国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中西娛樂(lè)文化新詞及其流行文化解讀

2019-03-21 17:43:18
傳媒論壇 2019年1期
關(guān)鍵詞:新義新詞中西

(河南科技大學(xué) 人文學(xué)院,河南 洛陽(yáng) 471003)

一、引言

自新世紀(jì)以來(lái),中西方在不同的社會(huì)背景下產(chǎn)生了不同的娛樂(lè)文化新詞。這些新詞因中西方本身地理位置與文化因素的不同又有著截然不同的表現(xiàn),同時(shí)它們就詞語(yǔ)性質(zhì)本身來(lái)說(shuō)又有著相同點(diǎn)和相異之處,而與其相關(guān)的流行文化在擴(kuò)散中也有值得引薦和反思的地方。

二、中西娛樂(lè)文化新詞產(chǎn)生原因的不同

(一)地理位置的不同

幾千年來(lái),中國(guó)的文化中心都處于大陸的內(nèi)部,陸地文明對(duì)其影響巨大,相對(duì)應(yīng)地,西方文化則與它們自古以來(lái)臨近海洋的地理位置密切相關(guān),而這種內(nèi)陸文明與海洋文明所帶來(lái)的不同影響無(wú)疑也直接造成了中西娛樂(lè)文化新詞的不同。

1.陸地文明的根深蒂固

幾千年來(lái),中國(guó)地大物博的特性以及文化中心長(zhǎng)期處于內(nèi)陸的狀態(tài)讓中國(guó)形成了一種極其獨(dú)特的“陸地文明”。在中國(guó),農(nóng)耕生活滲透到了人們的日常生活之中,這讓人們?cè)诓蛔杂X(jué)中養(yǎng)成了一種安土樂(lè)天的情懷,這也間接地造成了中華民族十分注重傳統(tǒng)道德與禮法的傳統(tǒng)以及相對(duì)趨于保守的價(jià)值觀念。而這種與其他地區(qū)相對(duì)隔絕的狀態(tài)又使得中華民族在骨子里對(duì)外來(lái)事物有著一種本能的抗拒感,對(duì)民族傳統(tǒng)懷著一種相對(duì)極端的敬畏之心。因而,中國(guó)的娛樂(lè)文化新詞則基本上都是圍繞著自有語(yǔ)素而不斷演變的,如“回光返照式友情”“排遣式進(jìn)食”“超女”“佛系青年”“不約”“快消品”等詞其實(shí)是對(duì)本民族自有語(yǔ)素的保留和延伸。甚至可以說(shuō)中國(guó)娛樂(lè)文化新詞不管如何發(fā)展和吸收外來(lái)文化,其根源都是充滿著中國(guó)文化最為傳統(tǒng)的道德品質(zhì)以及文化風(fēng)格特征的。

2.海洋文明的持久影響

西方文化發(fā)源于海洋,獨(dú)特的藍(lán)色文明孕育著西方人民。他們長(zhǎng)期居住在海洋周邊,而這些地區(qū)大多資源稀缺,掠奪成為了他們自然而然也迫不得已的選擇。然而,西方人民在掠奪中加強(qiáng)了與他們與其他地區(qū)的聯(lián)系,并且也不斷地吸收著外來(lái)的文化,因此西方自古以來(lái)對(duì)外來(lái)語(yǔ)言的吸收度和接受性都是非常高的。甚至可以說(shuō),西方語(yǔ)言中外來(lái)語(yǔ)素的加入是他們語(yǔ)言發(fā)展的一大動(dòng)力。當(dāng)然,獨(dú)特的掠奪模式必定會(huì)使他們更加注重個(gè)人利益的獲得,從而產(chǎn)生了崇尚武力和個(gè)人英雄主義的獨(dú)特價(jià)值觀念。而這種對(duì)外來(lái)語(yǔ)素的充分吸收以及獨(dú)特的價(jià)值觀念也使得如“gelivable(給力)”“Nice try(想得美)”“Koi fish(錦鯉)”“haravointi(粑地)”“Mangkhut(臺(tái)風(fēng)山竹)”等這樣獨(dú)特的西方娛樂(lè)文化新詞應(yīng)運(yùn)而生。

(二)文化差異的不同

“文化從廣義來(lái)說(shuō),指人類社會(huì)歷史實(shí)踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。從狹義來(lái)說(shuō),指社會(huì)的意識(shí)形態(tài),以及與之相適應(yīng)的制度和組織結(jié)構(gòu),文化是一種歷史現(xiàn)象,每一個(gè)社會(huì)都有與之相適應(yīng)的文化?!雹倨鋵?shí),中西方的傳統(tǒng)文化自古以來(lái)就有著很大的差異,中國(guó)儒家思想的色彩和西方文化固有的侵略性和競(jìng)爭(zhēng)性文化更是讓中西娛樂(lè)文化新詞各自有著獨(dú)特的色彩。

1.儒家思想的深刻影響

中國(guó)的儒家思想自秦朝以來(lái)便有著巨大的影響,到漢朝時(shí)甚至成為了正統(tǒng)文化中的一部分,而這種影響對(duì)中國(guó)娛樂(lè)文化新詞是不經(jīng)意的,也是十分深刻的。也正因?yàn)檫@樣,這些娛樂(lè)文化新詞在本質(zhì)上總是體現(xiàn)出了深刻的儒家思想。比如中國(guó)的娛樂(lè)文化新詞:“立下flag”“沖鴨”“反轉(zhuǎn)式新聞”“正能量”“且行且珍惜”等詞雖然是以?shī)蕵?lè)的性質(zhì)被口口相傳,但本質(zhì)中上都蘊(yùn)含著一定的儒家思想,在不同程度上體現(xiàn)了積極向上、團(tuán)結(jié)等儒家思想中固有的那些文化內(nèi)蘊(yùn)。

2.西方侵略性和競(jìng)爭(zhēng)性文化的影響

西方的資本主義社會(huì)從一開(kāi)始便蘊(yùn)含著金錢至上觀念,同時(shí)也對(duì)海盜和個(gè)人英雄有著十分極端的崇拜,這讓西方文化在骨子里衍生出了一種相當(dāng)濃厚而又強(qiáng)烈的精英崇拜感。而這種普遍且持久的崇拜感久而久之則讓西方文化顯示出了強(qiáng)烈的侵略性和競(jìng)爭(zhēng)性特征,而在西方文化背景下產(chǎn)生的西方娛樂(lè)文化新詞自然便也具有了這兩種典型特征。例如“YOLO(人生苦短,抓住現(xiàn)在)”“media imperialism(傳媒帝國(guó)主義)”“bitshaming(比特幣羞辱)”“Incel(非自愿獨(dú)身者)”等詞其實(shí)是以?shī)蕵?lè)的方式用委婉的新詞十分直接地表現(xiàn)出了西方文化中固有的侵略性以及競(jìng)爭(zhēng)性意識(shí)。

三、中西娛樂(lè)文化新詞的特點(diǎn)

中西方娛樂(lè)文化新詞雖然層出不窮、數(shù)量巨大,但在產(chǎn)詞上都與時(shí)代和詞源密不可分。但又因?yàn)橹形鞣缴鐣?huì)與文化等種種因素的影響,這些新詞又因詞性本身和詞形的差異在其特點(diǎn)上呈現(xiàn)出了不同之處。

(一)相同之處

“新詞”常常用來(lái)指很久以前的詞突然獲得新的意義,在某種程度上進(jìn)行了“生命重塑”,換句話說(shuō),這是一種獨(dú)特的“舊詞賦新義”。但同時(shí)順應(yīng)潮流自然而然產(chǎn)生的全新詞匯也是一種不可忽視的新詞構(gòu)詞方式,而這兩種特點(diǎn)在中西娛樂(lè)文化新詞上都有著非常典型的表現(xiàn)。

1.舊詞賦新義

不管是中國(guó)娛樂(lè)文化新詞還是西方娛樂(lè)文化新詞,它們最常出現(xiàn)的情況便就是“舊詞賦新義”,即把一個(gè)詞賦予與以前完全不同的意義,而這些新的意義或出自于流行的電視劇、歌曲、綜藝節(jié)目和娛樂(lè)性新聞報(bào)道,或是因娛樂(lè)文化行業(yè)中的普遍使用而變成了一種具有全新意義的娛樂(lè)文化新詞。近些年來(lái),爆火的中國(guó)娛樂(lè)文化新詞中有著許多“舊詞賦新義”的例子:“鴨頭”和“柿子”出自于電視劇《扶搖》,其意義是“丫頭”、“世子”;電視劇《延禧攻略》臺(tái)詞中出現(xiàn)的“大豬蹄子”,指的也不再是豬的身體部位,而指男性對(duì)于女性所做的欺騙性行為等?!鞍拙舆^(guò)隙”、“毛骨悚然”、“天倫之樂(lè)”、“面目全非”等詞也成為了為電視劇或游戲產(chǎn)品的推廣而產(chǎn)生的娛樂(lè)文化新詞,這些詞語(yǔ)都是在成語(yǔ)的基礎(chǔ)上對(duì)原有的意義進(jìn)行了一定的改編,無(wú)疑也屬于“舊詞賦新義”的范疇。同時(shí),在西方娛樂(lè)文化之中,“舊詞賦新義”的現(xiàn)象也十分普遍,例如“make up forever”,并非愿意的永遠(yuǎn)化妝,而是指“許你浮生若夢(mèng)”,而“Aphrodite(一切美麗的事物或人)”“Tess (純潔,天真的女人)”“Marilyn Moaroe(性感美女)”“Robincase Crusoe(勇敢正直的人)”等詞則基本都是由于娛樂(lè)文化行業(yè)中的普遍使用而從傳統(tǒng)人名或眾所周知的形象變成了一種象征性格、外貌等的詞匯。這些“舊詞賦新義”是最為普遍的一種中西娛樂(lè)文化新詞的造詞方法,同時(shí)這也體現(xiàn)出了傳統(tǒng)詞匯對(duì)這些新詞影響的深刻與廣泛。

2.順應(yīng)潮流產(chǎn)生全新詞語(yǔ)

“‘新詞’,從時(shí)間角度上來(lái)說(shuō),可以指出現(xiàn)在某一段時(shí)間內(nèi)或自某一時(shí)間點(diǎn)以來(lái)所首次出現(xiàn)的詞匯?!雹谝蚨罘稀皧蕵?lè)文化新詞”意義的便是當(dāng)下正順應(yīng)潮流而首次出現(xiàn)的娛樂(lè)文化詞語(yǔ)。這些大多是由于在當(dāng)時(shí)的時(shí)間段內(nèi)流行事件、人物、產(chǎn)品甚至是動(dòng)作行為等的興盛而自發(fā)產(chǎn)生的。在這一方面,中國(guó)的娛樂(lè)文化新詞有“張杰腰”“辛芷蕾牌拉面”“鄧紫棋的皮褲”等,這些都是因明星存在的習(xí)慣性動(dòng)作而被人們熱議并且使用的。另外在娛樂(lè)節(jié)目中流行起來(lái)的“skr”“C位”“毒奶”等詞也因?yàn)榕c當(dāng)下正流行的事物和如今人們普遍具有的心情等密切相關(guān)而在人們?nèi)粘I钪斜粡V泛應(yīng)用。而在西方娛樂(lè)節(jié)目中大量娛樂(lè)文化新詞也應(yīng)運(yùn)而生,例如“Womp(漫不經(jīng)心地表示損失的擬聲詞)”在娛樂(lè)節(jié)目中因?yàn)槎虅 禗ebbie Downer》的流行與頻繁使用而流行開(kāi)來(lái),該詞甚至收錄在了美國(guó)的《城市詞典》之中。而“male chauvinist pig(直男癌)”“nanodegrees(微學(xué)位)”“selfitis(自拍成癮)”“bargain blindness(打折失明癥)”等詞也是被西方電視節(jié)目、社交軟件或脫口秀明星首次使用而作為新詞出現(xiàn),這些詞語(yǔ)也因在當(dāng)下與西方國(guó)情和西方人民內(nèi)心有著相當(dāng)高的貼合性而變成了一種具有全民性質(zhì)的娛樂(lè)文化新詞。由此可見(jiàn),不論是哪一方的娛樂(lè)文化新詞,它們都是和當(dāng)下潮流有著十分密切的關(guān)系的。

(二)不同之處

中西娛樂(lè)文化新詞在特點(diǎn)上有著很大的不同,中國(guó)漢字不可磨滅的影響直接導(dǎo)致了它們大多是以直接音譯或縮寫的方式而存在的,然而在西方,拉丁字母形態(tài)的多樣化則為這些詞提供了詞形變化的諸多可能,而西方娛樂(lè)文化新詞也大多直接以詞形變化演變而來(lái)。

1.直接音譯或縮寫

中國(guó)的娛樂(lè)文化新詞的獨(dú)特性在于這些詞之中吸收原有詞匯成分的詞占有著相當(dāng)高的比例,而且它們又由于中國(guó)漢字本身的性質(zhì)與特點(diǎn),大多則以直接音譯與縮寫的形式而存在。如“泡吧”“扮酷”“愛(ài)瘋”,“狗帶”“伐木累”“一顆賽艇”“斯外戈”等均為直接采用外語(yǔ)諧音的方式而產(chǎn)生的新詞,而這些詞自在網(wǎng)絡(luò)上產(chǎn)生以來(lái)便就因朗朗上口又易理解流行開(kāi)來(lái)。在中國(guó)的娛樂(lè)文化新詞中另外一種十分重要的新的表現(xiàn)模式則是這些詞是由首字母的縮寫去代表詞語(yǔ)甚至整個(gè)句子,如“zqsy” 表達(dá)的是“真情實(shí)意” ;“be”和“he”則是直接的語(yǔ)音類比象征觀看娛樂(lè)性電視劇、小說(shuō)時(shí)結(jié)局的悲觀或美好。此外“GG”“PLMM”“LG”“LP”這樣被廣泛應(yīng)用的娛樂(lè)文化新詞也均屬于這樣直接采用縮寫的詞。然而西方娛樂(lè)文化新詞中采用直接音譯或縮寫方式的詞卻很少,極其少量的kongfu(功夫)等音譯詞也并未發(fā)展成為被大眾常用的娛樂(lè)文化新詞,相反它們被看作了僅因交流而不得不產(chǎn)生的一些傳統(tǒng)的新詞。

2.詞形的變化

西方語(yǔ)言中,拉丁字母固有的構(gòu)詞方式以及自身的特點(diǎn)讓西方娛樂(lè)新詞的產(chǎn)生與詞形的變化有著十分密切的關(guān)系。如西方Twitter上盛行的Tweef一詞,這個(gè)詞是由beef和twitter二詞重新排列組合而形成的Tweef一詞,這個(gè)詞既包含了beef原本的發(fā)牢騷之意,又有著twitter的環(huán)境限制,顧名思義便是指在twitter上發(fā)牢騷的行為。而“Hiberdating(冬眠式戀愛(ài))”“Youniverse(極端自我中心)”“Pogonophobia(胡須恐懼癥)”“Humblebrag(謙虛自夸)”等詞也有著異曲同工之妙,這些流行在西方社交與娛樂(lè)圈子內(nèi)的詞語(yǔ)看似十分陌生,實(shí)則都是使用兩個(gè)詞語(yǔ)進(jìn)行一定的詞形變換合成而來(lái),它們或直接改變字母的排列順序,或隨意地進(jìn)行排列組合,從而生成一個(gè)更為獨(dú)特而生動(dòng)的詞語(yǔ)。而在漢語(yǔ)孤立語(yǔ)的特點(diǎn)則直接導(dǎo)致了在原詞甚至原有的某個(gè)語(yǔ)素上進(jìn)行改動(dòng)變換的例子相對(duì)而言是非常稀少的。

四、中西娛樂(lè)文化新詞及其相關(guān)流行文化的影響

中西方娛樂(lè)文化新詞是一個(gè)極其廣泛的概念,然而就是在這種相當(dāng)數(shù)量的詞匯里面映射出的卻是整個(gè)中西方正當(dāng)盛行的流行文化,而這些娛樂(lè)文化新詞自身以及它們所蘊(yùn)含的流行文化也造成了一定的影響。

(一)積極影響

中西方娛樂(lè)文化新詞都體現(xiàn)出了詞語(yǔ)本身的極強(qiáng)生命力,同時(shí)這些新詞和與之相關(guān)的流行文化也為整個(gè)社會(huì)注入了“新鮮的血液”。

新詞是反映時(shí)代的一面鏡子,是形成流行文化的旗幟和風(fēng)標(biāo),而從一個(gè)時(shí)期的娛樂(lè)文化新詞中其實(shí)就可以看出整個(gè)時(shí)代中人群的心態(tài)和價(jià)值取向。如 “Black money(黑錢)”“e-tickets(電子客票)”“錦鯉”“燃燒我的卡路里”“小奶狗”“沖鴨”“我勸你善良”等詞都在不同程度上顯示出了一種與健康生活、積極向上的生活態(tài)度和真善美密切相關(guān)的流行文化,而這種文化是與如今世界所倡導(dǎo)的積極、健康的價(jià)值觀相一致的。在某種程度上,它會(huì)讓人們自覺(jué)、主動(dòng)地去靠攏一種健康的心理與生活方式。同時(shí),新詞又通過(guò)它們所體現(xiàn)出來(lái)的“黑色幽默”式的流行文化對(duì)一些社會(huì)現(xiàn)象和行為進(jìn)行了一些僭越與反省,以反諷式的詞匯傳達(dá)出了一種批評(píng)、反思的深刻體悟。如“真香警告”“吃瓜群眾”“內(nèi)容引起不適”“人間不值得” “吃瓜群眾” “內(nèi)容引起不適”“woke(瞬間覺(jué)醒)”“frenemy(友敵)”“keyboard man(鍵盤俠)”等詞或是對(duì)一種狀態(tài)或者社會(huì)不良狀況的無(wú)情揭露,或是在諷刺某種不合理且不道德的行為,但歸根結(jié)底它們都是以新詞本身而對(duì)整個(gè)社會(huì)的不良現(xiàn)象或行為進(jìn)行了一定的批判與反思。

另外,娛樂(lè)文化新詞生動(dòng)活潑、幽默風(fēng)趣,在生活中可以大大增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力?!皐e are 伐木累”、“what are you 弄啥嘞”等詞以英漢、方言結(jié)合從而讓原本呆板木訥的語(yǔ)言煥發(fā)出更具表現(xiàn)力的一面;“窮禿畢見(jiàn)”“肥宅”“在危險(xiǎn)的邊緣試探”“慌得一批”“to gas somebody(使某人膨脹)”“ghosting(不回復(fù)搞失蹤)”等詞則可以讓語(yǔ)氣表達(dá)變得更為生動(dòng)有趣。除此之外,新詞雖然本身蘊(yùn)含著非常豐富的流行文化,但它也會(huì)推動(dòng)娛樂(lè)文化新詞本身及其流行文化的傳播與發(fā)展。如“emmm”“hh”“BTW”“B4”“F2F”“CU”等詞在人們生活中被普遍應(yīng)用時(shí),許許多多的人便會(huì)被迫地去融入這些詞匯和文化之中,久而久之,他們便會(huì)主動(dòng)去了解與應(yīng)用這些詞匯,從而又推動(dòng)娛樂(lè)文化新詞和流行文化的傳播與發(fā)展。

(二)消極影響

中西娛樂(lè)文化新詞在廣泛流傳中碰撞著,這就直接導(dǎo)致了與其相關(guān)的流行文化會(huì)發(fā)生不可避免的碰撞,而這種文化之間的直接、激烈的相互碰撞則又必然會(huì)在多方面帶來(lái)不可估量的消極影響。另外,再加上這些新詞本身會(huì)攜帶著一些不同程度的不良影響,“負(fù)負(fù)相乘”所帶來(lái)的則是一種會(huì)引爆大火的“化學(xué)反應(yīng)”。

首先,對(duì)于“hawk(騙子)”“fire(解雇)”“wild cat(脾氣暴躁的人)”“玉米”“盒飯”等這樣舊詞賦新義的詞來(lái)說(shuō),它們的新義實(shí)際上更多的是為了迎合社會(huì)、語(yǔ)言、交際的發(fā)展和需要而出現(xiàn)的。所以其產(chǎn)生的流行文化也只是對(duì)應(yīng)這個(gè)新的意義,而這份流行文化便會(huì)顯得比較單薄。而在這種單一性流行文化的碰撞中,人們會(huì)隨著時(shí)間變得“只知其然,而不知其所以然”,這就勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致這些詞的一部分意義會(huì)被新的意義進(jìn)行了覆蓋式的掩埋,而這種掩埋從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看其實(shí)是不利于詞匯的發(fā)展的。同時(shí),這些娛樂(lè)文化新詞相關(guān)流行文化的傳播之廣泛和快速也會(huì)在一定程度上導(dǎo)致一些優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在傳播時(shí)變成一種“錯(cuò)誤”的存在,甚至讓這些傳統(tǒng)文化只能在狹小的空間中發(fā)展。如“萬(wàn)眾妻待”“徒有其婊”“foodie(美食奴)”“sloading(下載緩慢)”等詞帶來(lái)了一個(gè)明顯的現(xiàn)象便是“誤人子弟”,它讓一些傳統(tǒng)文化出現(xiàn)了致命的偏差,使本身所攜帶的文化意義被消磨了,變成了僅攜帶流行文化的現(xiàn)象。再者,如“Askhole(蠢蛋)”“Masturdating(一個(gè)人約會(huì)看電影)”“官宣”“杠精”等這樣順應(yīng)潮流而完全創(chuàng)新化的娛樂(lè)文化新詞其實(shí)是在某一個(gè)時(shí)間段因?yàn)槟撤N機(jī)緣而迸發(fā)出的,具有相當(dāng)大的偶然性。因此它們的使用和作用也只是一時(shí)一瞬的,不能靈活且持久地存在。這種種的情況復(fù)合而來(lái)也就決定了這種娛樂(lè)文化新詞及其相關(guān)的流行文化并不會(huì)持續(xù)很久,可以說(shuō)它們從本質(zhì)上是一種快餐式的文化,是被固定在這段時(shí)間和空間中的,與其余的時(shí)空是分割開(kāi)來(lái)的。因而,這種流行文化一時(shí)的入侵很有可能導(dǎo)致文化斷層區(qū)的出現(xiàn),從而出現(xiàn)一些人們?cè)诮浑H中聽(tīng)不懂交際語(yǔ)而難以溝通的情況。

雖然中西方娛樂(lè)文化新詞的表現(xiàn)形式存在著不同之處,但與之相關(guān)的流行文化卻所帶來(lái)了相近的消極影響。它們所構(gòu)成的新詞比較隨意直接的模式與并未經(jīng)過(guò)細(xì)致琢磨與思考的必然性讓其自身所攜帶的相關(guān)流行文化帶有著非常強(qiáng)烈的侵略性。這種流行文化的沖擊很容易讓中西娛樂(lè)文化新詞及其相關(guān)的流行文化發(fā)展為一種“洗腦式”的病態(tài)傳播模式,讓人們無(wú)意識(shí)地、不加辨別地去使用這些詞匯,接受這些文化,這是非常不利于文化的健康發(fā)展的。

五、結(jié)語(yǔ)

中西娛樂(lè)文化新詞以及它們的流行文化雖然處于不同的地區(qū)范圍之內(nèi),但它們二者各自有著獨(dú)特的魅力。有時(shí)會(huì)因?yàn)槲幕牟町惡筒煌说睦斫舛a(chǎn)生一定的誤會(huì),但毋庸置疑的是這些詞語(yǔ)在不斷地發(fā)展和完善,對(duì)人們的日常生活產(chǎn)生了巨大的影響。而人們也需要主動(dòng)地在這種全球化背景下取其精華,棄其糟粕,順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展潮流,有選擇地去接受、運(yùn)用和發(fā)展這些詞語(yǔ)和文化。

注釋:

①郭建中.文化與翻譯[M].中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999.

②LEITH D.A Social History of English[M].Routlege & Kegan Paul,1987.

猜你喜歡
新義新詞中西
影響中西的波希戰(zhàn)爭(zhēng)
舊裙新義
《微群新詞》選刊之十四
從異解看成語(yǔ)新義的形成
“奇葩”一詞的發(fā)展變化及原因
“味其道”與“理其道”(一)——中西詩(shī)與思比較談片
中西結(jié)合治療慢性阻塞性肺氣腫50例
小議網(wǎng)絡(luò)新詞“周邊”
外教新詞堂
當(dāng)代新詞“微X”詞族的多維考察
阿巴嘎旗| 泰宁县| 察哈| 孙吴县| 霍邱县| 金昌市| 新野县| 新郑市| 曲周县| 沙坪坝区| 邯郸市| 资溪县| 岳普湖县| 琼海市| 额敏县| 信丰县| 晋宁县| 岑溪市| 白水县| 宁河县| 鄂尔多斯市| 塔城市| 炉霍县| 开化县| 古交市| 榆社县| 贡嘎县| 崇州市| 盐边县| 兰溪市| 甘洛县| 大冶市| 馆陶县| 三亚市| 历史| 定陶县| 金平| 原平市| 山阴县| 南皮县| 贡山|