国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

體育新聞?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯探究

2019-05-09 03:28:50張丹
考試周刊 2019年34期
關(guān)鍵詞:體育新聞研究策略英語(yǔ)翻譯

摘?要:隨著經(jīng)濟(jì)文化的持續(xù)穩(wěn)健發(fā)展,體育運(yùn)動(dòng)受到越來越多人的關(guān)注,而人們了解新聞報(bào)道的最佳的方式則是了解體育賽事,在掌握體育信息渠道的同時(shí),能在新聞中了解各項(xiàng)體育賽事的發(fā)展情況,其中來自英語(yǔ)國(guó)家的體育新聞報(bào)道,不但具有普通新聞的共有特點(diǎn),也有自己的獨(dú)有特點(diǎn)。如新聞報(bào)道的文體簡(jiǎn)單、文風(fēng)幽默、使用的語(yǔ)言專業(yè)。本文主要概述新聞體育翻譯的特點(diǎn),希望能在調(diào)動(dòng)學(xué)生新聞翻譯能力的同時(shí),使學(xué)生的翻譯素養(yǎng)獲得提升。

關(guān)鍵詞:體育新聞;英語(yǔ)翻譯;研究策略

隨著國(guó)家的飛速發(fā)展,人們開始關(guān)注體育賽事的發(fā)展現(xiàn)狀,由于體育能給人們帶來快樂與健康。國(guó)人對(duì)體育的熱情度,讓體育新聞的關(guān)注度也獲得提升。在一些國(guó)外賽事中,部分新聞內(nèi)容需要依靠英語(yǔ)轉(zhuǎn)譯才能了解到比賽的實(shí)況,所以為了讓國(guó)人能了解比賽的全過程,新聞翻譯工作者需要在翻譯的時(shí)候保持信息的實(shí)效性,更要讓信息內(nèi)容傳遞的準(zhǔn)確性更好,這樣才能更好地提高信息傳播速度,使中國(guó)體育賽事與世界形成較好的交流。

一、 影響翻譯意識(shí)形態(tài)的因素探究

(一) 贊助人

從體育新聞翻譯的角度考慮事物,我們能了解到在新聞機(jī)構(gòu)內(nèi)贊助人是很重要的角色,既利潤(rùn)主體,由于不同類型的新聞閱讀的主體各不相同,所以在進(jìn)行題目撰寫和主題確定的時(shí)候關(guān)注讀者的興趣是至關(guān)重要的,這樣才能獲得最大預(yù)期的新聞譯文發(fā)布需求。而翻譯人員需要按照題目的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行編譯或者新聞的重新擬定。這些人能更好地把握新聞的主題,更能把握好新聞的主論調(diào),也能更好地把握新聞的主要趨勢(shì),這樣能在吸引讀者注意力的同時(shí),將更多的想法或者理念引入到新聞的譯文中來,使新聞信息含量更大,也能讓新聞的信息獲取方式更便捷。以路透社為例進(jìn)行研究能了解到,路透社中財(cái)務(wù)的主要控制者是私營(yíng)企業(yè)家,但是最終的掌控者是英國(guó)政府。其實(shí)從路透社的角度能了解他們最大的經(jīng)濟(jì)資源要素支持是以新聞為主線索的,所以翻譯的時(shí)候贊助人的角度是十分重要的,而文字內(nèi)容都要與國(guó)家政策需求相契合,繼而能讓文字的利潤(rùn)化更大。現(xiàn)在部分路透社的新聞內(nèi)容均是使用英文進(jìn)行系列報(bào)道,然后由中國(guó)新聞?dòng)浾哌M(jìn)行翻譯,最終能將其發(fā)表到中國(guó)相關(guān)刊物上面。

路透社在2008年發(fā)表的有關(guān)中國(guó)體育的翻譯案例內(nèi)容中,其中英文的標(biāo)題內(nèi)容是Beijing Rolls Out the Propaganda to Welcome

Games,在翻譯為中文后則是中國(guó)特色的歡迎奧運(yùn),這個(gè)標(biāo)題在各大海報(bào)的頭條上展示出來,若從贊助人的角度考慮,中國(guó)特色的字眼是不能忽視的,這樣能讓文章的內(nèi)涵度更深刻。在標(biāo)題上選擇的是工整的八字結(jié)構(gòu),符合中國(guó)人的閱讀習(xí)慣,進(jìn)而能更好地吸引中國(guó)讀者的目光。上述翻譯方式主要是在翻譯過程中充分考慮到贊助人的因素,既能以西方人思維為主線,更好地吸引西方人的眼球,了解西方人的心理建設(shè)情況,使西方人能在英語(yǔ)新聞中對(duì)中國(guó)的社會(huì)制度、習(xí)慣等方面有更多的了解。

(二) 詩(shī)學(xué)

翻譯講究的“信達(dá)雅”,既在翻譯的過程中重視文學(xué)的樣式,能在主題和象征要素中下足功夫;文學(xué)在社會(huì)生活中占據(jù)十分重要的地位,若能在體育新聞翻譯引入詩(shī)學(xué)的特征,使用精簡(jiǎn)的用詞,更好地表達(dá)主題內(nèi)涵,這對(duì)提升學(xué)生的英語(yǔ)表述能力有積極的影響,其實(shí)中英文版本中的體育新聞報(bào)道內(nèi)容,在信息輸出中有著極大的不同之處。在進(jìn)行體育新聞翻譯的時(shí)候,有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)一些禁忌類詞匯,東西方有不同的理解度,所以在進(jìn)行內(nèi)容深化的時(shí)候需要做好知識(shí)內(nèi)涵的深入探究,并根據(jù)實(shí)際情況做妥善的處理,以體現(xiàn)出詩(shī)學(xué)的理念。

二、 英語(yǔ)體育新聞翻譯的技巧與策略研究

(一) 直譯法

直接翻譯的方式與意譯法和逐句翻譯有著直接聯(lián)系,是一種常見的翻譯方式。在逐句翻譯的基礎(chǔ)上做好適度的調(diào)整與改進(jìn)。譬如,翻譯的時(shí)候需要做好詞匯的延伸,或者調(diào)整句子的整體結(jié)構(gòu),能讓人們對(duì)句子有更多的理解。直譯法的主要宗旨是保留原文內(nèi)容,并將原文中的語(yǔ)言風(fēng)格或者修辭手法保留,更要重視原文的語(yǔ)言類型,盡量使原文的特色得到保持。也要保持文章中的各類修辭風(fēng)格,使用原文的語(yǔ)言形式,使文章的特色能原汁原味地保留下來。研究中能了解到,英語(yǔ)體育新聞的部分詞匯能進(jìn)行直接的漢語(yǔ)類翻譯,新聞?lì)悩?biāo)題中出現(xiàn)頻率較高的詞匯多為戰(zhàn)斗類詞匯,由于體育競(jìng)技十分激烈,其中的角逐的場(chǎng)景更是與戰(zhàn)場(chǎng)無異。所以在英語(yǔ)中運(yùn)動(dòng)員retirement的時(shí)候,翻譯的時(shí)候需要翻譯成為退役,而非退休。

(二) 意譯法

意譯法的合理化使用主要是能將文章的內(nèi)涵進(jìn)行深刻表達(dá),進(jìn)而能讓文章的表達(dá)效果更佳,使得文章的整體內(nèi)涵得到轉(zhuǎn)達(dá),即能傳遞文章的精神。但在翻譯的時(shí)候由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)的構(gòu)詞與語(yǔ)言形式不同,所以在使用的時(shí)候做好適度的表達(dá)顯得尤為重要。在體育新聞中意譯法的使用機(jī)會(huì)較少,多是在直譯受阻后才能使用這種表達(dá)方式。譬如,They had a hearty talk the nineteenth hole.若直接翻譯該句子中的the nineteenth

hole,那便是“第19個(gè)洞”。讀者看到這個(gè)翻譯很難理解句子的內(nèi)涵,也不能清晰地表達(dá)出新聞的含義,翻譯者需要對(duì)高爾夫球有了解才能讀懂新聞,在高爾夫球比賽中隊(duì)員的18個(gè)洞需要在比賽過程中最后一個(gè)完成,但是19個(gè)洞的出現(xiàn)是什么意思呢?在高爾夫比賽結(jié)束后,所有的隊(duì)員均會(huì)去酒吧進(jìn)行交流和慶祝,其實(shí)第19個(gè)洞指的是隊(duì)員慶祝的酒吧,所以句子的正確翻譯則為隊(duì)員在比賽完成后需要去高爾夫俱樂部進(jìn)行一場(chǎng)交流慶祝,這樣讀者能更直觀地體會(huì)新聞的意思。

三、 結(jié)束語(yǔ)

成功的譯文,主要是能與原文形成“等價(jià)”。這就要求翻譯者在翻譯的時(shí)候有一定的技巧和方法,在了解文化內(nèi)涵的同時(shí),能更好地重視語(yǔ)境的差異性,進(jìn)而能在提升自身能力與水平的同時(shí),讓翻譯的準(zhǔn)確性獲得大幅度的提升。

參考文獻(xiàn):

[1]羅文敏.功能翻譯理論視域下的英語(yǔ)體育新聞翻譯研究[J].東華大學(xué),2014(23):45-47.

[2]常越.關(guān)聯(lián)理論視角下英語(yǔ)體育新聞翻譯效度的研究[J].西安工程大學(xué),2015(30):78-79.

[3]羅文敏.功能翻譯理論視域下的英語(yǔ)體育新聞翻譯研究[J].長(zhǎng)沙理工大學(xué),2016(9):41-42.

作者簡(jiǎn)介:

張丹,江蘇省徐州市,江蘇省徐州財(cái)經(jīng)高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校。

猜你喜歡
體育新聞研究策略英語(yǔ)翻譯
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書評(píng))
體育新聞中的辭格運(yùn)用
論體育新聞報(bào)道內(nèi)容和形式的改變
新聞傳播(2018年12期)2018-09-19 06:26:56
體育新聞娛樂化現(xiàn)象思考
新聞傳播(2018年1期)2018-04-19 02:08:57
小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)的審美建構(gòu)研究
試論如何使高中學(xué)生能夠更好的學(xué)習(xí)物理知識(shí)
未來英才(2016年1期)2016-12-26 18:18:10
論小學(xué)數(shù)學(xué)悅?cè)せ骄繉W(xué)習(xí)之行動(dòng)
高中語(yǔ)文寫作教學(xué)的問題研究策略
教育| 深圳市| 永清县| 东丰县| 灌南县| 定日县| 甘孜县| 舟山市| 临夏市| 台前县| 灵武市| 罗源县| 桃江县| 都安| 舒兰市| 潢川县| 丰都县| 贡嘎县| 司法| 霍城县| 方正县| 大邑县| 衡山县| 桦川县| 津南区| 平陆县| 镇沅| 桃园市| 庆阳市| 南澳县| 苏尼特右旗| 京山县| 土默特左旗| 阜城县| 义马市| 贵州省| 太谷县| 宝应县| 横峰县| 蓬莱市| 临沭县|