互動(dòng)教學(xué),從交際出發(fā),設(shè)計(jì)情境,要求學(xué)生在交際的過程中使用正確的語言形式表達(dá)出可理解的信息。

猜你喜歡
葡萄牙語葡語被試者
巴西人不說“巴西語”?
德西效應(yīng)
德西效應(yīng)
兒童花生過敏治療取得突破
全球有多少國家說葡語(答讀者問)
為什么我們會(huì)忍不住發(fā)朋友圈?