蕭相愷
伯俊兄是當(dāng)代《三國演義》研究的權(quán)威。一生浸淫于《三國演義》的研究之中,著作等身。東方出版中心新近出版的沈伯俊《三國演義》校評(píng)本,是一部凝聚了他一生心血的融校勘研究賞鑒于一爐的著作。無疑,它又給伯俊兄權(quán)威的桂冠增添了新的光環(huán)。
從《三國志通俗演義》問世之后,各種各樣的《三國演義》,包括批評(píng)本、校注本等等便不斷涌現(xiàn),迄于今,可以說是指不勝屈,而伯俊兄這部《三國演義》校評(píng)本,則是汗牛充棟的《三國演義》版本中一部“全新的《三國演義》版本”。
“新”是相對于“故”而言的,本不必強(qiáng)調(diào),但這里所說的新是對于故——以往的所有《三國演義》版本,也包括伯俊兄自己推出的《校理本三國演義》(江蘇古籍出版社,1992年)——的超越,這就很值得讀者括目了。
它超越在何處?首先,從“?!边@一方面說。
這部《三國演義》糾正了以往各種《三國演義》文本中的許許多多技術(shù)性錯(cuò)誤。這類錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,很難幾句話說清,但主要來自兩個(gè)方面:一是作者自身(包括說書藝人和寫定者羅貫中),比如說,說書藝人知識(shí)局限,使得小說中故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、人物等出現(xiàn)錯(cuò)誤,而羅貫中寫定時(shí),或因?yàn)槟撤N疏忽,讓這些錯(cuò)誤遺存于文本之中,或亦因某種局限而出現(xiàn)新的錯(cuò)誤。二是傳播過程中抄錄者的失誤、刊刻者的舛訛。沈伯俊兄把它們都稱之為“技術(shù)性錯(cuò)誤”。這至少說明,伯俊兄在對待《三國演義》糾錯(cuò)這個(gè)課題上很是細(xì)心、耐心、認(rèn)真。
那么伯俊兄究竟糾正了《三國演義》中哪些錯(cuò)誤呢?第一,關(guān)于人物名號(hào)、身份、關(guān)系等方面。一是人名錯(cuò)訛。如第五回,陳留孝廉衛(wèi)弘資助曹操起兵討伐董卓?!靶l(wèi)弘”被糾正為“衛(wèi)茲”,等等。二是人物字號(hào)舛訛。比如張飛本字“益德”,《三國志通俗演義》等亦作“益德”,毛本卻改為“翼德”,伯俊兄將其改回為“益德”,以副歷史的真實(shí)。此外還有人物身份錯(cuò)訛、人物關(guān)系錯(cuò)訛、人物彼此混淆等等,這部《三國演義》都一一做了糾正,不贅言。第二,地理錯(cuò)誤。此本所糾正的地理錯(cuò)誤有八種類型:政區(qū)概念錯(cuò)誤、大小地名混淆、誤用后代地名、古今地名混用、方位錯(cuò)亂、地名誤植、地名混位、地名文字錯(cuò)訛。拿誤用后代地名一點(diǎn)來說,如第一回,小說寫關(guān)云長是“河?xùn)|解良人”?!敖饬肌奔础敖饬骸?,系金代地名,此本更作“河?xùn)|解(縣)人”,等等。再如對古今地名混用做了糾正。比如第二回有“定州中山府安喜縣”一語,“定州”系北魏地名,“中山府”系北宋地名,二者實(shí)為一地,“安喜”則系漢代縣名,此本更改作“冀州中山國安喜縣”,等等。特別值得一提的是,對方位錯(cuò)亂的糾正。比如小說第五十七回將耒陽寫成在江陵“東北一百三十里”的地方,不僅方向錯(cuò)誤,將東南寫成東北,里程也大幅縮水,此本糾正了這類錯(cuò)誤。此外還有“職官錯(cuò)誤”“歷法錯(cuò)誤”等等,伯俊兄皆一一予以糾正。
也許有人會(huì)認(rèn)為,《三國演義》是小說。小說家言不必,也不能處處較真。這樣做是不是混淆了“文”與“史”的界限,會(huì)不會(huì)把“小說”當(dāng)成歷史,像有人借空城計(jì)是張冠李戴貶抑《三國演義》?關(guān)于這一點(diǎn),我不能不多說兩句?!凹夹g(shù)性錯(cuò)誤”與為了塑造人物有意張冠李戴完全不同。此書第五回,有關(guān)云長溫酒斬華雄的情節(jié),明顯是“張冠李戴”,這部《三國演義》校評(píng)本就不僅沒有改,而且在總評(píng)中還特意指出:“歷史上斬華雄本系孫堅(jiān)的功勞”,“《三國演義》對史實(shí)作了較大的改進(jìn)”,把這功勞移置在關(guān)羽頭上,“使之成為表現(xiàn)關(guān)羽赫赫武功的第一個(gè)重要情節(jié)”,并且稱贊道:“這一情節(jié)堪稱《三國演義》中藝術(shù)成就最高的篇章之一,歷來膾炙人口?!笨吹贸觯诓⌒值男闹校@虛構(gòu)情節(jié)的“張冠李戴”,與“技術(shù)性錯(cuò)誤”,界線是十分清楚的,混淆“文”“史”的擔(dān)心完全沒有必要。而且《三國演義》畢竟是講史類小說,與其他小說,甚至《水滸傳》的性質(zhì)都很不相同。糾正類似上面提到的一些“技術(shù)性錯(cuò)誤”,是很有必要的。由于伯俊兄是直接改正正文,一般讀者讀來,亦無“干嗝”之感。改正之處與改正的依據(jù),后面又列表說明,研究者,即使是《三國演義》版本研究者,也可放心使用。
從此書后面的“《三國演義》技術(shù)性錯(cuò)誤校正一覽表”可以看出,所糾之錯(cuò),多達(dá)九百三十四處。要找出這么多的錯(cuò)誤,要尋出糾正這么多錯(cuò)誤的依據(jù),得下多大的功夫!
其次,從“評(píng)”這一方面說。
此書之評(píng),分“總評(píng)”“夾評(píng)”和“尾評(píng)”。評(píng)語綜括了伯俊兄對《三國演義》思想內(nèi)涵和藝術(shù)特點(diǎn)的所有看法。
《三國演義》是我國四大名著之一。名著之所以為名著,關(guān)鍵在于它能給同一時(shí)代的不同讀者以及不同時(shí)代的不同讀者以不同的審美感受。李卓吾(葉晝)眼中的《三國演義》與鐘伯敬眼中的《三國演義》不一樣,毛綸、毛宗崗父子眼中的此書又與李、鐘二人迥然有別;自然,他們對此書的看法或曰感悟也有相類相同的地方。伯俊兄對此書的看法實(shí)亦不離上述與前人當(dāng)代人相類相同,判然有別兩端,用當(dāng)今的話說,是對前人有發(fā)展亦有繼承,于今人有借鑒,亦有分歧。
讀此書的評(píng)語,最大的感觸是伯俊兄是用當(dāng)代的意識(shí)在觀照《三國演義》,理性辯證地論其成就,評(píng)其不足,努力闡發(fā)其對后人的種種啟示。
從思想內(nèi)涵說。伯俊兄指出《三國演義》的主題概括起來只是兩句話:“向往國家統(tǒng)一”,“歌頌忠義英雄”。這種看法,貫串于此書的許許多多總評(píng)、夾評(píng)、尾評(píng)之中。比如小說的最后一回總評(píng)指出:三分歸晉“藝術(shù)地表現(xiàn)了三分歸晉的必然性”,盡管羅貫中對于司馬昭、司馬炎父子的“殘忍、奸詐時(shí)時(shí)予以貶斥,然而對于他們完成統(tǒng)一大業(yè)的功績,卻給予充分的肯定”。并在“自此,三國歸于晉帝司馬炎,為一統(tǒng)之基矣”一語的夾評(píng)中寫道:“經(jīng)過漫長而曲折的斗爭,三國終于歸一,全國的重新統(tǒng)一終于實(shí)現(xiàn)。行文至此,羅貫中已無法抑制欣喜之情?!敝劣凇案桧炛伊x英雄”的評(píng)語,在這部書中更是隨處可見,如第一回“宴桃園豪杰三結(jié)義”,于“我三人結(jié)為兄弟”一語下夾批云:“桃園結(jié)義乃書中一大關(guān)目”,贊云:“桃花燦若紅霞,英雄豪氣干云,千載之下,猶令人怦然心動(dòng)”。而《三國演義》“六出祁山”的許許多多故事,則既有羅貫中對國家統(tǒng)一的向往,又是他盡力“歌頌忠義英雄”的明證。伯俊兄所言,此書的“主旨莫過于此”有理有據(jù)。
伯俊兄還說過:《三國演義》的思想內(nèi)涵十分豐富。書中關(guān)于這內(nèi)涵的評(píng)論,舉不勝舉,單舉其“對中華智慧的多彩展現(xiàn)”中與政治軍事有關(guān)的評(píng)論,如小說第四十五回“總評(píng)”說:“‘在赤壁之戰(zhàn)這一情節(jié)中,羅貫中著力突出的是‘人謀”:一方面是“周瑜諸葛亮的互逞才思,面對面的反復(fù)較量”,一方面是周瑜諸葛亮與曹操的“隔江斗智”,而“《群英會(huì)蔣干中計(jì)》便是作者為此精心設(shè)計(jì)的一個(gè)扣人心弦的情節(jié)”。
《三國演義》展現(xiàn)中華智慧的地方很多,評(píng)語闡發(fā)這智慧的地方亦隨手可拾,這里不贅言。要說明一點(diǎn)的是奸猾使詐,也是一種“智慧”,有人甚至由此延展出所謂的“厚黑學(xué)”。伯俊兄對此痛加斥責(zé),在此書的《前言》中,特意加了一段,闡釋《三國演義》中羅貫中對“道”和“術(shù)”關(guān)系處理的文字,指出“《三國演義》寫謀略具有鮮明的道德傾向,而以民本思想為準(zhǔn)繩”,對于不義之徒使用的害國殘民之術(shù),羅貫中“總是加以揭露和批判”。伯俊兄的這種觀點(diǎn),在此書的批評(píng)中,尤其是在對此書人物形象的評(píng)論中,多有闡發(fā)。
對于《三國演義》的藝術(shù)成就,諸如情節(jié)結(jié)構(gòu)藝術(shù),特別是人物塑造藝術(shù),伯俊兄都給予了高度的但又是恰如其分的評(píng)價(jià)與分析。別的不多說,單講講他對曹操這個(gè)人物的分析評(píng)論。一些學(xué)者總認(rèn)為羅貫中尊劉貶曹,曹操只是個(gè)奸詐小人。伯俊兄則不這樣看。讀著伯俊兄對曹操形象的評(píng)論,我更有一種知音之感。我也曾經(jīng)寫過一篇論曹操的文章——《“超世之杰”與“卑猥小人”的奇妙統(tǒng)一》;讀著伯俊兄對曹操的評(píng)論,我亦頗覺慚愧,伯俊兄的論述比我的深刻多了。不過這評(píng)論散置在《三國演義》全書之中,需要讀者慧眼觀看,慧心領(lǐng)會(huì)。
伯俊兄有齋曰“誠恒”。誠恒二字,是伯俊兄為學(xué)的形象寫照。這部《三國演義》校評(píng)本正是他治學(xué)“誠恒”——凝四十年心血,實(shí)實(shí)在在糾錯(cuò),公允平正述評(píng)的著作。這“誠恒”二字,也是伯俊兄待人誠懇,誠實(shí)、誠信,久而不變的形象寫照。伯俊兄是我的摯友之一。獲知他仙逝消息之時(shí),我腦子一片空白,老伴要我寫點(diǎn)文字悼念摯友,安慰親人,我一個(gè)字也寫不出來。如今讀著他的遺文,不覺又悲從中來。這部沈伯俊校評(píng)《三國演義》面世,四十年心血沒有白費(fèi),悲痛之余,我又覺得高興。伯俊兄在天之靈有知,亦當(dāng)感到欣慰了!
(責(zé)任編輯:謝?科)