文︱封國華
“親不見,愛無心”的段子在網(wǎng)上流行非常之廣,甚至有些書法群里也有書友時常轉(zhuǎn)發(fā)。這個段子無非是嘲諷簡化字的不合理,有許多正體字的簡化確實有不合理之處,特別是同音字替代的簡化字,造成文字使用紊亂的現(xiàn)象,在書法創(chuàng)作中還原繁體時有些名家也常出錯?!皭邸焙喕癁椤皭邸保P者認為是合情、合理、合法的。簡化字“愛”還原繁體時沒有發(fā)現(xiàn)有誰用錯的情況,“愛”簡化為“愛”合乎情。“愛”簡化為“愛”筆畫減少,從字體結(jié)構(gòu)上看仍不失美觀,“愛”簡化為“愛”合乎理。不過,許多人認為,“愛”沒有了“心”就失去了它的表意功能,“愛”簡化為“愛”不合理。筆者看過一些書家、儒家、佛家的講座,主講人也講到了“愛”,都強調(diào)“心”在“愛”中的表意功能,說沒有“心”怎么去愛?“愛”是一個形聲兼會意字,“心”確實是一個義符。不過,許多人對“愛”的表意功能并不完全了解,表示“愛”的意義關鍵的義符是“心”嗎?非也?!墩f文》:“愛,行貌?!?/p>
有一位著名書家在講座中說簡化字“愛”雖然沒有“心”,但還有“友”,表示友愛。其實簡化字“愛”仍是有“心”之愛,不是友愛。如果你具備了法眼,你就會發(fā)現(xiàn)簡化字“愛”中仍有“心”。當然,筆者所說的“法眼”不僅指佛家“五眼”中的“法眼”,畢竟我們都是凡人,修煉到法眼層次的可能性不大,但如果懂得書法的草書法則就能明白簡化字“愛”仍是有心之愛。這是趙孟頫《吳門帖》中的“愛”,可以看出“愛”中間“心”的中心點已省略,但是“夂”的第一撇往上延伸了,這在書法中屬于以線代點;這是趙孟頫在《歸去來兮辭》中的“愛”,“心”的臥鉤用一點表示,這在書法中屬于以點代線;這是傅山《書杜甫詩卷》中的“愛”,可以看出傅山將“心”草寫的三點連起來用一橫表示,這在書法中屬于以線代點。簡化字“愛”即采用了“愛”的局部草法楷化。因此,“愛”簡化為“愛”合乎法。簡化字的“愛”表面上看下面是“友”,但骨子里隱藏著“心”,“愛”仍是有心之愛。
由于“愛”也由“?”取義,愛也指仁惠、慈惠。《韓非子》:“愛多者則法不立,威寡者則下侵上?!币馑际钦f:“主上太過仁慈法令就無法立足,主上威嚴不夠,下層就會侵犯上層?!薄皭邸庇扇驶荨⒋然菀曛笇θ嘶蚴挛镉猩詈竦母星?,也指親愛的人,特指男女相戀。進一步引申指珍惜、憐惜、喜好、貪戀、迷戀等。劉向《新序·雜事二》:“魏文侯出游,見路人反裘而負芻,文侯曰:‘胡為反裘而負芻?’對曰:‘臣愛其毛。’文侯曰:‘若不知其里盡而毛無所恃邪?’”這里的“愛”指愛惜、珍惜。意思是說魏文侯出游的時候,看見一個反穿皮襖背柴草,于是問這個人說:“你為什么要反穿皮襖背柴草呢?”這個人回答說:“我是愛惜皮襖上的毛啊?!蔽何暮钫f:“難道你不知道皮襖里子磨爛了,毛也無可依附?!边@個故事后來演變?yōu)橐粋€成語愛毛反裘,比喻不重視根本,輕重倒置?!端问贰ぴ里w傳》記載,趙構(gòu)問岳飛,如何才能夠天下太平。岳飛說:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣!”這里的“愛”就是指貪。在影視作品和現(xiàn)實生活中,經(jīng)常會有這樣的情形,女方已經(jīng)拒絕男方求愛時,男方卻還死皮賴臉糾纏女方,說對她是真愛,可以給她一生幸福。這種所謂的“真愛”本質(zhì)就是貪,屬于貪愛。著名作家許地山在《集外·狐仙》中說:“貪愛是當你想著你愛一個女子的時候,心里只為滿足自己,并不顧別人的情形如何?!闭嬲膼鄄皇菗碛?,不是索取,而是奉獻?!皭邸币部梢灾改鐞?。著名作家朱自清在《兒女》中說:“我親見過一個愛兒女的人,因為不曾好好地教育他們,便將他們荒廢了?!边@里的“愛”是指父母對兒女過于深切的感情,也就是溺愛。
儒、釋、道、醫(yī)在傳統(tǒng)文化中占據(jù)極其重要的地位,對于“愛”的理念各自不同。仁愛是儒家文化的核心,儒家經(jīng)典《孝經(jīng)》云:“不愛其親而愛他人者,謂之悖德。不敬其親而敬他人者,謂之悖禮。”子曰:“仁者,人也,親親為大?!比示褪菒廴耍H的本義為親密,引申指父母,進一步引申也指有血緣關系的人。儒家把對父母的愛放在首位,仁愛是有等級差別的。公元前645年,管仲病危,齊桓公親自去慰問說:“仲父的病很重了,如不諱言而此病不起,仲父有什么遺言教我呢?”管仲回答說:“您即使不來問我,我也要有話對您說的。不過,怕您做不到罷了?!被腹f:“仲父要我往東就往東,要我往西就往西,仲父對我說的話,我敢不聽么?”管仲整整衣服起來對齊桓公說:“我希望你辭掉易牙、豎刁、堂巫、開方。易牙擅長烹飪,有一次,桓公對易牙說:‘唯蒸嬰兒之未嘗?!谑且籽勒袅怂膬鹤荧I給您。人情沒有不愛自己兒女的,他對自己的兒子都不愛,能愛您么?您喜歡女色而忌妒,豎刁自己宮身而為您管理宮女。人情沒有不愛自己身體的,他對自己身體都不愛,能愛您么?公子開方侍奉您,十五年不回家看望父母,齊國與衛(wèi)國之間,不用幾天行程就到了。人情沒有不愛雙親的,對自己雙親都不愛,能愛您么?我聽說過:作假的不可能持久,掩蓋虛偽也不會長遠?;钪桓珊檬碌娜?,也一定不得好死?!惫苤俨∈藕?,齊桓公雖辭掉了他們,但一年后又起用。后來易牙、豎刁、堂巫、開方瓜分齊國,公子開方將七百多社土地和人口送給了衛(wèi)國。
佛家把愛分為大愛和小愛,大愛就是眾生平等,善待一切生命;小愛指夫妻情侶之間的愛,佛家推崇大愛?!洞笾嵌日摗吩疲骸按蟠?,于一切眾生樂;大悲,拔一切眾生苦?!狈鸺业拇髳垠w現(xiàn)在賑災、濟貧、救病、護生。佛家特別重視護生,保護動物是最前衛(wèi)的環(huán)保意識。《梵網(wǎng)經(jīng)》云:“若佛子以慈心故,行放生業(yè),應作是念:一切男子是我父,一切女人是我母,我生生無不從之受生,故六道眾生皆是我父母,……若見世人殺畜生時,應方便救護,解其苦難,常教化講說菩薩戒,救度眾生?!钡兰业恼軐W就是順應自然,對于愛也是一樣。愛要講究方法,不正確的愛,會讓人很難受,讓人陷入愛的牢籠,成為愛的奴隸。有時過于熱情的愛,甚至還會把人愛死?!肚f子·內(nèi)篇·應帝王》中有一則寓言,南海之帝倏和北海之帝忽跑到中土國開碰頭會,說是交流新潮汐的信息,中土國王渾沌盡地主之誼款待倏忽。一日,倏忽二王研究怎樣報答渾沌。倏說:“人有七竅;兩眼看物,雙耳聽聲,一口飲食,兩個鼻孔呼吸。唯獨這位老兄可憐,一竅不通。應該幫助他呢?!焙稣f:“是呀。應該讓他看看海洋,同時聽聽信息,嘗嘗美昧,呼吸一點新空氣?!庇谑撬麄z決定給渾沌開竅,一日鑿一竅,到了第七天渾沌就死了。醫(yī)家的愛主要體現(xiàn)在救治病人。唐代醫(yī)藥家孫思邈在《大醫(yī)精誠》中論述,凡是醫(yī)術(shù)精湛品德高尚的醫(yī)生治病,一定要安定神志,無欲無求,要有慈悲惻隱之心,解救人民病痛之苦。對于患者就醫(yī),不論貧富、美丑、長幼、愚智、種族、親友或仇人,都應一視同仁。對于救治病人不得顧惜自己身家性命,看到病人的痛苦就像自己感同身受。不可以畏避艱難險阻,不論寒暑、饑渴、晝夜、疲勞都要一心赴救。能做到這樣就是人民的好醫(yī)生,反之就是生命的戕害者。醫(yī)家孫思邈這種精神屬于大愛。革命家孫中山先生喜歡創(chuàng)作“博愛”書法作品送人。孫中山對博愛的詮釋引用了《孟子》,他在《軍人精神教育》中說:“博愛云者,為公愛而非私愛,即如‘天下有饑者,由己饑之;天下有溺者,由己溺之’之意?!薄睹献印るx婁下》:“禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饑者,由己饑之也;是以如是其急也?!币馑际钦f:“大禹想到天下有遭水淹沒的人,就像自己也被水淹了一樣;后稷想到天下有挨餓的人,就像自己也挨餓一樣。所以才那樣急人所急?!薄安邸焙湍姨岢摹凹鎼邸倍紱]有等級區(qū)分。
“愛”是人類永恒的主題,“愛”不僅體現(xiàn)在我們的生活中,也洋溢在眾多的文藝作品中。在通俗歌曲中,以“愛”為題材的詞作可以說是多如牛毛,不過 ,大多描寫的是無病呻吟的小愛。劇作家黃奇石作詞的《愛的奉獻》宣揚的是大愛,韋唯在1989年春節(jié)聯(lián)歡晚會上演唱后廣為流傳。央視《正大綜藝》主題曲同名《愛的奉獻》,它由翁炳榮作詞,翁倩玉演唱。這首歌旋律歡暢優(yōu)美,歌詞內(nèi)容同樣是宣揚大愛。在《正大綜藝》播出以后,得到了眾多觀眾的喜歡。不過,這首歌的歌詞由于引用了幾種外語,在傳唱過程中出現(xiàn)了一點失誤。開頭一段有外語的歌詞,在央視節(jié)目中打出的字幕,以及在眾多音樂網(wǎng)站和視頻網(wǎng)站上,我所看到的字幕都是這樣的,“愛是love,愛是amour,愛是rak,愛是愛心,愛是love”。Amour為法語 ,意思是愛,rak為泰語發(fā)音, 意思是愛。翁炳榮先生將泰語引入歌詞,那是因為跨國公司正大集團的創(chuàng)始人是泰籍華人。這段歌詞列出了“愛”用不同外語的表達方式。但仔細一看就會覺得有問題,“愛是愛心”不是外語表述。我們聽一下翁倩玉的原唱就會發(fā)現(xiàn),這里的歌詞不是“愛是愛心”,而是日語“愛是愛し”?!皭郅贰比照Z發(fā)音是aishi(阿伊兮),由于日語中的【い】【i】發(fā)音可以弱化,翁倩玉的演唱似“阿兮”。其實不懂日語的話我們也能區(qū)分,歌詞中有兩句含有“愛心”,一句是“我們都在愛心中孕育生長”,另一句是“我們要在愛心中大聲歌唱”,翁倩玉的咬字發(fā)音清晰標準,與“愛し”明顯不同。那么這首歌誤傳的面為什么那么廣呢?筆者分析有兩個原因,日語“愛し”其中包含漢字,日語中的假名源于漢字,平假名し與心形似,導致形訛;aishi與愛心音似,導致音訛。央視主持人朱迅演唱時不僅將還將“愛し”唱成“愛心”,而且還將“愛的芬芳”唱成“愛的風帆”,不過央視字幕括注糾正了。有些音樂網(wǎng)站上也和朱迅一樣犯錯。歌詞的記錄或抄錄都需慎重,筆者應知名音樂人郭雅婷老師之邀,幫她抄寫她的原創(chuàng)詞作,筆者不僅將她給我的文稿與音樂網(wǎng)站上的字幕比對,而且還仔細聆聽她的原唱,發(fā)現(xiàn)有出入或疑問,我們及時溝通,然后再定稿抄錄,這樣可以做到準確無誤。我認為這是對作者的一種尊重,也可以避免失誤而誤導大眾。正大綜藝主題曲《愛的奉獻》誤傳這么多年,幸好沒有像寶麗金唱片公司發(fā)行的《千千闕(闋)歌》一樣造成惡劣的影響。希望大家都能記住歌詞:愛是人類最美麗的語言,愛是正大無私的奉獻。
付 寧 第十二屆中國鋼筆書法大賽成人組二等獎