国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

現(xiàn)代文學版本及其圖像資料的整理、研究
——評黃開發(fā)、李今編著《中國現(xiàn)代文學初版本圖鑒》

2019-05-23 10:07:33
中國現(xiàn)代文學研究叢刊 2019年2期
關(guān)鍵詞:圖像資料編著者版權(quán)頁

王 賀

一 現(xiàn)代文學版本及其圖像資料的整理、研究現(xiàn)況

現(xiàn)代文學版本及其圖像資料的整理、研究工作,發(fā)端得相當晚。造成這一結(jié)果的原因雖然頗為復(fù)雜,但治學觀念的遲滯、無法更新與文獻資料長時期難以利用,應(yīng)負主要責任。也正因此,經(jīng)過了1980年代的準備,到了上世紀90年代以來,再度接續(xù)學術(shù)傳統(tǒng)的自覺努力開始奏效。

在現(xiàn)代文學史的編纂與敘述中,首先開始重視圖像敘事。楊義、中井政喜、張中良合著的《中國新文學圖志》(1996)便是這一方面開風氣之先的著作,此后出現(xiàn)的諸如范伯群《中國現(xiàn)代通俗文學史(插圖本)》(2007)、吳福輝《中國現(xiàn)代文學發(fā)展史(插圖本)》(2010)等書,固然各擅勝場,但對諸多圖像資料的搜集、利用,則是其共同的特色。大約同一時期,較多關(guān)注圖像資料的文學史研究,也漸次展開,代表性的研究如陳平原、夏曉虹利用晚清畫報完成的多篇論文,本文讀者早已耳熟能詳,此外,他們也編注了《圖像晚清:〈點石齋畫報〉》(2014)、《圖像晚清:〈點石齋畫報〉之外》(2014)等資料集,為學界提供了有利的研究條件。

受此一學風影響,專門搜集現(xiàn)代文學版本及其圖像資料,并將其匯集整理、付梓刊行一事,在新世紀也被提上議事日程。其中,搜羅最廣、規(guī)模最為宏大的,便是由中國現(xiàn)代文學館利用館藏、組織人員編纂的“中國現(xiàn)代文學館館藏珍品大系”叢書。該叢書先后出版有“書畫卷”4輯、“書目卷”2輯(《巴金文庫目錄》《唐弢藏書·圖書總錄》)及“期刊卷”“信函卷”“手稿卷”各1輯,“版本卷”2輯。①其中,“期刊卷”“版本卷”的《百年中文文學期刊圖典(上)》(2009)、《新文學(創(chuàng)作)初版本圖典》(2011)、《中國現(xiàn)代翻譯文學初版本圖典》(2015)三種,專事現(xiàn)代文學作品、期刊的初版本圖版,并以其收錄豐富、齊全見長。但《新文學(創(chuàng)作)初版本圖典》“不收錄在單行集基礎(chǔ)上編輯的選集、文集、全集和叢刊性質(zhì)的多人合集”,理論、批評作品幾乎未收,使人扼腕;而《中國現(xiàn)代翻譯文學初版本圖典》雖然收納合集,卻將翻譯文學評論、研究(早期不少理論、批評著作,對此均有所涉獵)排除在外,同樣給人留下不少遺憾。

這一大規(guī)模整理現(xiàn)代文學版本學、文獻學基礎(chǔ)資料尤其圖像資料的工作計劃,因為成績顯著,也或多或少掩蓋、或是讓我們高估了學術(shù)界對于這些資料的真實、主流的看法。事實上,迄今為止,學者們對現(xiàn)代文學版本的圖像資料的搜集、利用普遍既無濃厚興趣,也充滿了誤解、偏見。舉例來說,發(fā)表、出版的專書和論文,運用到這些版本的圖版時,作者和編輯往往就會利用Photoshop、美圖秀秀等圖像處理軟件,對原圖進行修改。當然,這一修改有時是出于美觀、版面的需要(近似于影印圖書時的“修版”,但至少利用修版后的影印古籍所作語言、文字等方面的研究,其結(jié)論便要打折扣)②,有時是為了避免版權(quán)的爭議,但無論何種情形,都既沒有任何交代、說明,取舍也顯得相當主觀、任意。但是,這樣一來,其所謂的“原汁原味”的“原圖”,實已變身為“偽文獻”“偽史料”,勢必帶來很多問題。

在這些“原圖不原”的圖像資料中,公家機關(guān)圖書館、資料室的藏書章常常會被修掉。其實,哪怕是被修掉的某一圖書館章,也是很重要的研究線索。近現(xiàn)代的鉛印書籍可能暫時還沒到講究、考慮這些問題的時候,但對于一本古書來說,其上的藏書章如被修除,姑不論其他,單是對于我們了解它的遞藏、流傳有序,恐怕就很難著手了。因為這本書在一定時間內(nèi)很可能其他人都很難看到,只有此研究者一人能夠讀到。倘若我們又假設(shè)那本書只有某地某校圖書館所藏,其他人見此圖片,而想要檢查、借閱實物,一旦沒有了這個標記,便無門徑可尋?!吨袊F(xiàn)代文學初版本圖鑒》(以下簡稱《圖鑒》)的編著者在搜集這些現(xiàn)代文學版本及其圖像資料時,就有過這方面的遭遇。他們發(fā)現(xiàn),即使是在原書保存在公立圖書館的情況下,有時也因編目混亂、收藏不善等,不得不面對有書無目、見非所查的尷尬局面。③這從相反的方向揭示了文獻保存、流傳這一信息的重要性。

但這僅是初版本在內(nèi)的現(xiàn)代文學版本及其圖像資料中附加或承載的一個方面的信息、線索。一般研究者無此概念、導致“原圖不原”的現(xiàn)況尚可理解,筆者感到擔憂的是,一些致力于文獻史料整理、研究的學者,在這方面有時也表現(xiàn)得無甚差別,對文獻史料之真?zhèn)沃畢^(qū)隔漠不關(guān)心,然而,其所提供于讀者的“原汁原味”的“原圖”,許多既已經(jīng)過處理、修改,又如何讓人放心參考、利用?

二 《中國現(xiàn)代文學初版本圖鑒》的貢獻與未竟之業(yè)

《圖鑒》分上中下三冊,由黃開發(fā)、李今歷時十余年編著而成,于2018年3月由河南文藝出版社出版。

全書的一大貢獻即在于為讀者提供了近千冊1920—1950年間的現(xiàn)代文學作品的初版本、珍稀版本的圖片。其中詩歌96種,散文163種,小說198種,戲劇67種,創(chuàng)作合集30種,翻譯文學101種,理論、批評著作41種,收書數(shù)量總計696種、888冊。加之由于印制精良、不惜成本,數(shù)千張圖片能夠以大幅、清晰、無損的形式呈現(xiàn)出來,一時通覽全書,真可謂洋洋大觀、琳瑯滿目。

再就其具體內(nèi)容而言,每一種書,都收入了其封面和版權(quán)頁,部分也酌情集納了其題辭頁、扉頁(上有作者題簽)、環(huán)襯頁、插圖等。選錄初版本的書影時,編著者更是優(yōu)中選優(yōu),將缺少封面者,封面涂抹、損傷嚴重、品相不佳者,或缺少封面、版權(quán)頁者予以剔除,而只遴選了品相佳、封面和版權(quán)頁等完全來自同一文本的版本,作為入編的對象。歷經(jīng)艱苦的尋訪、交涉,他們卒使《綴網(wǎng)勞蛛》《駱駝祥子》《白毛女》《財主底兒女們》上卷等書的初版本書影得見天日,而這也是它們在學術(shù)界的首度公開亮相。

所有這些作品的圖像資料,不僅對于追溯版本源流、考定版本真?zhèn)巍⒈容^諸版本之優(yōu)劣、探究一書之出版發(fā)行等專門研究,具有重要的參考價值,也為不從事這些方面專門研究的學者及普通讀者建構(gòu)了文學史的“原生態(tài)”和“現(xiàn)場感”。而編著者對版本學、文獻史料的研究和對圖像資料的精益求精,正是他們能夠圓滿完成預(yù)期目標的基準和條件。

誠如朱金順、陳子善諸先生所言,有必要強調(diào)以實物為主這一原則,乃是現(xiàn)代文學版本學、文獻學研究不可或缺的重要原則。④整理和研究現(xiàn)代文學版本及其圖像資料的根本,是從實物出發(fā),根據(jù)實物進行拍照(或掃描)、著錄、分析、研究,但《圖鑒》卻為我們提供了相當可靠、堅實的圖像資料基礎(chǔ),使我們在研究、教學過程中可以時時參考,而不必僅僅依賴于圖書館或深陷于“網(wǎng)洋大?!?。全書末另附書名索引,可配合目錄為讀者查檢、利用提供方便。

尤為令人稱道的是,該書不僅對詩歌、散文、小說、戲劇等創(chuàng)作的初版本擇其要而予以迻錄,還將大量的翻譯文學和不少理論、批評著作收納進來,以圖作平等之觀照。收入該書的翻譯文學的總體數(shù)量與其他創(chuàng)作文類不相上下,而理論、批評著作也占有相當?shù)钠?,足見編著者所理解的現(xiàn)代文學史,乃由翻譯、創(chuàng)作、批評三脈互相作用、影響而成,無意制造創(chuàng)作“一枝獨秀”“喜從天降”的假象。但對于全書這一特質(zhì)的理解,也與我們?nèi)绾卫斫馄浼軜?gòu)和敘述方式密切相關(guān)。

《圖鑒》的整體架構(gòu)和敘述,也構(gòu)成其另一方面的貢獻。該書的架構(gòu)結(jié)合了編年和文類,敘述則包括了每一種書的圖片、目錄和簡介。前者讓我們聯(lián)想到一般的文學史尤其編年文學史的架構(gòu),但與之相比,本書只負責提供文學作品為主(兼及理論、批評與翻譯文學)的歷史,且是其間“較為重要”的文學作品的初版本的歷史,移用編著者的話來說,“選錄的標準主要依據(jù)其在文學史上的重要性,同時兼顧版本某一方面的特殊價值”。換言之,本書既有版本學的視野、思路,更是別一種現(xiàn)代文學史,亦即論者所謂的“作品型”的文學史。盡管在介紹這些初版本時,編著者聲稱“一般不作內(nèi)容上的闡釋和評價”⑤,但在什么樣的時間段,選錄哪些人的哪些作品,自是其文學史觀運作的結(jié)果,而看似客觀、冷靜的版本“簡介”敘述背后,也同樣表露出其對文學、現(xiàn)代文學、現(xiàn)代文學史的理解。

例如,在1925年的“詩歌”部分,即收入了蔣光赤(蔣光慈)著《新夢》一集。正文除收該書初版本封一、版權(quán)頁、題辭頁圖片外,亦有此集總目及簡介。其“簡介”云:

詩集,上海書店1925年1月初版,32開。有高語罕《〈新夢〉詩集序》,作者《自序》。卷首詩人題詞:“這本小小的詩集貢獻于東方的革命青年”。全詩分五個總目,共收入四十一首詩歌。這些詩都是作者在蘇聯(lián)時創(chuàng)作的,充滿了熱情奔放的革命豪情,錢杏邨(阿英)稱之為中國革命文學的開山祖。該詩集初、再版本很快銷售一空,作者因這兩個版本的格式太不美觀,于1926年12月毀版重排,改成橫式,48開小本,由新青年社出版了《新夢》第三版。三版不僅刪去六首詩歌,各詩也略有修正,作者還增寫了一篇《三版改版自序》。⑥

這里編著者并未因《新夢》令人可疑的文學性而將其排斥在外,相反,還在有限的字數(shù)之內(nèi),整理了其題辭內(nèi)容,介紹了詩集所收詩作的數(shù)量,扼要地交代了此集的創(chuàng)作背景和主題,并訴諸權(quán)威,引用了蔣光赤(蔣光慈)的同道中人錢杏邨(阿英)的評論,作為對此詩的文學史意義、地位予以評斷的根據(jù)——這些做法,在通行的文學史著中,我們也不難見到(至于做法本身如何評價,見仁見智);但從選錄此書,并在簡介中整理題辭、概括其創(chuàng)作背景和主題、引用評論突出其之為革命文學的開拓性作品之性質(zhì)數(shù)語,顯然可見編著者對革命文學遺產(chǎn)所持并非否定態(tài)度。凡此種種,也為我們說明,《圖鑒》之名雖稍嫌通俗,但無礙其以文字、圖像作為共同的敘事主軸,且以初版本及其圖像為中心而建構(gòu)的現(xiàn)代文學史之實。

此外,值得注意的是,這一“簡介”對此集當時的銷售情況、版本與文本變遷情況,也有所涉及。而這恰是《圖鑒》能夠提供但一般文學史著不甚關(guān)心的內(nèi)容,也是版本學、文獻學及出版史研究夙所關(guān)注的內(nèi)容。通過這樣的描述和介紹,讀者不僅可以對革命文學、左翼文學有所注意,還能夠大致形成關(guān)于此書的“知識”。須知強調(diào)“思想”“理論”“方法”有其道理,但向讀者報告經(jīng)過認真研究的、有效、準確的知識,乃是學術(shù)研究的第一要義(“學術(shù)”對應(yīng)的英文詞Academia既指從事學術(shù)研究的群體,也指“知識的累積”)。

但正是基于上述的考慮,對這一“簡介”中的“錢杏邨(阿英)稱之為中國革命文學的開山祖”,“該詩集初、再版本很快銷售一空”,“作者因這兩個版本的格式太不美觀,于1926年12月毀版重排”等敘述,還有必要提出疑問:上述說法的依據(jù)何在?其文獻的來源何在?以限于篇幅、體例等原因,該書并未提供任何注釋,而《參考書目》也只有十余種。但僅以這里所謂的《新夢》初版本和再版本暢銷這一判斷、敘述而言,竊以為,印刷不足百本,或兩三百本(有學者甚至認為這是許多新文學作品的初版印刷數(shù))而引起的暢銷,與巴金的《家》等小說的暢銷不可同日而語,更進一步來看:1.作為文化產(chǎn)品的新文學作品的印刷、銷售等情況(通常也被用作其在當時影響如何之大的證據(jù)),需要作實證的研究,不可作泛泛之語;2.作者、友好所言是否屬實,也有待我們的“批判性思考”。

或許是由于同樣的原因,筆者發(fā)現(xiàn),《桑干河上》《子夜》《種谷記》等書擁有不止一個初版本的現(xiàn)象,雖已引起編著者的注意,且被同時納入本書并作了較為妥善的著錄,但在學術(shù)界最早指出這一“同一家書局會有兩個初版本”的特殊現(xiàn)象并予以辯證的一個原創(chuàng)性的研究成果⑦,無意間卻被《圖鑒》遺漏在外。

一般認為,一現(xiàn)代文學之書的版權(quán)頁注明其為初版,即可證明其為初版本無疑,無須專事研究。其實問題遠比我們想象得要復(fù)雜得多。這些問題至少包括:1.同一家書局會有兩個初版本;2.一本書也會有兩張版權(quán)頁;3.版權(quán)頁上沒有初版年月;4.初版時間印刷有誤;5.初版時間與初版處無法對應(yīng),尤其是在重印、再版之時,有意將初版的出版處更換作新的出版處,版次卻連續(xù)計算;6.同一種書,書名等未作修改,但在不同出版處,卻仍作初版本;7.修改書名,又更換其出版處,導致同一書有一個以上的初版本。⑧據(jù)此檢查該書,不少情況已有妥善處理,有些作了新的修正、補充,有些則取折中的辦法,但似乎不夠準確(如1947年6月上海寰星書店出版《呼蘭河傳》亦為一初版本,郁達夫《她是一個弱女子》更名為《饒了她》之后于1933年12月再出一刪改本,亦為初版本,但此二書“簡介”中并未言及),有些似乎還沒有引起關(guān)注,恰恰卻是需要認真研究的。

所有這些問題,雖然與該書貢獻同在,我們在版本學、文獻學乃至文學史研究中也經(jīng)常遇到,不獨《圖鑒》為然,但作為其未竟之業(yè),筆者仍希望,后續(xù)若有同類著作纂修出版,能廣泛汲取學界已有研究成果(如編著者聲稱“現(xiàn)代文學成為一個獨立的學科已近一個甲子了,還沒有一本專門的版本學著作”⑨恐不確,王宗芳、孫偉紅合著《現(xiàn)代文學版本學》早在2002年1月已由珠海出版社出版,著者之一王宗芳的多篇論文此前也早已發(fā)表),并見示其詳盡的參考文獻、書目及進一步可以查考的線索、來源等等,以便同人復(fù)核、考校,從而持續(xù)推進相關(guān)研究。

三 現(xiàn)代文學版本及其圖像資料的整理、研究前瞻

關(guān)于現(xiàn)代文學版本及其圖像資料的整理工作,如上所論,確已取得相當成績,新世紀以來進展尤為迅速。但不同于舉一機構(gòu)、一團體之力者,《圖鑒》的問世,則標志著單獨、分散的學者個人擔任這一工作,在現(xiàn)階段所能達到的高度,其貢獻無疑非常引人注目。但這并不意味著《圖鑒》已經(jīng)為此一方面工作劃上句號,相反,以筆者目前粗淺的觀察,《圖鑒》之后,仍有很大的發(fā)展、開拓空間。

質(zhì)言之,包括《圖鑒》及“中國現(xiàn)代文學館館藏珍品大系”叢書所搜集、整理的“現(xiàn)代文學初版本”,只是其中一端。我們不僅需要擴展整理、研究的廣度,也同樣要盡力延展其深度。未來努力的方向,至少應(yīng)在下述層面進行:1.重視文字資料,而較少關(guān)注圖像資料的搜集、整理仍是學術(shù)界的主流,這一觀念、學風有待轉(zhuǎn)變;2.與現(xiàn)代文學相比,晚清、當代作家作品更少整理,未來的研究應(yīng)對此有所加強、補足;3.在現(xiàn)代文學內(nèi)部,新文學資料整理已久,而學者們對晚清民國的舊體詩詞、詩話詞話、文章、八股文及其他游戲文章、章回小說等“舊文學”“通俗文學”的搜集、整理才剛剛開始;4.整理、匯集出版“資料匯編”性質(zhì)的紙質(zhì)圖書之外,學者亦可嘗試建立專題數(shù)據(jù)庫。因這一超越目錄和索引的新的知識生產(chǎn)工具,可以更大程度地服務(wù)、促進學術(shù)研究與知識生產(chǎn)的轉(zhuǎn)型。

與整理工作所取得的整體成就相比,嚴肅的學術(shù)研究無疑顯得更為薄弱。但這里所說的“薄弱”,并非針對現(xiàn)代文學版本學而言(如所周知,這方面的研究一直在發(fā)展,近年來學者們對“簽名本”等的研究,更為此一領(lǐng)域開出新的分支),也不是說對近現(xiàn)代畫報、畫刊所作的專門研究付之闕如,而是指:利用包括現(xiàn)代文學版本的圖像資料在內(nèi)的視覺藝術(shù)資料,并以此為主要研究資料或研究對象,所展開的有關(guān)研究還十分鮮見,完全不成氣候,以致我們忽視了我們這些研究者,以及我們的研究對象,同樣都生活在“圖像”與“文字”交錯的語境之中,“文字”只是理解、重建這一語境的一種方式。

但要理解圖像,殊非易事,這從不少西方學者傾心于撰述“怎樣讀懂一幅圖”之類的論文即可看出。研究圖像資料的取向,若要極其概括地敘述,可大致分作三種。一是以圖證史(文學史、文化史,等等),二是視覺文化研究,三是藝術(shù)史研究。對于文學研究者來說,“以圖證史”(這里的“證”并非“證明”,也包括重估、商榷、批評、補充等等)和視覺文化研究無疑是更為需要也可以學習、駕馭的取向。前一方面的典范性著作如布克哈特、赫伊津哈杰出的文化史著及彼特·伯克的《圖像證史》、哈斯克爾《歷史及其圖像》,后一領(lǐng)域的重要研究則有??聦Α秾m娥圖》的解讀、羅蘭·巴特對商業(yè)廣告的批評及電影研究等等,皆可資借鏡,這里也就不必贅言了。

最后,若可放寬我們治學的視野,不難見出:盡管包括“現(xiàn)代文學初版本”及其圖像資料在內(nèi)的一切版本、文獻史料研究深具學術(shù)意義、價值,但其仍然并非是文學研究、文學史研究、文學批評的目標和目的。旨在探尋“客觀”“科學”“真實”的版本、文獻史料整理及研究,如何與文學(史)、社會、歷史研究在承認彼此差異、保持張力的同時,避免自說自話或拘泥于其間的窘境,而走向互相溝通、對話,燭照我們理解文學,探索人性,直面新的時代向研究者提出的新課題,仍然任重而道遠。

注釋:

①許建輝:《中國現(xiàn)代翻譯文學初版本圖典·后記》,陳建功、吳義勤主編,百花洲文藝出版社2015年版,第1026~1033頁。

②大抵心安即是家:《有哪些古籍的影印本是經(jīng)過修版后影印的?》,國學數(shù)典網(wǎng)2017年9月15日,網(wǎng)址見:http://bbs.gxsd.com.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=1126453,2018年10月16日最后檢索。

③⑨《新文學初版本尋訪記(代后記)》,黃開發(fā)、李今編著《中國現(xiàn)代文學初版本圖鑒》,河南文藝出版社2018年版,第902頁。

④朱金順:《講究版本要靠實物,初版時間要憑初版本版權(quán)頁——序〈中國現(xiàn)代文學初版本圖鑒〉》,黃開發(fā)、李今編著《中國現(xiàn)代文學初版本圖鑒》,河南文藝出版社2018年版,第1~3頁;陳子善在研究及“新文學史料學”課程的講授中,一直踐行并強調(diào)從實物出發(fā)這一作業(yè)原則。

⑤黃開發(fā)、李今編著《中國現(xiàn)代文學初版本圖鑒·例言》,河南文藝出版社2018年版,第5頁。

⑥黃開發(fā)、李今編著《中國現(xiàn)代文學初版本圖鑒》,河南文藝出版社2018年版,第98頁。

⑦⑧金宏宇:《版權(quán)頁論》,氏著《文本周邊:中國現(xiàn)代文學副文本研究》,武漢大學出版社2014年版,第344~346、341~353頁。

猜你喜歡
圖像資料編著者版權(quán)頁
版權(quán)頁
高中歷史教學中圖像資料的價值與運用
魅力中國(2020年23期)2020-12-08 12:28:13
版權(quán)頁Imprint
實驗與分析(2020年2期)2020-09-06 11:48:32
版權(quán)頁
版權(quán)頁
新書架
新書架NEW BOOK
初中歷史教學中歷史圖像資料的運用分析
學周刊(2018年13期)2018-05-29 10:23:02
新書架■NEW BOOK
穿插圖像資料 優(yōu)化歷史教學
文理導航(2016年13期)2016-05-25 00:57:03
腾冲县| 静安区| 安陆市| 喜德县| 广昌县| 土默特左旗| 原平市| 和平县| 三都| 嵊泗县| 丹棱县| 安平县| 龙游县| 昆山市| 松滋市| 宜宾市| 大新县| 吴川市| 遂平县| 蒙阴县| 玉环县| 盐山县| 长顺县| 南安市| 峨山| 云梦县| 普洱| 上饶市| 堆龙德庆县| 中江县| 阜城县| 巴青县| 玉田县| 金门县| 绥江县| 邯郸市| 永清县| 天气| 贵德县| 渝北区| 阳城县|