祖拜代·買買提
摘 要:本文對(duì)比研究漢維兩種語言中的死亡義委婉語,并分析了其異同,揭示了兩種語言中死亡義委婉語的語用功能等。并希望對(duì)第二語言學(xué)者更準(zhǔn)確地使用這類委婉語有所幫助。
關(guān)鍵詞:漢語;維吾爾語;委婉語
[中圖分類號(hào)]:H215 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-05--01
在一種語言中委婉語的功能也不可缺少的,它能把語言顯得更美麗,更容易理解,不能直言直語的時(shí)候,利用它的功能來表達(dá)目的。
一、漢語中的死亡義委婉語現(xiàn)象
漢語中代替“死”的委婉語很多,從古代以來最忌諱的是一個(gè)“死”字,一般情況下借用別的詞語委婉語含蓄來表達(dá),“死”字是從古代以來對(duì)人們帶來一種不好的影響,人們不想用關(guān)于“死”的語句,不得不要用的情況下,用“死”字的委婉現(xiàn)象?!八劳觥钡奈裾Z現(xiàn)象是不傷害別人的心,不會(huì)產(chǎn)生錯(cuò)誤的理解。以下是“死亡”的委婉語現(xiàn)象:
1.按死亡對(duì)象不同
(1)地位不同
在古代皇上的死亡委婉稱:駕崩、晏駕、薨。大夫的死亡委婉稱:卒。一般的官員的死亡委婉稱:逝。士兵的死亡委婉稱:不祿。父親死亡稱為“失怙”;母親死亡稱為“失恃”;父母雙亡稱為“棄養(yǎng)”;妻子死稱為“失儷、斷弦”,“疾終”,“不祿”。
(2)長(zhǎng)幼不同
未滿20歲而死的稱為“ 凋謝”;老者、長(zhǎng)著而死的稱為“壽終”、“見背”、“身故”、“去世”、“過世”、“謝世”、“故世”、“辭世”、“故去”、“亡故”、“就木”;未成年去世委婉稱“天折 ”、“天亡”、“遇亡”、“早死”、“早逝”。
(3)性別不同
女性死亡委婉稱:香消玉碎、香消玉殞、葬玉埋香、壽終內(nèi)寢。
男性死亡委婉稱:壽終正寢。
2.死因不同
漢語中按照死亡原因的不同也分別:
(1)自然而死的死亡義委婉語
壽終正寢、壽終內(nèi)寢、去世、百年、謝世、作古、四游、登仙、歸西、羽化、永別、
(2)非自然而死的死亡義委婉語
遇難、揭難、遇害、殉國(guó)、犧牲、就義、殉難、殉、客死、兇死
3.按感情色彩
漢語中的死亡義委婉語按照感情色彩主要以下幾類:
(1)帶褒義色彩的:
捐軀、犧牲、陣亡,就義、眼睛閉上了、過世了、謝世、獻(xiàn)身、舍身、舍生取義、捐生、效命、成仁、
(2)中性的:閉眼、合眼、去世、沒了、永眠、棄世了、斷氣、見馬克思、與世長(zhǎng)辭、升天、歸天、就木、壽終正寢、走了、不在了、沒了、葬玉埋香。
(3)帶貶義色彩的:
人們對(duì)惡人,仇人,最煩的人的死亡用“斃命”,“完蛋”,“見閻王”,“蹬腿兒”“橫死”等來表達(dá)他們的死亡。
二、維吾爾語中的死亡義委婉語現(xiàn)象
在維吾爾語中的死亡義委婉語現(xiàn)象也是不可缺少的詞類。維吾爾語的委婉語現(xiàn)象可以從語言的好聽,禮貌,動(dòng)聽等角度來解釋。一些維吾爾語中的死亡義委婉語:[kεlmεskε kεtti, u dunja?a kεtti, k?z jumdi, qaza tapti, wapat boldi, tygεp kεtti]
1.按死亡對(duì)象不同
(1)長(zhǎng)幼不同
根據(jù)死者的年齡死亡委婉稱[t?at?rap kεtmεk][ja?la kεtti](夭折,夭亡,早夭,夭逝)用的是嬰兒,年齡小的,剛出生的;根據(jù)年齡大的,長(zhǎng)著的死亡委婉稱“k?z jummak”(棄世)(壽終);[Uni? dadisi t?n?gyn qaza qildi] 他的外公昨天去世了。
(2)職業(yè)不同
維吾爾語中有一些委婉語根據(jù)職業(yè)的不同使用位置與現(xiàn)象也是不同的。比如說:偉大的人的死亡委婉稱[wapat boldi] [qurban boldi ](犧牲了)(去世了);醫(yī)生是救人命的天使,醫(yī)生的死亡委婉稱:[bizdin ajrildi] “u dunja ?a kεtti ”(離開了人世)(上西天);
2.死因不同
每一件事有種原因而發(fā)生,人的死亡也不是沒有原因的。人類的死亡的原因不能直接表達(dá),為了避免讓人難受盡管使用委婉詞語。有一些自然和非自然而死的表達(dá)方式方面也有不同。
自然而死的委婉語:暴卒(突然死去的)、去世、過世、逝世[alεmdin ?tmεk]、壽終[qerip ?z εd?ili bilεn ?lmεk]。
非自然而死的:獻(xiàn)身[?zini be?i?limaq]、殉國(guó)[hajatini tε?dim jhlmfq]、犧牲[qurban bolmaq]、
3.按感情色彩
人們的死亡是按照死者的好壞委婉稱呼也不同。感情色彩主要有以下三個(gè):
(1)帶褒義色彩的:歸真[?ihit bolmaq]、犧牲[qurban bolmaq]
(2)中性的:停止了呼吸[nεpsi toxta?]、遇難[qaza?a juluqmaq]
(3)帶貶義色彩的:完了、一命鳴呼 [halεk bolmaq, tygimεk]、掛了[be?ini jimεk]、
三、結(jié)語
委婉語能夠人類的禁忌語使用方式變化為能接受的,能廣大使用的形式。不同的民族對(duì)委婉語的認(rèn)識(shí)有一樣的也有不一樣的。通過這方面的研究來更進(jìn)一步的得到共同認(rèn)識(shí)
參考文獻(xiàn):
[1]龐兆勛《古漢語中關(guān)于“死亡”的委婉語的類型及文化意蘊(yùn)》烏魯木齊,韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào),2008.
[2]李蕓,阿孜古麗·司馬義《漢維委婉語的語用及修辭對(duì)比研究》,喀什,語言與翻譯,2010(04).