石嵩 丁明瑾
新中國(guó)成立70年,取得了舉世矚目的輝煌偉大成就。中國(guó)電影作為中國(guó)文化“走出去”的排頭兵,與中國(guó)的對(duì)外開放進(jìn)程、東西方文明交流互鑒的加深緊密相隨。尤其是改革開放40年以來中國(guó)電影“走出去”的勢(shì)頭越發(fā)強(qiáng)勁,海外票房表現(xiàn)、影評(píng)口碑情況、國(guó)際獲獎(jiǎng)情況一定程度上折射了中國(guó)電影在接收對(duì)象層面的傳播效果,這也成為本文的主要研究對(duì)象。本研究基于海外研究的視野,對(duì)中國(guó)電影在北美的傳播狀況進(jìn)行量化分析①,從而直觀地呈現(xiàn)改革開放以來中國(guó)電影在國(guó)際舞臺(tái)的風(fēng)貌。
改革開放40多年來,中國(guó)電影“走出去”映襯著鮮明的時(shí)代特色,其中每一個(gè)十年又呈現(xiàn)出特點(diǎn)各異的海外傳播特質(zhì)。
1978—1988年可視為改革開放中國(guó)電影“走出去”的發(fā)端,這個(gè)時(shí)代的中國(guó)電影以濃郁的鄉(xiāng)土氣息為特色。陳凱歌、張藝謀、田壯壯等中國(guó)第五代導(dǎo)演集體爆發(fā)。以《黃土地》為代表的影片關(guān)注中國(guó)鄉(xiāng)土的社會(huì)現(xiàn)實(shí);1988年張藝謀的《紅高粱》獲得柏林國(guó)際電影節(jié)金熊獎(jiǎng),標(biāo)志著中國(guó)鄉(xiāng)土片在國(guó)外的傳播達(dá)到了巔峰。與此同時(shí),中國(guó)電影在海外的傳播進(jìn)入文藝時(shí)代。文藝時(shí)代以1988年為起點(diǎn),終于1998年。文藝時(shí)代延續(xù)了鄉(xiāng)土?xí)r代的特點(diǎn),如1991年《秋菊打官司》中還繼續(xù)關(guān)注著中國(guó)的鄉(xiāng)土現(xiàn)實(shí),但是在這一時(shí)期,影片的文藝氣息開始成為主流。1993年張?jiān)摹侗本╇s種》、陳凱歌的《霸王別姬》無不把電影的藝術(shù)氣質(zhì)發(fā)揮到了極致。1998年,中國(guó)電影“走出去”進(jìn)入商業(yè)時(shí)代。突出體現(xiàn)在第五代導(dǎo)演開始進(jìn)行商業(yè)化嘗試,并以商業(yè)化形式進(jìn)行海外推廣,例如,2002年張藝謀的《英雄》、陳凱歌的《致命溫柔》都開始進(jìn)行商業(yè)化制作,其中《英雄》更是開啟了中國(guó)的商業(yè)大片模式,創(chuàng)下了1.76億美元的總票房,其中北美票房占到的約7000萬美元的紀(jì)錄至今仍未被其他中國(guó)電影打破。但與此同時(shí),文藝時(shí)代孕育的文藝片依然在繼續(xù)著藝術(shù)的創(chuàng)新與實(shí)踐。2006年賈樟柯的《三峽好人》獲得威尼斯國(guó)際電影節(jié)金獅獎(jiǎng),表明即使在商業(yè)時(shí)代,文藝片也繼續(xù)受到國(guó)際的認(rèn)可與熱捧。2008年之后,中國(guó)電影“走出去”開始進(jìn)入多元時(shí)代。第五代、第六代導(dǎo)演依然代表中國(guó)占據(jù)著重要的國(guó)際地位,張藝謀與陳凱歌的商業(yè)影片制作、賈樟柯的文藝現(xiàn)實(shí)創(chuàng)作、馮小剛的馮氏喜劇、港澳臺(tái)知名導(dǎo)演的加入,以及新生代導(dǎo)演的多元類型片創(chuàng)作嘗試,讓這一時(shí)期的中國(guó)電影“走出去”變得異彩紛呈,例如藏族導(dǎo)演萬瑪才旦獲得威尼斯國(guó)際電影節(jié)“地平線”主競(jìng)賽單元最佳劇本獎(jiǎng)的《撞死一只羊》;收獲柏林雙熊的《白日焰火》;獲得良好國(guó)際口碑的紀(jì)錄片《我們誕生在中國(guó)》等,豐富了中國(guó)電影海外傳播的題材和類型。
一、國(guó)際電影節(jié)助力、導(dǎo)演品牌效應(yīng)顯現(xiàn)、影星效力有待加強(qiáng)
從1984年陳凱歌導(dǎo)演、張藝謀攝影的《黃土地》獲洛迦諾電影節(jié)銀豹獎(jiǎng)、南特三大洲電影節(jié)攝影獎(jiǎng)等國(guó)際電影節(jié)獎(jiǎng)項(xiàng)開始,第五代導(dǎo)演走上了國(guó)際節(jié)展傳播之路。1988年張藝謀導(dǎo)演的《紅高粱》在西柏林國(guó)際電影節(jié)上獲最高獎(jiǎng)項(xiàng)金熊獎(jiǎng),加快了中國(guó)電影走向世界的歷史性進(jìn)程。Roger Ebert官網(wǎng)早在1989年就高度評(píng)價(jià)了張藝謀的影片創(chuàng)作:“中國(guó)第五代導(dǎo)演的作品在美國(guó)各大電影節(jié)以及學(xué)院都可以看到,但是張藝謀的《紅高粱》是第一部在美國(guó)發(fā)行的現(xiàn)代中國(guó)電影?!雹俅撕?,第六代導(dǎo)演首先通過脫離國(guó)內(nèi)現(xiàn)有制作體制的所謂“地下電影”方式拍攝電影,通過利用國(guó)際電影節(jié)確立自己的藝術(shù)地位。
除國(guó)際電影節(jié)、獨(dú)立影院放映和DVD發(fā)行等長(zhǎng)線途徑外,商業(yè)院線的上映傳播同樣也是中國(guó)電影國(guó)際傳播的重要渠道之一。2001年,李安導(dǎo)演的《臥虎藏龍》不僅攬獲包括最佳外語片在內(nèi)的四項(xiàng)奧斯卡金像獎(jiǎng),同時(shí)還在北美獲得了總計(jì)1.28億美元的票房,至今仍是北美地區(qū)外語片票房排行榜冠軍。此后,張藝謀的《英雄》《十面埋伏》和陳凱歌的《無極》等武俠類型商業(yè)大片也都在北美接續(xù)創(chuàng)造著票房奇跡。
通過對(duì)中日韓三國(guó)在奧斯卡、威尼斯國(guó)際電影節(jié)、戛納國(guó)際電影節(jié)、柏林國(guó)際電影節(jié)的數(shù)據(jù)收集統(tǒng)計(jì)表明,中國(guó)在三大電影節(jié)和奧斯卡的獲獎(jiǎng)總數(shù)是45次,日本35次,韓國(guó)8次。從對(duì)比可以看出,中國(guó)影片在獲獎(jiǎng)次數(shù)上超過日韓兩國(guó),也說明改革開放以來,第五代、第六代導(dǎo)演以及港澳臺(tái)著名導(dǎo)演通過國(guó)際電影節(jié),推進(jìn)了中國(guó)電影“走出去”的步伐,取得了一系列的成就,打造了中國(guó)電影在國(guó)際上的良好品牌。國(guó)際電影節(jié)傳播策略的成功,最明顯的一個(gè)成果就是票房成績(jī)的成功。北美地區(qū)是世界最主要的電影市場(chǎng),影片在北美的傳播與接受度,很大程度上折射了影片的全球影響力。通過對(duì)北美市場(chǎng)外語片票房的統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),票房排名前10的電影中,中國(guó)電影占了3部,最高排名第一,前10名里并沒有日韓電影。而票房排名前100的電影中,中國(guó)電影有10部(包含港澳臺(tái)),日本電影一部,最高排名33,票房前100的電影中沒有韓國(guó)電影。[1]綜上數(shù)據(jù)表明,中國(guó)電影在北美地區(qū)外語片中取得了不俗的票房成績(jī)。
活躍于全球影壇的中國(guó)導(dǎo)演,其代表影片通常偏向藝術(shù)電影或者藝術(shù)和商業(yè)兼容的特征。對(duì)于導(dǎo)演個(gè)人的風(fēng)格、探索與創(chuàng)作,海外專業(yè)影評(píng)人普遍持包容態(tài)度。賈樟柯的影片風(fēng)格得到國(guó)際影壇認(rèn)可,以《江湖兒女》為例,海外影評(píng)人認(rèn)為“這種特殊的糅合對(duì)于中國(guó)著名作家兼導(dǎo)演賈樟柯來說并不是什么新鮮事,他的作品將他快速發(fā)展的國(guó)家的生活混亂帶入了超清晰的數(shù)字焦點(diǎn)中”[2],而且,“很少有電影制作人能夠擁有賈樟柯的能力去傳達(dá)包含著物質(zhì)主義和存在主義的廣度”[3]。中國(guó)演員尤其是女演員,也越來越引起北美影評(píng)人的關(guān)注。例如,范冰冰在《我不是潘金蓮》中的精彩演出就受到了高度評(píng)價(jià),“范冰冰和馮小剛導(dǎo)演的再次合作,讓她奉上了自己職業(yè)生涯最好的表演之一”[4],還有新近崛起的景甜也越發(fā)受到北美關(guān)注,“28歲的景甜作為禁軍的女性首領(lǐng)很不錯(cuò),存在感很強(qiáng),接下來我們還會(huì)在《金剛:骷髏島》和《環(huán)太平洋2》中看到她?!盵5]
二、電影口碑呈現(xiàn)差異、票房成績(jī)有待提升,藝術(shù)特色鮮明而劇情敘事仍需開拓
基于北美影響力最大的爛番茄網(wǎng)(Rotten Tomatoes)的考察,得出口碑票房四象限圖。其中,紅色區(qū)域代表的是既叫座又叫好的電影,有3部:《霸王別姬》《十面埋伏》《英雄》;藍(lán)色區(qū)域代表的是叫座不叫好的電影,有兩部:《長(zhǎng)城》《巨齒鯊》;綠色區(qū)域代表的是叫好不叫座的電影,這個(gè)區(qū)域的電影雖然取得了不錯(cuò)的口碑,但是票房成績(jī)不理想,例如《我不是潘金蓮》《刺客聶隱娘》《活著》《江湖兒女》等;紫色區(qū)域代表的是既不叫座也不叫好的電影,例如《金陵十三釵》《天將雄師》等。
研究發(fā)現(xiàn),專業(yè)影評(píng)人對(duì)中國(guó)電影的藝術(shù)表現(xiàn)總體上持肯定態(tài)度,認(rèn)為影片在攝影、畫面呈現(xiàn)、藝術(shù)指導(dǎo)、服裝、配樂等方面的藝術(shù)表現(xiàn)力較強(qiáng)。對(duì)于中國(guó)電影中體現(xiàn)的中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)、意象乃至主題如人與自然的和諧、影評(píng)人的接受度和認(rèn)可度都較高?!缎安粔赫房坍嫷奈辣逼剑独菆D騰》呈現(xiàn)的草原美景,《刺客聶隱娘》中的沉靜畫面,《我不是潘金蓮》的畫幅創(chuàng)新和鼓點(diǎn)配樂以及《英雄》《十面埋伏》中的豐富色彩,均獲得了北美影評(píng)人的認(rèn)可與贊賞。例如,《波士頓環(huán)球報(bào)》的影評(píng)人泰布勒(Ty Blurr)評(píng)論《刺客聶隱娘》:“李屏賓的35mm攝影宛如奇跡,黃昏時(shí)分濃霧中的湖北武當(dāng)群山仿佛要從鏡頭中躍幕而出……這部電影里的一些鏡頭可能會(huì)永遠(yuǎn)印在你的視網(wǎng)膜上?!盵6]《萬象》的影評(píng)人江潔玲(Jessica Kiang)評(píng)價(jià)《邪不壓正》的美術(shù)設(shè)計(jì)時(shí)表示:“美術(shù)指導(dǎo)柳青精致浪漫的場(chǎng)景設(shè)計(jì)很少會(huì)為了追求真實(shí)而犧牲畫意性。覆雪的城市美景與頹廢衰敗的室內(nèi)設(shè)計(jì)被攝影指導(dǎo)謝征宇流暢優(yōu)雅的鏡頭一一捕捉,常常令人呼吸一窒。”[7]《我不是潘金蓮》中的中國(guó)風(fēng)元素則體現(xiàn)在大量圓方鏡頭里的畫面,看起來像是宋代山水畫。《村聲》的邁克爾·諾?。∕ichael Nordine)評(píng)論說:“攝影師羅攀的鏡頭能夠激發(fā)觀眾的興趣,好奇畫面之外發(fā)生了什么,每個(gè)鏡頭的取景都很巧妙,透漏的信息和省略的信息一樣多?!盵8]《新公眾》的克里斯托弗·奧爾(Christopher Orr)認(rèn)為《英雄》“一系列眼花繚亂的色彩來展現(xiàn)一連串的責(zé)任、背叛以及死亡的故事。每一次連續(xù)的畫面切換都是在一個(gè)新的調(diào)色板上進(jìn)行的一樣”[9]?!妒媛穹吩谏?、畫面方面也獲得了相同的贊賞?!度A盛頓郵報(bào)》的影評(píng)人迪森·湯瑪森(Desson Thomson)認(rèn)為:“這部片超過了很多好萊塢大片的視覺風(fēng)格。通過攝影師趙小丁的鏡頭,這部電影中的紅色、綠色、白色非常豐滿和鮮活。”[10]
然而,中國(guó)影片的劇作水平和敘事能力卻較少獲得認(rèn)可,劇情拖沓、說教嚴(yán)重、陳詞濫調(diào)或者模糊隱晦等常被影評(píng)人詬病。羅杰·埃伯特(Rogerebert.com)網(wǎng)站的影評(píng)人馬克·杜伊斯克(Mark Dujsik)評(píng)價(jià):“除了敘述的必要性之外,《天將雄師》里面過多地去闡述對(duì)于和平的追求?!盵11]《我不是潘金蓮》受到的批評(píng)也集中在時(shí)長(zhǎng)過長(zhǎng),節(jié)奏過慢?!段餮艌D時(shí)報(bào)》的影評(píng)人湯姆·基奧(Tom Keogh)認(rèn)為:“劉震云的劇本變得笨重、多余……減掉半個(gè)小時(shí)的時(shí)長(zhǎng)會(huì)讓《我不是潘金蓮》更有活力。”影評(píng)人丹尼斯·施瓦茲(Dennis Schwartz)說:“《狼圖騰》最大的問題就是劇本混亂、沉悶以及說教色彩濃重?!盵12]《邪不壓正》也存在故事節(jié)奏緩慢,敘事性弱等問題,MUBI電影網(wǎng)站的丹尼爾·卡斯曼(Daniel Kasman)認(rèn)為:“《邪不壓正》充滿著荒謬的咆哮、能量以及思想,同時(shí)又帶著一些嘲諷,把所有故事支線關(guān)系都卷入復(fù)雜化中?!盵13]
中國(guó)電影在藝術(shù)表現(xiàn)力和敘事力兩個(gè)層面受到截然不同的評(píng)價(jià),這解釋了在電影制作層面面臨著的一個(gè)困局。我們或許不缺乏好的中國(guó)故事,也不缺乏表現(xiàn)故事的藝術(shù)手段,但是缺少能通過大屏幕講好中國(guó)故事的人。如何提升劇作水平,恐怕是今后一段時(shí)間需要集中精力解決的問題。
三、動(dòng)作片遭遇審美疲勞與創(chuàng)新瓶頸,現(xiàn)實(shí)主義題材持續(xù)受到熱捧
動(dòng)作片是經(jīng)典的中國(guó)電影名片。至今,動(dòng)作片仍然是中國(guó)電影“走出去”的主力題材。對(duì)于動(dòng)作設(shè)計(jì),影評(píng)人仍認(rèn)為有創(chuàng)意,受到好評(píng),如《邪不壓正》中“樓頂戲”融入了跑酷等運(yùn)動(dòng)動(dòng)作讓人眼前一亮;《葉問3》中由袁和平設(shè)計(jì)的武術(shù)動(dòng)作也有所創(chuàng)新。但是對(duì)于動(dòng)作類型片的故事創(chuàng)新能力則受到較多批評(píng)。例如,關(guān)于《葉問3》的影評(píng)說,“一切都很混亂,而且次情節(jié)被很混亂地雜糅在一起,沒有合理的邏輯,也沒有以往動(dòng)作電影的結(jié)構(gòu)。”[14]對(duì)于《天將雄師》中的動(dòng)作設(shè)計(jì),羅杰·埃伯特(Rogerebert.com)的影評(píng)人馬克·杜伊斯克(Mark Dujsik)認(rèn)為:“打斗場(chǎng)景比較有趣,成龍的防守技巧受到關(guān)注,但是最后電影卻演變成了瘋狂的、大規(guī)模的混戰(zhàn),血肉橫飛。劍術(shù)和功夫技巧是有一定創(chuàng)造性的(或許是成龍親自指導(dǎo)他們),但是接下來的動(dòng)作場(chǎng)景非常恐怖,變成了單純的暴力?!盵15]
與動(dòng)作片相比,《江湖兒女》《我不是潘金蓮》《天注定》等反映中國(guó)現(xiàn)實(shí)題材的影片,延續(xù)甚至超越了前輩的現(xiàn)實(shí)主義表達(dá)特色,繼續(xù)博得國(guó)際視野的關(guān)注和贊賞。梅·阿卜杜勒基(Mae Abdulbaki)認(rèn)為《天注定》“這部電影揭示了當(dāng)代中國(guó)在經(jīng)濟(jì)快速增長(zhǎng)過程中無法掩蓋的一些現(xiàn)象。貧富之間的分裂是非常明顯的,賈樟柯很完美地把它呈現(xiàn)在我們眼前”[16]。而“《江湖兒女》延續(xù)著《山河故人》的風(fēng)格——敘事結(jié)構(gòu)、同樣的女演員、音樂噱頭——然而我們卻被這位著名藝術(shù)家電影中的精致和優(yōu)雅所吸引”[17]。法國(guó)《世界報(bào)》說:“影片蕩氣回腸,充滿詩意,隱晦又明亮,將成為他最偉大的作品之一?!盵18]國(guó)際影評(píng)共識(shí)認(rèn)為《我不是潘金蓮》用現(xiàn)實(shí)的手法,通過中國(guó)普通農(nóng)婦的視角來展現(xiàn)中國(guó)現(xiàn)實(shí)生活中的方方面面。希拉·奧馬莉(Sheila O'Malley)評(píng)論《我不是潘金蓮》,“這是一個(gè)關(guān)于官僚主義的真實(shí)故事,講述了一個(gè)女人對(duì)抗傳統(tǒng)的不懈努力。聽上去是一部很沉重、政治化的電影,但《我不是潘金蓮》采用了喜劇形式,是對(duì)政府官員無能和懶惰的抨擊”[19]。影片以狡黠的社會(huì)評(píng)論和良好的故事架構(gòu)為導(dǎo)演馮小剛的視覺實(shí)驗(yàn)打下了基礎(chǔ)。
從這個(gè)意義上說,有必要研討如何提升中國(guó)電影“走出去”類型的多元化和豐富性。作為風(fēng)格清新的紀(jì)錄片,也是近幾年輸出的唯一一部紀(jì)錄片,《我們誕生在中國(guó)》在美國(guó)既賣座又賣好,為電影“走出去”提供了新的思路。
四、展望:商業(yè)運(yùn)作突破——作為全球化產(chǎn)品的中國(guó)電影逆襲好萊塢
中國(guó)電影在“走出去”的過程中不斷拓展路徑。新世紀(jì)伊始,中國(guó)電影開始加強(qiáng)與國(guó)外演員的合作,如2001年馮小剛的《大腕》啟用外國(guó)演員,2002年陳凱歌的《致命溫柔》全部采用外國(guó)演員。現(xiàn)如今,中外合拍和大牌發(fā)行已成為中國(guó)電影迅速進(jìn)入北美主流市場(chǎng)的捷徑。在最近4年北美票房排行前3的中國(guó)電影中,《巨齒鯊》和《長(zhǎng)城》是中美合拍片,《我們誕生在中國(guó)》是中美英合拍。同時(shí),3部影片的美國(guó)發(fā)行方分別是華納、環(huán)球與博偉,助力3部影片實(shí)現(xiàn)了4118、3328和1508個(gè)院線上映的紀(jì)錄,上映天數(shù)也都超過了60天(《長(zhǎng)城》的上映總天數(shù)甚至達(dá)到了105天)。此外,《刺客聶隱娘》《戰(zhàn)狼2》和《西游記之三打白骨精》等影片也都創(chuàng)造了上映時(shí)長(zhǎng)超過60天的紀(jì)錄?!度~問3》和《唐人街探案2》的上映院線也都超過了百家。綜上這些都為票房提供了基礎(chǔ)性保障。
不過,需要注意的是,高票房與高口碑是遠(yuǎn)不能劃等號(hào)的。高票房、低口碑的影片對(duì)中國(guó)電影聲譽(yù)可能形成較大的沖擊。例如,《巨齒鯊》《長(zhǎng)城》兩部影片在口碑上都表現(xiàn)一般,影評(píng)人甚至批評(píng)其劇情硬傷太多,非常拖沓?!短鞂⑿蹘煛冯m然邀請(qǐng)了國(guó)外著名演員,口碑卻并不盡如人意?!独菆D騰》采用外國(guó)導(dǎo)演來進(jìn)行拍攝,但也沒能講好中國(guó)故事?!敖璐龊!睆氖袌?chǎng)角度看是可行的策略,但高成本卻成了一把雙刃劍,投入與產(chǎn)出也并不總成正比。
需要重點(diǎn)補(bǔ)充的是,專業(yè)影評(píng)人是介于專業(yè)電影人和普通觀影人的中間地帶。影評(píng)人對(duì)于引導(dǎo)具體影片的關(guān)注度、上座率和觀影評(píng)價(jià)具有不可替代的關(guān)鍵作用。本次研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)電影在北美地區(qū)的傳播過程中受到專業(yè)影評(píng)人的關(guān)注度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,這在一定程度上是中國(guó)電影的海外影響力仍有很大提升空間的體現(xiàn),反過來又限制了中國(guó)電影影響力的提升。目前,中國(guó)電影在“走出去”的過程中,已經(jīng)有針對(duì)重點(diǎn)觀影人群的展演、點(diǎn)映,但是頻次還不高,針對(duì)特定觀影人群的精細(xì)化程度也需要提升。要重視起專業(yè)影評(píng)人群體,與其建立緊密聯(lián)系,借助其意見領(lǐng)袖的地位提升中國(guó)電影的聲量與口碑,實(shí)現(xiàn)對(duì)好萊塢的逆襲。
參考文獻(xiàn):
[1]https://www.rogerebert.com/reviews/red-sorghum-1989.
[2]http://www.latimes.com/entertainment/movies/la-et-mn-cannes-diary-ash-is-purest-white-cold-war-20180512-story.html.
[3]https://thefilmstage.com/reviews/cannes-review-with-ash-is-purest-white-jia-zhangke-stages-another-exceptional-platform-for-zhao-tao/.
[4]https://www.easternkicks.com/reviews/i-am-not-madame-bovary.
[5]http://www.thefilmpie.com/index.php/review/4029-review-the-great-wall.
[6]https://www.bostonglobe.com/arts/movies/2015/10/29/killer-visuals-hou-hsiao-hsien-the-assassin/ikZq1tjlCbMYJueDERnMPI/story.html.
[7]https://variety.com/2018/film/reviews/hidden-man-review-1202943487/.
[8]https://www.villagevoice.com/2016/11/16/its-fan-bingbing-vs-the-patriarchy-in-the-enthralling-i-am-not-madame-bovary/.
[9] https://newrepublic.com/article/69179/tale-two-movies.
[10]http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A4633-2004Dec16.html?noredirect=on.
[11]https://www.rogerebert.com/reviews/dragon-blade-2015.
[12]http://homepages.sover.net/~ozus/wolftotem.html.
[13]https://mubi.com/notebook/posts/toronto-correspondences-3-chinese-blockbusters.
[14]https://www.alternateending.com/2016/09/catching-up-with-2016-everybody-wing-chun-tonight.html.
[15]https://www.nj.com/entertainment/index.ssf/2015/09/dragon_blade_review_east_meets_west_and_we_lose.html.
[16]http://www.punchdrunkcritics.com/2014/04/dvd-review-jia-zhangkes-touch-of-sin.html.
[17]https://theplaylist.net/ash-purest-white-cannes-review-20180515/.
[18]https://www.rogerebert.com/reviews/i-am-not-madame-bovary-2016.
[19]https://www.empireonline.com/movies/madame-bovary-2/review/.