嘉行
“來源來自……”
某省高考試卷中曾經(jīng)出過這么一個(gè)句子,讓考生判斷是否有誤:“政府執(zhí)法部門的各種罰沒款必須依法上繳,不能截留自用,其經(jīng)費(fèi)來源只能來自國(guó)家財(cái)政撥款?!?/p>
這個(gè)句子的語法錯(cuò)誤比較隱蔽,讓我們逐句分析。
首先,第一小句的行為主體是“政府執(zhí)法部門”,也是全句的隱性主語;句法上的顯性主語是“罰沒款”,但主語部分的短語“政府執(zhí)法部門的各種罰沒款”卻是一個(gè)歧義短語。中心詞是“罰沒款”——由動(dòng)詞“罰沒”限定“款”。這個(gè)短語有可能把“罰沒”的對(duì)象理解為“政府執(zhí)法部門”,也就是說,這筆款可能被誤解成是罰沒政府執(zhí)法部門而獲得的。為避免這種歧義造成的錯(cuò)誤理解,宜改成:“政府執(zhí)法部門所得的各種罰沒款”。
其次,最后一個(gè)小句的主語是“其經(jīng)費(fèi)來源”,其中表領(lǐng)屬關(guān)系的代詞“其”由于離全句的隱性主語較遠(yuǎn),缺乏明確的指代對(duì)象,使句意很模糊。因此應(yīng)該直接引入主體成分,即把代詞“其”改成它的具體指代對(duì)象“政府執(zhí)法部門”。
再次,最后一句還出現(xiàn)了語義重復(fù),“來源”跟“來自”是同一個(gè)意思。所以,應(yīng)該作這樣的修改,要么刪除“來源”,要么把“來自”改成“是”。
整個(gè)句子我們整理如下:
“政府執(zhí)法部門所得的各種罰沒款必須依法上繳,不能截留自用,政府執(zhí)法部門的經(jīng)費(fèi)來源只能是國(guó)家財(cái)政撥款。”或“政府執(zhí)法部門所得的各種罰沒款必須依法上繳,不能截留自用,政府執(zhí)法部門的經(jīng)費(fèi)只能來自國(guó)家財(cái)政撥款。”
“反而”和“由于”不能搭配
在某農(nóng)村的黑板報(bào)上,看到村長(zhǎng)寫的一篇鼓勵(lì)村民生產(chǎn)自救的稿子,其中有這樣一句:“今年由于老天爺給我們作對(duì),該下雨的時(shí)候他一個(gè)半月不下,我們村的總產(chǎn)量反而比去年減少了三成?!?/p>
這個(gè)句子出現(xiàn)了兩個(gè)錯(cuò)誤:第一小句里介詞“給”跟動(dòng)詞“作對(duì)”搭配不當(dāng);最后一個(gè)小句前表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的副詞“反而”使用不當(dāng)。
第一小句“作對(duì)”是一個(gè)不及物動(dòng)詞,但它要求有一個(gè)伴隨對(duì)象,這個(gè)對(duì)象通常用“和”“跟”“與”等介詞配合,而這里卻用了“給”。改正的辦法是把“給”換一個(gè)介詞。最后一個(gè)小句中的“反而”,在復(fù)句中起轉(zhuǎn)折作用,但是,第一小句中的“由于”是統(tǒng)轄整個(gè)復(fù)句表示因果的連詞,跟表示轉(zhuǎn)折的“反而”,不構(gòu)成照應(yīng)關(guān)系,二者不能搭配。本來整個(gè)句子前部分說的老天爺作對(duì),一個(gè)半月不下雨,是減產(chǎn)的原因;后部分說的總產(chǎn)量減少三成,是結(jié)果。這樣,整個(gè)句子的因果關(guān)系,跟后面結(jié)果的轉(zhuǎn)折關(guān)系形成了矛盾。所以,修改的關(guān)鍵是刪掉“反而”,或者把“反而”改成“所以”。