国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于商務(wù)語境的商務(wù)英語詞匯語用意義研究

2019-06-11 09:53:00余雅
知識(shí)文庫 2019年3期
關(guān)鍵詞:語言性英語詞匯商務(wù)

余雅

語境是語言交際活動(dòng)的背景和舞臺(tái),不同的語境規(guī)定了交際類型和方式,因此語境對(duì)話語的語義形式、語體風(fēng)格等都有較大的影響和制約作用。對(duì)商務(wù)英語詞匯的理解必須將其放入其密切依賴的商務(wù)語境中,拋開語境,孤立地分析商務(wù)英語詞匯將無法準(zhǔn)確界定其價(jià)值和意義,導(dǎo)致交際失誤。

1 語境對(duì)語言研究的影響

語境即語言環(huán)境。語言學(xué)家把語境分為兩類:情景語境(又稱語言性語境)與文化語境(又稱非語言性語境)。語言性語境是指交際中表達(dá)某種特定意義時(shí)所依賴的言辭的上下文;非語言性環(huán)境指交際中表達(dá)某種特定意義時(shí)所依賴的語言外因素,包括時(shí)間地點(diǎn)、心理狀況、文化背景、表情手勢(shì)等等。

人類所有的語言活動(dòng)都是在一定的語言交際環(huán)境中進(jìn)行的,不同的語境決定了人們不同的交際方式、語義形式和語體風(fēng)格等。因此,語言研究者們必須聯(lián)系語言所依賴的語境才能準(zhǔn)確地分析某種語言現(xiàn)象的內(nèi)涵。拋開語境,孤立、純粹地分析某個(gè)語言片段往往很難準(zhǔn)確界定它的意義和價(jià)值。

2 商務(wù)英語語境

在認(rèn)知語言學(xué)范疇中,商務(wù)英語語境是在涉外商務(wù)活動(dòng)領(lǐng)域(國際貿(mào)易、處境公干、境外投資、技術(shù)貿(mào)易、勞務(wù)派遣)中,具有特定的目標(biāo),借助語言以及商務(wù)知識(shí)進(jìn)行信息加工處理過程中所依賴的語言和非語言環(huán)境。商務(wù)英語有著特定的交際對(duì)象、內(nèi)容、形式與目的,同時(shí)涉及到兩個(gè)國家的文化背景差異。具體說來,商務(wù)英語交際涉及到涉外商務(wù)活動(dòng)和國際貿(mào)易的各個(gè)環(huán)節(jié),包括接待、邀約、宴請(qǐng)、談判、簽約、履約、糾紛處理、索賠理賠、仲裁等等。整個(gè)過程中各個(gè)業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)又形成各自不同的具體情境,所有交流都圍繞其中心主題展開。商務(wù)英語語境中的情景語境和文化語境均有其特定的含義并隨著商務(wù)活動(dòng)的開展而動(dòng)態(tài)變化,例如交際雙方的貿(mào)易關(guān)系親密程度、交易進(jìn)程的不同階段以及雙方文化差異的大小等都會(huì)導(dǎo)致詞匯語義及語體風(fēng)格的變化。

3 商務(wù)英語詞匯的語用意義

詞匯是語言的基本單位,其意義取決于它所處的語言環(huán)境。在商務(wù)語境下,一個(gè)詞匯可以脫離其通常語境下的意義而被賦予完全不同的內(nèi)涵和價(jià)值,從而具有了截然不同的語用意義。隨著國際交流的日益增強(qiáng)和經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,國際商務(wù)領(lǐng)域內(nèi)出現(xiàn)了越來越多的新概念和新事物,英語詞匯也因此隨之愈發(fā)豐富和多樣。但是,除了一些極具專業(yè)性的詞匯之外,商務(wù)英語中大多數(shù)的專業(yè)詞匯都是由原有的詞匯通過轉(zhuǎn)化、派生而來,在特定的商務(wù)語境中而被賦予新的意義。

3.1 隱喻意義

隱喻是一種修辭手段,用一個(gè)常見的詞匯或短語代替另一種物體或概念,從而暗示其與源事物的相關(guān)或相似之處。

例1:Many hospitals in this area are dumping waste in the river.這個(gè)地區(qū)的多加醫(yī)院在往河水里排污。

例2:They accused the West of dumping out-of-date medici

nes on Third World countries.? 他們譴責(zé)西方向第三世界傾銷過期的藥品。

英語中dump是倒垃圾的意思,如例1。而例2中的dump為傾銷,傾銷在國際貿(mào)易中被認(rèn)為是一種不道德的貿(mào)易手段,是被譴責(zé)和制止的行為。

例3: Chinas stock is undergoing a wolf market.中國股市正經(jīng)歷狼市。

在這里,wolf market 是針對(duì) bull market、bear market而派生出來的,跟牛市和熊市相比,狼的身形更小,動(dòng)作更迅猛、果敢決斷。

3.2 轉(zhuǎn)喻意義

轉(zhuǎn)喻是指對(duì)不相似卻有明確關(guān)系的事物,直接用喻體來代替本體的修辭方式。商務(wù)英語中,結(jié)合特定的商務(wù)語境,通過聯(lián)想和轉(zhuǎn)換,許多詞匯被賦予新的意義。

例4:This bank attracts much deposit because of its high interest. 這家銀行由于利息較高而吸引了許多存款。

例5:He holds 3% of the companys interests. 他持有公司3%的股份。

Interest 本意為興趣。在經(jīng)濟(jì)世界里,能引起人們興趣的事情無外乎利益,所以,隨著語言的不斷豐富,interest衍生出了“利息”、“股份”、“利益”等意思。

例6:Beijing has always been opposed to this Act.北京對(duì)此法案一直持反對(duì)態(tài)度。

在國外媒體的新聞報(bào)道中,“Beijing”常會(huì)被用來代稱China。由于中國的首腦機(jī)關(guān)都在北京,因此說北京的觀點(diǎn),指的是中國當(dāng)局的觀點(diǎn)。

例7:This proposal has been agreed upon by both parties in the negotiation.這個(gè)建議得到了談判雙方的認(rèn)同。

party 原指聚會(huì)場合。商務(wù)英語語境中,談判也是一種類似場合,故用其指代參與談判的雙方或多方。

3.3 畸變意義

商務(wù)英語詞匯的畸變是指詞匯的語用意義和源詞毫不相關(guān),無法從原詞延伸或轉(zhuǎn)化,是一種全新的意義。

例8:We do hope that agreement will be reached through negotiation.我們希望能通過談判達(dá)成一致。

例9:The letter of credit will be valid for negotiation within 21 days after sight of the draft.信用證在見票后21天之內(nèi)議付有效。

例8為商務(wù)談判語境,negotiation意為“談判”,也是其最基本的含義。但例9 為信用證付款的語境,這里的negotiation意為“議付”,即銀行通過買入合格的單據(jù)付款。

例10:The children average seven years of age.這些孩子平均年齡為7歲。

例11:This loss is not a General Average. It is a Particular Average instead.這個(gè)損失不屬于共同海損,相反,它是單獨(dú)海損。

在例11中,average不取“平均”之意。它是一條與國際貿(mào)易貨物保險(xiǎn)相關(guān)的專業(yè)詞匯,意思是“海損”。 General Average(G.A.)是共同海損,指的是在國際貨物運(yùn)輸中,為了避免船、貨的共同損失而有意識(shí)地采取的措施,如拋貨、灌水、拋錨等等,以挽救受災(zāi)的船貨。由此而帶來的損失由獲救的船主、貨主按照獲救比例共同分擔(dān)。

同樣的詞匯,在國際貿(mào)易的不同環(huán)節(jié)中,也有不同的畸變意義:

例12:Considering our long-term business relationship, we will offer you a discount of 5%.考慮到我們長期的貿(mào)易關(guān)系,我方將給你5%的折扣。

例13:In case of a time draft, the seller can ask the bank to finance the transaction by buying the draft. The bank will discount. 在遠(yuǎn)期匯票的情況下,賣方可以請(qǐng)銀行買下匯票,銀行對(duì)遠(yuǎn)期匯票貼現(xiàn)。

以上兩句話同為商務(wù)語境,但主題不同。第一個(gè)為談判語境,discount意思是折扣;第二個(gè)是付款語境,discount意思是貼現(xiàn)。貼現(xiàn)是賣家的一種融資手段,指將未到期的遠(yuǎn)期匯票向銀行獲取現(xiàn)金,但是需要支付貼現(xiàn)銀行利息以及手續(xù)費(fèi)。

類似地,premium同在商務(wù)語境中也有多個(gè)意義,我們必須根據(jù)具體的環(huán)節(jié)才能確定其準(zhǔn)確詞義。

例14:To attract investment, the government will offer the active investors a premium of 5%.為了吸引投資,政府將對(duì)活躍的投資者給予百分之六的獎(jiǎng)勵(lì)。

例15:Shares are at selling at a premium.股票溢價(jià)出售。

例16:If you insist on covering additional risk, the extra premium would be at your cost.若你堅(jiān)持投保附加險(xiǎn),額外的保費(fèi)將由你方承擔(dān)。

以上三個(gè)商務(wù)語境中,premium的意思分別為:獎(jiǎng)勵(lì)、溢價(jià)、保險(xiǎn)費(fèi)。

除了以上所列舉的范例,商務(wù)英語中還有大量常用的畸變意義的詞匯,如accept(承兌)、endorsement(背書,即在票據(jù)的背面簽名,以轉(zhuǎn)讓所有權(quán))、draft/bill of exchange(匯票)、confirm(保兌)、check(支票)、document(單據(jù))、offer(報(bào)盤)、cover(投保)、presentation(提示)、more or less(溢短裝)、insurance policy(保險(xiǎn)單)、container(集裝箱)等等。以上詞匯已經(jīng)完全失去其在非商務(wù)語境中的語義,若不具備較為豐富的商務(wù)英語詞匯與商務(wù)文化知識(shí),則無法進(jìn)行有效的商務(wù)交際。

4 結(jié)語

語言并非靜止、封閉的,而是隨著人類歷史的演變和溝通的加深而不斷發(fā)展、融合。隨著國際間商務(wù)合作的不斷加深,商務(wù)英語詞匯正在日趨豐富并動(dòng)態(tài)變化。掌握商務(wù)英語詞匯的隱喻意義、轉(zhuǎn)喻意義和畸變意義以及其認(rèn)知機(jī)制是正確理解商務(wù)語境下詞匯語用意義的重要途徑。

(作者單位:湖南大眾傳媒職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

猜你喜歡
語言性英語詞匯商務(wù)
完美的商務(wù)時(shí)光——詩樂全新商務(wù)風(fēng)格MOMENTUM系列
語言性教學(xué)法在初中語文教學(xué)中的藝術(shù)研究
高中英語教學(xué)中時(shí)效性資源應(yīng)用論析
教師·下(2017年7期)2017-09-19 23:10:01
小學(xué)語文拓展閱讀教學(xué)
國外商務(wù)英語演講研究進(jìn)展考察及啟示(2004—2014)
論語言批評(píng)的社會(huì)歷史向度
高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
初中英語詞匯教學(xué)初探
人間(2015年10期)2016-01-09 13:12:54
擴(kuò)大英語詞匯量的實(shí)踐
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
商務(wù)休閑
中國商論(2012年16期)2012-02-03 01:35:20
峨边| 晋中市| 呼和浩特市| 响水县| 西乌| 铜梁县| 于都县| 化隆| 揭西县| 德兴市| 城口县| 西畴县| 阿鲁科尔沁旗| 白水县| 德钦县| 新闻| 周口市| 武穴市| 富顺县| 安宁市| 横山县| 上思县| 襄城县| 通州区| 息烽县| 壤塘县| 炎陵县| 河北区| 宿州市| 阿拉尔市| 宁津县| 斗六市| 金阳县| 额济纳旗| 上饶市| 卫辉市| 平远县| 民和| 广东省| 永定县| 临潭县|