国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《阿伽門農(nóng)》,是回歸,也是開始

2019-04-29 06:41
藝術(shù)評論 2019年3期
關(guān)鍵詞:古希臘羅斯悲劇

羅 彤

埃斯庫羅斯被譽為古希臘悲劇之父,但他同時也是一名戰(zhàn)士,一名為了城邦的正義參加過戰(zhàn)斗的公民。公民、詩人、戰(zhàn)士,這些關(guān)鍵詞構(gòu)成了他的身份。作為公民,他有責(zé)任參與城邦的政治生活和社會生活,他以劇詩的方式表述自己對于制度與正義的態(tài)度。作為詩人,戰(zhàn)爭不僅是他創(chuàng)作的題材,更是他親身經(jīng)歷的生活。他的墓志銘上驕傲地寫著:“歐福里翁的兒子,雅典人埃斯庫羅斯長眠在這墳?zāi)估?,四周有革拉的麥浪在蕩漾。馬拉松圣林會稱頌他的英勇,那蓄著長發(fā)的波斯人,對這最是了解。”

這位悲劇詩人出生于公元前525年。那一年,強大的波斯征服了古埃及,結(jié)束了埃及二十六王朝百余年的統(tǒng)治。雄心勃勃的大流士隨后把矛頭指向城邦眾多的希臘。公元前490年,大流士命中注定般地遭遇了那著名的馬拉松戰(zhàn)役,以損失6400人的代價,輸給了僅僅陣亡192名英雄的雅典。埃斯庫羅斯便是這場戰(zhàn)役的親歷者,時年剛好35歲。18年后他寫出了悲劇《波斯人》,以抨擊不義的戰(zhàn)爭和東方的專制,贊揚雅典的民主。同樣描寫戰(zhàn)爭之殘酷的,還有作者以67歲高齡演出的悲劇《阿伽門農(nóng)》,那時距他去世還有兩年的光景。讀一讀劇中傳令官的臺詞,我們便會看到,一位親歷戰(zhàn)爭的老者在將死之前對戰(zhàn)爭的反思。一邊是阿伽門農(nóng)洗劫特洛伊的豐功偉績,一邊是“滿目的瘡痍像花兒一樣開遍了愛琴海的海面,到處都是希臘人的尸體和船只的殘骸”。在生命面前,所謂的正義已黯淡無光。

然而,《阿伽門農(nóng)》之所以成為埃斯庫羅斯最具代表性的作品之一,并不僅僅是因為它對戰(zhàn)爭細致入微的描述,而是它豐富多義的主題和深刻的內(nèi)涵。正像所有古希臘經(jīng)典劇目一樣,《阿伽門農(nóng)》的主題也是多義而深廣的。要理解這些,我們不妨先來看看阿伽門農(nóng)的故事。

阿爾戈斯國王阿伽門農(nóng)受弟弟斯巴達國王之邀,集合希臘大軍討伐特洛伊,原因是特洛伊王子拐走了斯巴達的王后海倫。大軍出發(fā)之前,由于阿伽門農(nóng)傲慢地射殺了狩獵女神的麋鹿,女神發(fā)怒,使港口無風(fēng),艦隊無法啟程。阿伽門農(nóng)為了希臘城邦的利益,在先知的建議下忍痛將自己的大女兒殺來獻祭,因此受到妻子克呂泰墨斯特拉的強烈譴責(zé)。大軍雖順利出征,但仇恨的種子已深深埋在王后的心中。國王離開的日子里,她竟與國王的堂兄通奸,一起霸占著阿爾戈斯的王位。后面的事情我們隨著《阿伽門農(nóng)》的劇情都已知曉,國王雖得勝歸來,卻死在了自己妻子的陰謀之下。表面上看,這故事講的是阿伽門農(nóng)慘烈的經(jīng)歷,但背后卻隱含著復(fù)雜的背景與玄機。且讓我們再往前看看。阿伽門農(nóng)的曾祖父曾經(jīng)把自己兒子的肉煮來獻給天神們吃,以試探天神是否具有神力辨別。這不敬神的行為受到懲罰,他被打入地獄,饑不能食、渴不能飲。阿伽門農(nóng)的祖父因為不守承諾,受到詛咒,注定后代族群中將充滿血腥、背叛與仇殺。到了阿伽門農(nóng)父親一輩,殺戮與陰謀更是在兄弟與血親之間蔓延,沒有人可以逃脫。他們甚至再度上演祖先殺子煮肉的罪惡行徑。阿伽門農(nóng)的曾祖父是煮了自己的兒子給神吃,他的父親卻是殺了兄弟的兒子給兄弟吃。堂兄??雇兴沟莫毎?,清楚地為我們描述了人可以犯下的最深的孽。那么后來呢?這悲慘的命運并沒有因為阿伽門農(nóng)的死亡而結(jié)束,接踵而至的是他的兒子俄瑞斯特斯長大歸來,殺死自己的母親,替父報仇。殺母之罪使俄瑞斯特斯終日不得安寧,被復(fù)仇女神四處追逐。直到他逃到雅典,經(jīng)眾神的審判,才得以洗清這家族世代的詛咒。

沒有任何一件事是孤立發(fā)生的。亞里士多德在《詩學(xué)》中強調(diào),悲劇完美的布局要求一個事件與另一個事件之間應(yīng)具有因果關(guān)系。人生又何嘗不是如此。詛咒,貫穿在阿伽門農(nóng)整個家族中,后代命中注定要為祖上的罪孽承擔(dān)惡果。一場殺戮換來另一場更為慘烈的殺戮,阿伽門農(nóng)殺女、克呂泰墨斯特拉殺夫、俄瑞斯特斯殺母。然而,這一層一層遞進的殺戮,卻在俄瑞斯特斯這里,得到了神的寬恕。男權(quán)最終穩(wěn)固地進入了我們的世界!可正是因為如此,王后克呂泰墨斯特拉的控訴才越發(fā)顯得彌足珍貴,無論是在埃斯庫羅斯的《阿伽門農(nóng)》中,還是在索??死账沟摹抖蚶湛颂乩分小:笫栏鞋F(xiàn)代希臘著名劇作家卡班奈里斯的《晚餐》,以浪漫主義的情懷為阿伽門農(nóng)家族的血仇續(xù)寫了后傳,以女性的立場為克呂泰墨斯特拉辯護。

《阿伽門農(nóng)》劇照 王雨晨攝

阿伽門農(nóng)歸來了,但孰知卻走上了一條不歸之路。當(dāng)他踏上那紫色的花毯,前面等待他的是王后口中他永遠的家——墳?zāi)埂;貧w,是所有劇中人物的中心詞,場上所有角色都圍繞著回歸這一事件展開著行動,哪怕是尚未出場的俄瑞斯特斯,也預(yù)示著下一場回歸的開始?!栋①らT農(nóng)》最后一句臺詞是王后對情夫說:“且讓我們好好治理這座宮殿?!倍鴮?dǎo)演卻特意安排歌隊長將阿伽門農(nóng)的尸首放回了空空的王位。這是歌隊的態(tài)度,更是城邦公民的態(tài)度,它表明了對專制的抗衡,對俄瑞斯特斯歸來的期盼?!栋①らT農(nóng)》是埃斯庫羅斯《俄瑞斯特亞》三部曲中的第一部,詩人借之后的兩部悲劇,講述了俄瑞斯特斯的復(fù)仇和審判,它們分別是《奠酒人》和《報仇神》。三部曲中,《阿伽門農(nóng)》是回歸,卻也僅僅才是開始。

今日,中國國家話劇院聯(lián)手希臘國家劇院共同出品經(jīng)典名劇《阿伽門農(nóng)》,由兩國演員同臺,以雙語演出,是一件幸事,也是一個挑戰(zhàn)。所幸的是,我們終于有機會與來自希臘的主創(chuàng)團隊合作,共同打造國話版古希臘悲劇。當(dāng)然,這樣的先例并非沒有,去年11月上話版《厄勒克特拉》就同樣是邀請了希臘的導(dǎo)演以及主創(chuàng)。所難是,兩國演員同臺,“各說各話”。這的確是一件大膽的嘗試,對雙方都是首次,都需要更多的時間和耐心去磨合、去適應(yīng)。古希臘悲劇內(nèi)容原本就隱喻難懂,又有著系統(tǒng)龐雜的神話作為背景,對于東方文化語境下的中國演員和觀眾自然更是存在難度。為了貼近當(dāng)代演出,讓觀眾更直觀地進入情境,導(dǎo)演特意要求重新翻譯文本。這又是一個挑戰(zhàn)。

古希臘文學(xué)在中國的引進早在明代便有記載,并于清代末年受到矚目。1857年英國傳教士艾約瑟(Joseph Edkins)在雜志《六合叢談》(第一號)上發(fā)表文章《希臘為西國文字之祖》,并在第三號上撰文《希臘詩人略說》,開了介紹希臘戲劇詩人的先河。但真正系統(tǒng)地翻譯古希臘戲劇作品,始自20世紀30年代,由羅念生先生先后譯出埃斯庫羅斯悲劇七種、索??死账贡瘎∑叻N、歐里庇得斯悲劇五種、阿里斯托芬喜劇六種等。2007年王煥生先生和張竹明先生合譯了《古希臘悲喜劇全集》,將古希臘三大悲劇作家、一位喜劇作家以及新喜劇作家米南德現(xiàn)存的劇作盡收其中。然而,自20世紀30年代起至今,近一百年的時間過去了,古希臘戲劇的翻譯仍停留在這幾個有限的版本中,未出現(xiàn)新的有價值的譯本和箋釋。而語言是活的,是社會生活與時代變遷的見證者和參與者。因此,重新翻譯古代經(jīng)典是新時代的需要,也是使命。

戲劇翻譯又不同于其他文學(xué)形式的翻譯,它必須適合舞臺演出,必須適應(yīng)演員的現(xiàn)場朗讀,必須讓觀眾在一定距離下聽得朗朗入耳。這便需要翻譯者了解舞臺演出的規(guī)律,甚至了解舞臺表演的規(guī)律。古希臘戲劇原文以韻律詩為載體,有著嚴格的節(jié)拍和格律。翻譯成漢語后如何達到既保持原意,又合拍押韻,是歷代翻譯家們共同面臨的課題與難題。而這次雙語版演出的文本重譯,又迎來了另一個具體的挑戰(zhàn)。兩種完全不同的語言同臺表演,需要翻譯者協(xié)調(diào)不同語種之間的語言結(jié)構(gòu)、語言節(jié)奏和語言風(fēng)格,以使它們達到內(nèi)容上及聽覺上的同步與和諧。這一點并不容易。因為古希臘戲劇作品是多義的,往往那些深刻的思想并非簡單地通過顯性臺詞傳達出來,而是隱含在豐富的潛臺詞之中。

今天,國話版《阿伽門農(nóng)》已經(jīng)走上舞臺,面向觀眾,接受考驗。希望觀眾朋友能通過這部戲感受到古希臘戲劇文學(xué)的美,并從中得到心靈的啟迪。戰(zhàn)爭、正義、詛咒、命運、男權(quán)、回歸……2500年前,埃斯庫羅斯為我們提供了如此多的具有鮮活生命力的關(guān)鍵詞。它們跨越時間、跨越地域、跨越民族,講述著人類共通的主題。它使我們痛,卻不悲。它凈化我們的靈魂,陶冶我們的情操,升華我們的精神,使我們變成更好的人。這是戲劇的魅力,也是戲劇的初衷。2500年后,在今天五色斑斕的社會環(huán)境、藝術(shù)環(huán)境、戲劇環(huán)境下,我們有必要回到源頭,去看一看自己是否已經(jīng)目盲,是否已忽視了自己的初衷。這初衷于我們,如早春的貴雨,是我們的給養(yǎng)。

中國國家話劇院與希臘國家劇院的合作,是一次跨時代的相遇。當(dāng)古老東方的中國舞臺牽手戲劇之源的希臘,是回歸,也是開始。

注釋:

[1]黃薇薇編譯.《阿卡奈人》箋釋[M].北京:華夏出版社,2012.

猜你喜歡
古希臘羅斯悲劇
Chapter 23 A chain of tragedies 第23章 連環(huán)悲劇
古希臘之旅
我想自己做
勇敢地去原諒
從古希臘的宮殿走來
畫家的悲劇
勇敢地去原諒
近視的悲劇
榨橄欖器
不希望歷史“悲劇”重演
龙井市| 庆元县| 浦县| 广昌县| 晋州市| 城步| 安阳市| 和田县| 嘉定区| 长葛市| 长沙市| 白水县| 额济纳旗| 通榆县| 阿克| 本溪| 西丰县| 辛集市| 时尚| 朔州市| 乳源| 黎川县| 北川| 吴堡县| 吉安县| 景谷| 沾化县| 闵行区| 都安| 正阳县| 乌兰察布市| 桃源县| 陕西省| 南宫市| 成都市| 深泽县| 池州市| 海宁市| 上思县| 甘孜县| 衡阳市|