王夢(mèng)佳
摘要:如今,民眾的生活物質(zhì)水平不斷提高,精神文化方面的需求也來越大,也就造成了巨大的市場潛力。我國電影市場上呈現(xiàn)出十分熱門的狀態(tài),造就了巨大的經(jīng)濟(jì)市場。舞臺(tái)劇與電影有著一些相似性,因此可以將舞臺(tái)劇改編為電影,具備較好的適應(yīng)性。本文對(duì)舞臺(tái)劇改編電影的可行性進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:舞臺(tái)劇;改編;電影;可行性
中圖分類號(hào):J904 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2019)08-0134-01
從藝術(shù)的角度看來,實(shí)際上舞臺(tái)劇和電影是具有許多共同點(diǎn)的,這兩者都是關(guān)于時(shí)間和空間的藝術(shù),需要對(duì)故事進(jìn)行展現(xiàn)。舞臺(tái)劇和電影可以看做是一種類似的藝術(shù)形式在不同的歷史社會(huì)條件下的產(chǎn)物,因此研究這兩者之間的改編,是具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義的。
一、舞臺(tái)劇改編電影的概述
(一)國外改編
近代以來,歐美文化是世界上的主流文化之一,對(duì)世界各國造成了較強(qiáng)的文化影響。而電影等新型藝術(shù)形式和技術(shù)也是起源于歐美國家,因此研究歐美文化當(dāng)中的舞臺(tái)劇改編電影是具有代表性的。
上世紀(jì)五十年代左右,好萊塢電影已經(jīng)聞名世界,該地區(qū)產(chǎn)生了大量的優(yōu)秀經(jīng)典電影。其中就有很多來自于對(duì)舞臺(tái)劇的改編,比如《西部故事》等這些經(jīng)典作品。該電影在第四十三屆奧斯卡典禮上獲得了十項(xiàng)大獎(jiǎng),在當(dāng)時(shí)也引起了將舞臺(tái)劇改編為電影的重要討論和模仿。在改編的電影當(dāng)中,導(dǎo)演基于舞臺(tái)劇的特色,使用創(chuàng)新的拍攝手法和創(chuàng)新手法呈現(xiàn)出美輪美奐的舞蹈鏡頭,引起了觀眾的強(qiáng)烈情感反應(yīng)。此后,好萊塢逐漸掀起了翻拍百老匯舞臺(tái)劇的熱潮。由于日韓經(jīng)濟(jì)比較發(fā)達(dá),電影產(chǎn)業(yè)也比較完善,那么在有關(guān)舞臺(tái)劇改編電影方面的嘗試也比較早。其中,日本導(dǎo)演黑澤明在對(duì)莎士比亞的作品進(jìn)行了大量改編,后來在對(duì)莎士比亞的《亂》進(jìn)行改編后,因?yàn)楦木幍淖髌肥謨?yōu)秀,因此獲得了奧斯卡最佳導(dǎo)演提名。
(二)國內(nèi)改編
我國在舞臺(tái)劇改編電影方面的嘗試比較晚,但是目前也已經(jīng)擁有一些比較優(yōu)秀的改編作品。老舍和曹禺是我國著名的話劇家,他們的很多作品都已經(jīng)被改編成電影。其中《茶館》、《日出》等,都是已經(jīng)翻拍過好幾次電影。現(xiàn)階段我國綜藝節(jié)目比較熱門,“開心麻花”團(tuán)隊(duì)最先是專注于舞臺(tái)劇創(chuàng)作的,在獲得了足夠的知名度之后,也開始轉(zhuǎn)向了電影行業(yè),將自己一部分優(yōu)秀的作品翻拍成了電影,獲得了觀眾的足夠認(rèn)同。
二、舞臺(tái)劇改編電影的優(yōu)缺點(diǎn)
(一)優(yōu)點(diǎn)論述
從舞臺(tái)劇的制作來說,需要擁有一個(gè)比較合理完善的故事才能夠達(dá)到要求,并且舞臺(tái)劇在展現(xiàn)故事情節(jié)的方式,與電影展現(xiàn)情節(jié)的方式雷同。故事情節(jié)是這兩種藝術(shù)表現(xiàn)形式的重中之重,可以看出這兩者之間的互通性。
此外,電影和舞臺(tái)劇之間可以達(dá)到優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的狀態(tài),因此話劇演出是具有現(xiàn)場性的,但是電影拍攝的周期比較長,可以在后期對(duì)拍攝的圖像信息進(jìn)行加工,那么即使演員出現(xiàn)了一些失誤,也能夠經(jīng)過后期處理進(jìn)行彌補(bǔ)。并且電影特效能夠更加凸顯出舞臺(tái)劇的主旨,展現(xiàn)出不一樣的效果。
(二)缺點(diǎn)論述
但是由于舞臺(tái)劇和電影是不同的藝術(shù)形式,那么在進(jìn)行改編時(shí)也會(huì)呈現(xiàn)出一定的局限性。
首先,舞臺(tái)劇和電影在拍攝和表演方法上都存在較大的差異,那么在進(jìn)行改編時(shí),也需要根據(jù)情節(jié)的變化來對(duì)這些內(nèi)容進(jìn)行重新設(shè)計(jì),造成了工作量較大。還有些舞臺(tái)劇并不適合進(jìn)行電影改編,這是因?yàn)檫@部分作品嚴(yán)格遵守傳統(tǒng)舞臺(tái)劇制作的原則,也就是時(shí)間、地點(diǎn)和行動(dòng)都需要進(jìn)行統(tǒng)一,那么如果進(jìn)行電影改編之后,情節(jié)就會(huì)顯得過于單一,缺乏跌宕起伏的感官?zèng)_擊。如果是針對(duì)舞臺(tái)劇的一些人物內(nèi)心獨(dú)白,這在電影里面是不容易進(jìn)行表現(xiàn)的,電影基本都是通過人物表現(xiàn)和情節(jié)發(fā)展來對(duì)人物內(nèi)心進(jìn)行揣摩的。還有部分舞臺(tái)劇改編電影由于不適應(yīng)性,導(dǎo)致改編的電影觀看率較低。
三、結(jié)語
現(xiàn)階段舞臺(tái)劇和電影這兩種藝術(shù)形式都得到了較強(qiáng)的發(fā)展,成為了民眾生活中不可或缺的一部分。舞臺(tái)劇改編成電影已經(jīng)成為了該領(lǐng)域重要的一個(gè)藝術(shù)創(chuàng)作渠道,并且一部分作品已經(jīng)證實(shí)了其可行性。但是由于這兩種藝術(shù)手段存在著一定的差異,因此還需要結(jié)合舞臺(tái)劇的具體情況來決定是否能夠改編成電影,要保持創(chuàng)新的手法進(jìn)行拍攝,挖掘觀眾的真實(shí)需求和喜好,才能夠獲得較好的改編效果。