張暉,柳淑瑛,毛紅梅
(1.天水師范學(xué)院外國語學(xué)院,甘肅天水 741000 2.南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院,新加坡 639798)
甘肅省是西北地區(qū)連接中亞、西亞、歐洲的重要通道,被譽(yù)為是古絲綢之路的“鎖匙之地”,也是“一帶一路”倡議中重點(diǎn)發(fā)展的絲路經(jīng)濟(jì)帶的“黃金段”。千百年來,絲綢之路的歷史遺存以及華夏文明與外來游牧文化的交流融合使甘肅省成為我國重要的文化資源富集區(qū)。甘肅省豐富的文化資源一直吸引著學(xué)術(shù)界廣泛的關(guān)注。過去十幾年,對(duì)甘肅文化的研究主要集中在傳統(tǒng)建筑[1]、民族音樂[2]、美術(shù)[3]、服飾[4]、方言[5]、飲食[6]、宗教[7]等領(lǐng)域。這些研究旨在就甘肅文化的某個(gè)具體層面的特點(diǎn)進(jìn)行闡釋,主要針對(duì)國內(nèi)讀者進(jìn)行傳播。近年來,有學(xué)者開始關(guān)注甘肅文化對(duì)外傳播的問題。例如,李俊霞對(duì)甘肅文化產(chǎn)品進(jìn)入國際市場(chǎng)的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,并提出了推動(dòng)甘肅文化產(chǎn)品走向世界的策略[8]。王寧霞認(rèn)為,向外界傳播燦爛悠久的甘肅文化,有助于構(gòu)建中國的積極國家形象[9]。但是,這些研究主要是對(duì)個(gè)人觀點(diǎn)的闡述,較少有學(xué)者對(duì)甘肅文化對(duì)外傳播的現(xiàn)狀開展實(shí)證性研究。本研究試圖在當(dāng)今大數(shù)據(jù)時(shí)代的背景下,采用文化組學(xué)的方法,從實(shí)證性的角度研究甘肅文化在英語世界中的傳播,以期彌補(bǔ)現(xiàn)有研究的不足。本研究的重要性體現(xiàn)在使用谷歌圖書語料庫的海量大數(shù)據(jù)來量化甘肅文化在英語世界中的傳播趨勢(shì)。
2011年,美國哈佛大學(xué)Michel的研究團(tuán)隊(duì)在《科學(xué)》雜志發(fā)表了題為《使用數(shù)百萬數(shù)字化書籍對(duì)文化進(jìn)行定量分析》一文,創(chuàng)造性地提出了“文化組學(xué)”這一概念[10]。在該文中,Michel的團(tuán)隊(duì)報(bào)道了谷歌圖書語料庫的創(chuàng)建過程,以及他們?nèi)绾问褂迷撜Z料庫進(jìn)行計(jì)算分析與數(shù)據(jù)挖掘,從而定量研究文化現(xiàn)象的發(fā)展趨勢(shì)。具體來說,該研究團(tuán)隊(duì)基于谷歌圖書語料的海量數(shù)據(jù),利用Ngram工具,將文化組學(xué)作為一種研究方法,重點(diǎn)考察諸如詞匯發(fā)展、語法演變、集體記憶、新技術(shù)應(yīng)用、追求名望、文化審查以及歷史流行病學(xué)等語言或文化現(xiàn)象的歷史演變發(fā)展過程。Michel等在文章中指出,文化組學(xué)給語言研究和文化研究提供了嶄新的思路,它將嚴(yán)密的定量研究的界限拓展到了一系列跨越社會(huì)科學(xué)和人文科學(xué)的現(xiàn)象上來[10]。
Michel團(tuán)隊(duì)將文化組學(xué)定義為“利用收集到的高通量數(shù)據(jù),對(duì)人類文化進(jìn)行分析”[10]。簡言之,文化組學(xué)可以被理解為一種基于大數(shù)據(jù)語料庫的研究模式,該模式通過對(duì)大量數(shù)字化文本的定量分析來研究人類的文化現(xiàn)象。Silber-Varod等人認(rèn)為,文化組學(xué)研究得以實(shí)現(xiàn)的理論基礎(chǔ)就在于,文本中的語言選擇記錄并反映出文化的變化模式,而采用文本分析的方法,對(duì)大數(shù)據(jù)語料庫進(jìn)行挖掘,有助于識(shí)別并衡量文本中所記錄的文化的變化趨勢(shì)[11]。
文化組學(xué)的概念自提出以來,很快在語言學(xué)、文學(xué)和心理學(xué)的研究中得到了應(yīng)用。在語言學(xué)領(lǐng)域中,文化組學(xué)的方法常被用來研究語言的演變過程。例如,Hills和Adelman采用文化組學(xué)方法研究了美國英語的易學(xué)習(xí)性[12]。他們使用谷歌圖書語料庫,對(duì)40000個(gè)單詞的具體化程度進(jìn)行了評(píng)估。研究發(fā)現(xiàn),從1800年到2000年,美國英語詞匯的具體化程度有所提高,說明美國英語的易學(xué)習(xí)程度在逐步增加。Dubossarsky等人采用谷歌圖書語料庫,重點(diǎn)研究英語詞匯隨時(shí)間而產(chǎn)生的語義變化[13]。其研究發(fā)現(xiàn),詞匯的語義變化程度與詞類有關(guān)。通常而言,動(dòng)詞的語義變化多于名詞,而名詞的語義變化多于形容詞。除了對(duì)美國英語進(jìn)行研究之外,學(xué)者們還從文化組學(xué)的角度對(duì)德語[14]和俄語[15]的歷史發(fā)展變化開展了考察。
在文學(xué)領(lǐng)域,文化組學(xué)的研究主要與文體學(xué)相關(guān)。Hughes等人[16]將古騰堡數(shù)字圖書館作為語料庫,開展了大規(guī)模的文體分析,以期從定量的角度研究文學(xué)風(fēng)格的動(dòng)態(tài)變化趨勢(shì)。該研究在分析了537名作者的7733個(gè)文學(xué)作品后,發(fā)現(xiàn)作者使用的非內(nèi)容詞匯(content-freewords)有助于將同時(shí)代的作者進(jìn)行聚類,并且同一時(shí)期的作者傾向于使用相同的非內(nèi)容詞匯,這從側(cè)面為文學(xué)研究中提出的“時(shí)代風(fēng)格”的概念提供了定量證據(jù)。另外,Green[17]也對(duì)文化組學(xué)在西方文學(xué)經(jīng)典語料庫中的應(yīng)用問題開展了研究。Green介紹了西方文學(xué)經(jīng)典語料庫的構(gòu)成,研發(fā)過程以及語料庫的結(jié)構(gòu),并展現(xiàn)了如何從文化組學(xué)角度利用該語料庫對(duì)文體進(jìn)行分析。
此外,文化組學(xué)還在心理學(xué)研究領(lǐng)域得到了廣泛的使用,常被心理學(xué)家用來研究社會(huì)文化心理的發(fā)展變化。Twenge等人對(duì)美國圖書中人稱代詞使用變化情況進(jìn)行了研究[18]。該研究選取谷歌圖書語料庫中1960年至2008年間出版的76萬本書籍作為研究對(duì)象,結(jié)果顯示語料庫中第一人稱復(fù)數(shù)代詞(we和us)的使用減少了10%,而第一人稱單數(shù)代詞(I和me)的使用增加了42%。作者認(rèn)為自1960年以來,美國社會(huì)中的個(gè)人主義有所增加,而集體主義有所減少。Vehichkovsky等人[19]采用同樣的方法在谷歌圖書語料庫的俄語子庫中對(duì)俄羅斯的社會(huì)心理價(jià)值進(jìn)行了分析,并得出了與美國相類似的結(jié)果。
總體而言,以中國作為研究背景的文化組學(xué)研究尚不多見。國內(nèi)現(xiàn)有的研究仍以對(duì)文化組學(xué)的概念進(jìn)行介紹和綜述為主,缺乏實(shí)證性研究。為數(shù)不多的實(shí)證性研究集中在中國社會(huì)文化價(jià)值觀的變化層面。例如,Xu和Hamamura對(duì)谷歌圖書語料庫中的74個(gè)主題詞匯進(jìn)行了檢索,以期找出中國民眾的文化心理變化模式[20]。該研究發(fā)現(xiàn),從1980年到2008年,語料庫中前五個(gè)使用頻率上升的話題包括開放、壓力、自由、多樣化和多元化,而前五個(gè)使用頻率下降的話題包括服從、含蓄、階級(jí)、溫飽和中庸。同樣,Zeng和Greenfield使用谷歌圖書語料庫對(duì)中國社會(huì)從1970年到2008年的社會(huì)價(jià)值觀變化情況進(jìn)行了考察[21]。其研究發(fā)現(xiàn),表征個(gè)人主義價(jià)值觀的詞匯的使用頻率有所增加,而表征集體主義價(jià)值觀的詞匯使用頻率或者有所下降,或者與個(gè)人主義價(jià)值觀詞匯相比,其上升幅度較為緩慢。該研究認(rèn)為,隨著社會(huì)大環(huán)境諸如城鎮(zhèn)化,經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及高等教育政策的變化,中國社會(huì)的價(jià)值觀也在不斷地發(fā)生變化。
與上述關(guān)注文化價(jià)值觀變化的研究不同,邵斌從文化組學(xué)的角度考察了浙江文化在海外的影響力[22]。該研究利用谷歌圖書語料庫,檢索了21個(gè)與浙江文化相關(guān)的詞匯。這些詞匯大體上分為文化名人、古代文明、物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)四類。研究發(fā)現(xiàn),與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)詞匯相比,物質(zhì)文化遺產(chǎn)詞匯較早得到英語世界的關(guān)注,說明英美人先認(rèn)識(shí)浙江文化的物質(zhì)領(lǐng)域,之后再擴(kuò)大到非物質(zhì)文化領(lǐng)域。另外,研究還發(fā)現(xiàn),自20世紀(jì)70年代末以來,英語世界對(duì)浙江文化的關(guān)注度顯著增強(qiáng),說明改革開放政策的實(shí)施提升了浙江的國際影響力。
綜上所述,在大數(shù)據(jù)時(shí)代,文化組學(xué)已成為一個(gè)新興的研究領(lǐng)域。學(xué)者們憑借文化組學(xué)的方法,對(duì)大數(shù)據(jù)進(jìn)行挖掘,從而發(fā)現(xiàn)文化現(xiàn)象的發(fā)展脈絡(luò)與趨勢(shì)。但是,國內(nèi)豐富的文化資源與文化現(xiàn)象尚未引起文化組學(xué)學(xué)者的廣泛關(guān)注。另外,現(xiàn)有的以中國作為研究背景的文化組學(xué)研究集中于探討社會(huì)文化價(jià)值的歷時(shí)演變,忽視了對(duì)中國文化在海外的傳播與接受程度進(jìn)行研究。文獻(xiàn)檢索還發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)界目前還沒有專門針對(duì)甘肅文化在英語世界的傳播的情況進(jìn)行過系統(tǒng)的考察。
本研究將對(duì)谷歌圖書語料庫的英語子庫的海量大數(shù)據(jù)進(jìn)行挖掘,從實(shí)證性的角度考察甘肅文化在英語世界傳播的變化趨勢(shì)。研究過程中著力解決兩個(gè)問題。
(1)從1900年至2008年,與其他西北省區(qū)相比,甘肅在谷歌圖書語料庫中的受關(guān)注程度如何?
(2)從1900年至2008年,甘肅不同類別的文化資源在谷歌圖書語料庫中的出現(xiàn)呈現(xiàn)出何種特點(diǎn)?
可以看出,本研究重點(diǎn)考察的時(shí)間段為1900年至2008年。將1900年作為考察的起始時(shí)間是因?yàn)?0世紀(jì)見證了東西方之間一系列的文化交流事件。同時(shí),世界歷史和中國歷史也在20世紀(jì)內(nèi)發(fā)生了深刻的變化。將考察時(shí)間的終點(diǎn)定在2008年是因?yàn)镚oogleBooksNgram語料庫中數(shù)據(jù)收集的截止日期為2008年。2008年之后的數(shù)據(jù)谷歌公司尚未發(fā)布。
本研究使用谷歌圖書語料庫第二版,該語料庫于2012年發(fā)布。根據(jù)谷歌公司工程師Lin團(tuán)隊(duì)的介紹,與2010年發(fā)布的第一版相比,第二版語料庫所掃描的圖書數(shù)量大幅增加,總共收錄了8116764本書籍,約占1500年到2008年間世界上所有出版書籍的6%,其形符(token)總數(shù)達(dá)到了8613億[23]。該語料庫下設(shè)8種語言的子庫,分別是英語、西班牙語、法語、德語、俄語、意大利語、漢語和希伯來語。由于本研究旨在對(duì)甘肅文化在英語世界的傳播情況進(jìn)行分析,所以我們選擇英語子庫進(jìn)行檢索。英語子庫是谷歌圖書語料庫第二版中最大的子庫。該子庫由454萬冊(cè)電子圖書構(gòu)成,形符總數(shù)達(dá)到了4686億。
研究過程分為兩個(gè)步驟。第一步是確定需要考察的文化關(guān)鍵詞;第二步是利用谷歌圖書詞頻查看器(GoogleBooksNgram Viewer)為選定的關(guān)鍵詞生成可視化的詞頻變化曲線圖,以便進(jìn)一步的分析。
為了解決第一個(gè)研究問題,我們首先選取西北五省區(qū)的漢語拼音名稱用于檢索。此外,我們還考慮到了威妥瑪拼音。威妥瑪拼音是一套將標(biāo)準(zhǔn)漢語讀音羅馬化的音譯系統(tǒng)。該系統(tǒng)由英國人威妥瑪(SirThomasFrancisWade)于19世紀(jì)中葉創(chuàng)立。在20世紀(jì)50年代漢語拼音推廣之前,威妥瑪拼音一直是中文最主要的英語音譯系統(tǒng),在西方國家有著廣泛的影響。所以,除漢語拼音外,本研究也將西北五省區(qū)名稱的威妥瑪拼音作為檢索項(xiàng)。西北五省區(qū)名稱的檢索項(xiàng)如表1所示。
表1 西北五省區(qū)名稱檢索項(xiàng)
在研究甘肅文化資源產(chǎn)業(yè)化開發(fā)時(shí),甘露曾將甘肅的文化資源分成六類,分別是自然文化、歷史文化、民族民俗文化,宗教文化、紅色文化和現(xiàn)代文化[24]。在解決第二個(gè)問題時(shí),我們依據(jù)甘露提出的六大類文化資源的劃分,在每類中選取4個(gè)代表性詞匯,總計(jì)選取出24個(gè)與甘肅文化有關(guān)的代表性詞匯。隨后,我們?yōu)檫@些詞匯提供了約定俗稱的英語版本。例如,蘭州大學(xué)對(duì)應(yīng)的英文為LanzhouUniversity,河西走廊對(duì)應(yīng)的英文為HexiCorridor。但是,我們也注意到,某些詞匯在英語中存在多個(gè)不同的表達(dá)方式。例如,敦煌莫高窟對(duì)應(yīng)的英文可以是MogaoCaves,也可以是MogaoGrottoes,而且也存在DunhuangCaves的說法。因此,本研究在確定檢索項(xiàng)時(shí),也將同一個(gè)詞匯的不同英文表達(dá)方式考慮在內(nèi),以期能夠較為全面地進(jìn)行檢索。需要檢索的六大類24個(gè)關(guān)鍵詞如表2所示。
表2 甘肅文化關(guān)鍵詞列表
在檢索項(xiàng)確定之后,我們使用谷歌圖書詞頻查看器為所選定的詞匯生成詞頻變化曲線。我們勾選查看器中的不區(qū)分大小寫功能以便得到更多穩(wěn)定的數(shù)據(jù)。同時(shí),我們將平滑程度設(shè)定為3,從而使生成的圖像更加清晰,易于分析。
西北五省區(qū)名稱的詞頻變化曲線如圖1所示??梢园l(fā)現(xiàn),從1900年至1940年,甘肅在英語世界的受關(guān)注程度不斷增加。這可能與甘肅是古絲綢之路的重要組成部分有關(guān)。許多西方探險(xiǎn)家從19世紀(jì)末至20世紀(jì)初開始對(duì)古絲綢之路表現(xiàn)出濃厚的興趣。特別是20世紀(jì)初敦煌莫高窟藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn)引起了英國考古學(xué)家斯坦因和法國漢學(xué)家伯希和的注意。他們來到敦煌,用膠布粘取了許多壁畫,并將大量精美壁畫和珍貴文獻(xiàn)帶回歐洲,引發(fā)了西方學(xué)者對(duì)莫高窟研究的巨大興趣。自此之后,甘肅在英語世界得到了持續(xù)的關(guān)注。但是,從1940年到1949年,由于第二次世界大戰(zhàn)和國內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)的原因,英語國家對(duì)甘肅的關(guān)注度開始下降。隨后,從1950年至1965年,由于國家將甘肅作為優(yōu)先發(fā)展的工業(yè)基地,英語世界對(duì)甘肅的關(guān)注出現(xiàn)了穩(wěn)步地回升。自1965年起,甘肅在英語世界所受到的關(guān)注開始不斷下降。但是,在20世紀(jì)80年代期間,英語世界對(duì)甘肅的關(guān)注有一個(gè)小幅度的回升,反應(yīng)出改革開放伊始,甘肅省為了促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,加大了與西方國家交流的力度。
圖1 西北五省區(qū)名稱詞頻變化曲線
另外,圖1還顯示,在本研究考察的整個(gè)時(shí)間段當(dāng)中,甘肅、陜西、新疆的詞頻出現(xiàn)較高,說明上述三省區(qū)是英語世界關(guān)注我國西北地區(qū)的重點(diǎn)。青海和寧夏受到的關(guān)注度則相對(duì)偏低,直到20世紀(jì)80年代改革開放之后,英語世界對(duì)青海和寧夏的關(guān)注才逐步增加。另外,將甘肅與其他省份進(jìn)行比較,可以看出,在1940年之前,陜西受到了最多的關(guān)注,其次是甘肅和新疆。陜西受到較多的關(guān)注是因?yàn)殛兾髟谥袊鴼v史上具有重要的歷史和文化意義。但是,在1940—2008年期間,新疆躍升為英語世界在西北地區(qū)關(guān)注的焦點(diǎn),而陜西和甘肅分列下降到了第二和第三位。這可能與多年來新疆所面臨的分裂問題和民族問題持續(xù)受到以英語國家為代表的西方世界的關(guān)注有關(guān)。
基于以上分析,可以作出以下推斷。在1949年之前,甘肅在英語世界的傳播主要是受到了西方國家對(duì)莫高窟的濃厚興趣的推動(dòng)。而1949年建國后甘肅省所取得的巨大的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展成就尚未通過英國國家出版的圖書取得到良好的傳播。這一發(fā)現(xiàn)從側(cè)面印證了裘禾敏[25]關(guān)于漢語作為源語的圖書在對(duì)外輸出中一直處于弱勢(shì)地位的論斷。另外,從整個(gè)20世紀(jì)到2008年,與同處西北地區(qū)的新疆和陜西相比,甘肅幾乎沒有成為西方國家重點(diǎn)關(guān)注的地區(qū),甘肅在英語世界中的曝光率相當(dāng)有限。因此,甘肅有必要積極提高外宣能力,提升其在國際上的知名度,講好中國故事甘肅篇,打造具有自身特色的外宣品牌,樹立甘肅省良好的對(duì)外傳播形象。
1.語料庫中紅色文化關(guān)鍵詞缺失
我們將分屬于六類的24個(gè)甘肅文化關(guān)鍵詞在語料庫中進(jìn)行了檢索,發(fā)現(xiàn)四個(gè)代表紅色文化的關(guān)鍵詞未能產(chǎn)生任何的檢索結(jié)果。一方面,這說明英語世界對(duì)甘肅,乃至中國的近現(xiàn)代革命歷史的關(guān)注程度極低。另一方面,這也反映出甘肅革命歷史文化向英語世界的宣傳工作不足。因此,各級(jí)宣傳部門應(yīng)該加大工作力度,加強(qiáng)甘肅革命歷史文化在海外的傳播。一個(gè)可以采取的具體措施是組織專家學(xué)者翻譯并出版一批反應(yīng)中國和甘肅的革命歷史經(jīng)典作品,從而促進(jìn)英語國家民眾對(duì)包括甘肅革命史在內(nèi)的中國近現(xiàn)代革命歷史和背景的了解。
2.20世紀(jì)70年代中后期以來文化關(guān)鍵詞得以迅速傳播
除上述表示紅色文化的關(guān)鍵詞以外,其余代表自然文化、歷史文化、民族民俗文化、宗教文化和現(xiàn)代文化的20個(gè)關(guān)鍵詞在谷歌圖書語料庫中都產(chǎn)生了檢索結(jié)果。我們對(duì)每類關(guān)鍵詞的檢索結(jié)果進(jìn)行簡要的歸納。從圖2中可以發(fā)現(xiàn),早在20世紀(jì)40年代末,月牙泉就開始受到英語世界的關(guān)注,但其詞頻一直較低,保持在0.0000001%左右。從20世紀(jì)70年代中期開始,英語世界對(duì)甘肅自然文化資源的關(guān)注顯著增加。例如,祁連山的詞頻在1998年達(dá)到了最高,約為0.00000092%,而騰格里沙漠的詞頻也達(dá)到了約0.00000018%。這可能是因?yàn)樽?0世紀(jì)70年代以來,人們?cè)絹碓揭庾R(shí)到研究和保護(hù)生態(tài)系統(tǒng)的重要性。祁連山作為流經(jīng)河西走廊眾多河流的發(fā)源地,騰格里沙漠作為中國第四大沙漠,他們?cè)谖鞅钡貐^(qū)的生態(tài)系統(tǒng)中發(fā)揮了重要的作用,得到了英語國家持續(xù)的關(guān)注。此外,從20世紀(jì)70年代中期到80年代中期,劉家峽的詞頻急劇上升。這應(yīng)該與劉家峽水電站于1974年竣工,是黃河上游最大的水電站有直接的關(guān)系。
圖2 自然文化關(guān)鍵詞詞頻變化曲線
圖3反映出歷史文化關(guān)鍵詞的變化曲線。在20世紀(jì)初期,伏羲文化已經(jīng)傳播到了英語世界,但當(dāng)時(shí)其在語料庫的詞頻極低,只有約0.0000000118%。從20世紀(jì)70年代中后期開始,英語世界對(duì)伏羲文化的關(guān)注度開始飆升,于2008年達(dá)到了0.0000021%。這主要源自甘肅省在海內(nèi)外對(duì)伏羲文化長期的推廣。自1988年以來,甘肅省每年都在伏羲文化的發(fā)源地天水市舉辦盛大的伏羲公祭活動(dòng)。此外,河西走廊從20世紀(jì)70年代中后期開始出現(xiàn)的頻率也較高,這與河西走廊悠久的歷史與厚重的文化相關(guān)。與伏羲文化和河西走廊相比,嘉峪關(guān)關(guān)城和馬踏飛燕在語料庫中出現(xiàn)的頻率則相對(duì)較低。但值得一提的是,他們?cè)谡Z料庫中出現(xiàn)的時(shí)間基本也都集中在20世紀(jì)70年代末,而當(dāng)時(shí)正是國家全面推行改革開放的前期。
圖3 歷史文化關(guān)鍵詞詞頻變化曲線
圖4反映出民族與民俗文化關(guān)鍵詞的詞頻變化曲線。從20世紀(jì)20年代中期到30年代中期的十多年中,裕固族作為甘肅特有的少數(shù)民族開始引起英語世界的關(guān)注。并且從40年代開始,盡管出現(xiàn)頻率只有0.0000004%,但對(duì)裕固族的關(guān)注一直延續(xù)到21世紀(jì)。但是,從70年代開始,同樣作為甘肅特有的少數(shù)民族東鄉(xiāng)族的出現(xiàn)的頻率迅速超越了裕固族,獲得了英語國家讀者更多的關(guān)注。在1996年,東鄉(xiāng)族的詞頻達(dá)到了歷史最高0.00000177%。這說明,甘肅獨(dú)特的民族文化長期以來不斷吸引著英語國家的讀者。相比之下,牛肉面和花兒民歌的出現(xiàn)的頻率則比較低,表明甘肅本土的飲食與民族音樂可能并不符合英語世界的口味與欣賞習(xí)慣,對(duì)西方讀者的吸引力較低。
宗教文化關(guān)鍵詞的詞頻變化曲線如圖5所示。位于甘南的拉卜楞寺最早于20世紀(jì)初期就已經(jīng)在英語國家得到了一定程度的關(guān)注。拉卜楞寺作為宗教文化關(guān)鍵詞在整個(gè)20世紀(jì)內(nèi)均有所出現(xiàn)。拉卜楞寺是藏傳佛教格魯派六大寺院之一,在整個(gè)藏傳佛教界享有重要的地位,所以較早引發(fā)了英語國家讀者的興趣。從20世紀(jì)70年代中期開始,敦煌莫高窟和天水麥積山石窟的詞頻開始顯著增長。尤其是莫高窟,其詞頻于1986年達(dá)到了0.0000012620%。盡管此后有所下滑,但莫高窟的詞頻曲線仍然要明顯高于其他三個(gè)宗教文化關(guān)鍵詞。這一方面說明莫高窟內(nèi)精美的造像和壁畫的藝術(shù)價(jià)值深深的吸引了西方讀者。另一方面也說明中國的漢傳佛教自20世紀(jì)70年代以來開始引發(fā)英語世界的較大興趣。有趣的是,代表道教文化的旅游圣地崆峒山在四個(gè)宗教關(guān)鍵詞中出現(xiàn)頻率最低,其關(guān)注程度最高只有約0.0000001%,這從側(cè)面說明道教文化在英語世界中尚未得到較好的傳播,其影響力很低。
圖4 民族與民俗文化關(guān)鍵詞詞頻變化曲線
圖5 宗教文化關(guān)鍵詞詞頻變化曲線
圖6是現(xiàn)代文化關(guān)鍵詞的詞頻變化曲線。該圖中最明顯的趨勢(shì)是除讀者雜志以外,其余三個(gè)關(guān)鍵詞都是在20世紀(jì)70年代中后期開始增長。出人意料的是,與其他三個(gè)關(guān)鍵詞相比,蘭州大學(xué)顯然受到了英語國家明顯的關(guān)注,其詞頻在1989年更是達(dá)到了0.00000105%。這應(yīng)該與蘭州大學(xué)在物理、化學(xué)、地理等領(lǐng)域長期以來的國際知名度以及在英語世界中出版的眾多英文學(xué)術(shù)書籍有直接的關(guān)系。相比較而言,讀者雜志的在語料庫中出現(xiàn)的頻率不高。這說明,盡管讀者雜志被譽(yù)為是“中國期刊第一品牌”,擁有極高的知名度,但其影響力僅限于國內(nèi)或海外華人圈,在以英語世界為代表的西方社會(huì)中影響力十分有限。酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心和蘭州石化的頻率較低,說明其在英語世界中的傳播力較低。
圖6 現(xiàn)代文化關(guān)鍵詞詞頻變化曲線
在對(duì)20個(gè)甘肅文化關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索后,我們發(fā)現(xiàn)有關(guān)甘肅的民族類關(guān)鍵詞和宗教類關(guān)鍵詞早在20世紀(jì)上半葉就已經(jīng)在語料庫中零星出現(xiàn),說明新中國成立前,甘肅在英語國家影響力很弱。但是,在20世紀(jì)下半葉,尤其是20世紀(jì)70年代中后期以后,甘肅文化關(guān)鍵詞的詞頻在語料庫中迅速增長,表明甘肅與英語國家間開始了全方位的交流。這一發(fā)現(xiàn)與邵斌(2017)對(duì)浙江文化關(guān)鍵詞開展文化組學(xué)研究結(jié)果相一致。邵斌發(fā)現(xiàn)從20世紀(jì)70年代末開始,英國世界對(duì)浙江文化給予了極大的關(guān)注。這兩個(gè)研究都證明,70年代末開始實(shí)施的改革開放政策不僅是對(duì)中國經(jīng)濟(jì)體制進(jìn)行的改革,也是國際社會(huì)開始關(guān)注中國文化的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
2.甘肅的歷史文化與民族文化對(duì)英語世界吸引力較強(qiáng)
前文已對(duì)甘肅文化在英語世界中的傳播情況以時(shí)間為軸進(jìn)行了考察,但是每個(gè)不同的文化類別在英語世界的關(guān)注程度尚不清晰。理想情況下,應(yīng)將所有20個(gè)文化關(guān)鍵詞全部放入谷歌圖書詞頻查看器,生成曲線圖。但是,一張帶有20個(gè)彩色曲線軌跡的圖像難以辨認(rèn)與解釋。所以,我們決定將每個(gè)類別中詞頻最高的關(guān)鍵詞進(jìn)行橫向比較,以期得到不同文化類別間的差異,如圖7所示。
圖7 每類別詞頻最高的關(guān)鍵詞變化曲線
從圖7中可以看出,從20世紀(jì)下半葉到2008年,伏羲文化和東鄉(xiāng)族文化交替成為英語世界關(guān)注甘肅文化的焦點(diǎn)。這說明以伏羲文化與東鄉(xiāng)族文化為代表的甘肅歷史文化與民族文化對(duì)英語國家的讀者有很強(qiáng)的吸引力。甘肅省應(yīng)考慮進(jìn)一步加大對(duì)歷史文化資源和民族文化資源等非物質(zhì)文化資源的開發(fā)與利用,以吸引更多潛在的西方游客。這一研究結(jié)果與邵斌(2017)研究浙江時(shí)所發(fā)現(xiàn)的英語國家更加關(guān)注浙江物質(zhì)文化遺產(chǎn)的發(fā)現(xiàn)略有不同。究其原因,我們認(rèn)為盡管甘肅長期缺乏物質(zhì)資源,但甘肅作為古絲綢之路的交通要沖,在長期中外交通融合過程中形成了較為發(fā)達(dá)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。從圖7中我們還能夠發(fā)現(xiàn),蘭州大學(xué)、敦煌莫高窟和祁連山等在20世紀(jì)90年代以后出現(xiàn)的頻率較低。這說明甘肅省的現(xiàn)代文化、宗教文化和自然文化在英語國家的傳播尚有很大的發(fā)展空間。建議甘肅省外宣部門加大宣傳力度,促進(jìn)上述文化領(lǐng)域在英語世界的傳播。
本研究從文化組學(xué)的角度出發(fā),利用谷歌圖書語料庫中的英文子庫,對(duì)甘肅文化關(guān)鍵詞從1900年到2008年在英語世界的傳播情況進(jìn)行了實(shí)證性考察。研究發(fā)現(xiàn),與西北地區(qū)的主要省區(qū)相比,甘肅省在英語世界中得到的關(guān)注度相對(duì)不
足。針對(duì)甘肅文化在谷歌圖書語料庫中的分布特點(diǎn),研究發(fā)現(xiàn):(1)語料庫中紅色文化關(guān)鍵詞缺失;(2)甘肅文化關(guān)鍵詞在英語世界的傳播主要始于20世紀(jì)70年代中后期;(3)甘肅的歷史文化與民族文化對(duì)英語世界吸引力較強(qiáng),而現(xiàn)代文化、宗教文化和自然文化的吸引力較弱?;谝陨涎芯堪l(fā)現(xiàn),我們建議宣傳部門應(yīng)采取具體的措施,加強(qiáng)甘肅形象在以英語世界為代表的西方社會(huì)中的全面?zhèn)鞑ァP枰赋龅氖?,本研究主要的不足之處是由于谷歌圖書語料庫2008年之后的數(shù)據(jù)缺失,我們無法洞察到2008年至今甘肅文化在英語世界傳播的情況。另外,谷歌語料庫收錄語料時(shí)只考慮到了語種的差別,而忽視了英語國家內(nèi)部之間圖書的差異。今后研究的重點(diǎn)可以考察地方文化在某個(gè)特定英語國家的傳播情況。例如可以使用美國英語歷史語料庫(CorpusofHistoricalAmericanEnglish)研究甘肅文化在具體英語國家的傳播力度。